Мэрион хочет гулять по замку без белья и одежды

Мэрион хочет гулять по замку без белья и одежды




⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Мэрион хочет гулять по замку без белья и одежды



Научи бота!



Игра в ассоциации



Моя карта




Карта словосочетания «гулять по замку» →
примеры →
предложения


Сочетаемость слова «гулять»

люди гуляли народ гуляет ветер гуляет
гулять по городу гулять по улицам гулять по парку
(полная таблица сочетаемости)



Сочетаемость слова «замок»

дверной замок воздушные замки старый замок
в замке зажигания замок входной двери замок барона
стены замка ворота замка двор замка
замок щёлкнул замок открылся замок поддался
открыть замок закрыть дверь на замок вернуться в замок
(полная таблица сочетаемости)



Дополнительно



Как правильно пишется слово «гулять»
Как правильно пишется слово «замок»
Разбор по составу слова «гулять» (морфемный разбор)
Разбор по составу слова «замок» (морфемный разбор)



Play Popular Games Online in Your Browser. No Installation Required

Сочетаемость слова «гулять»

люди гуляли
народ гуляет
гулять по городу
гулять по улицам
(полная таблица сочетаемости...)



Сочетаемость слова «замок»

дверной замок
в замке зажигания
стены замка
замок щёлкнул
открыть замок
(полная таблица сочетаемости...)




а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я



Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова обрезь :
ГУЛЯ́ТЬ , - я́ю , - я́ешь ; деепр. гуля́я и ( разг. устар. ) гуля́ючи ; несов. 1. Ходить, не торопясь, для отдыха, удовольствия; прогуливаться. (Малый академический словарь, МАС)
ЗА́МОК , - мка , м. 1. Дворец и крепость феодала. Средневековый замок. ЗАМО́К , - мка́ , м. 1. Устройство для запирания чего-л. ключом. Дверной замок. Висячий замок. Запереть на замок. (Малый академический словарь, МАС)
ГУЛЯ́ТЬ , - я́ю , - я́ешь ; деепр. гуля́я и ( разг. устар. ) гуля́ючи ; несов. 1. Ходить, не торопясь, для отдыха, удовольствия; прогуливаться.
ЗА́МОК , - мка , м. 1. Дворец и крепость феодала. Средневековый замок. ЗАМО́К , - мка́ , м. 1. Устройство для запирания чего-л. ключом. Дверной замок. Висячий замок. Запереть на замок.
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей
и
примеров
предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных,
спряжению
глаголов, а также
морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с
поддержкой русской морфологии.




БИБЛИОТЕКА /
ЛИТЕРАТУРА / ФЭНТЕЗИ /
Брэдли Мэрион Зиммер /
Дарковер 1-6
Скачать книгу Постраничный вывод книги Всего страниц: 1243 Размер файла: 466 Кб
Мэрион Зиммер Брэдли.
Дарковер 1-6

Вынужденная посадка
Королева бурь
Повелительница ястреба
Два завоевателя
Наследники Хамерфела
Кровавое солнце


Мэрион Зиммер Брэдли.
Вынужденная посадка

-----------------------------------------------------------------------
Marion Zimmer Bradley. Darkover Landfall (1972) ("Darkover" #1).
Пер. - А.Гузман. СПб., "Лань", 1995.
OCR & spellcheck by HarryFan, 30 May 2002
-----------------------------------------------------------------------



ОТ АВТОРА

Все песни, исполняемые в романе членами коммуны Новые Гебриды, взяты
мною из сборника "Песни Гебрид", составленного Марджори Кеннеди-Фрэйзер и
выпущенного в свет издательством "Бузи и Хокз" в 1909 и 1922 годах. Тексты
"Чайки с подводной земли" в "Песни рыбака с мыса" переведены на английский
самой миссис Кеннеди-Фрэйзер с гаэльского оригинала Кеннета Мак-Леода.
"Любовная песнь феи" адаптирована и переведена на английский Джеймсом
Хогтом. Песня "Кулины из Рама" переведена на английский Эльфридой Риверз.
Слова "Каристьоны" народные, на английский же переведены Кеннетом
Мак-Леодом.



1

Беспокоиться сейчас о посадочных механизмах им и в голову не пришло бы;
но те, как выяснилось, серьезно затрудняли выход наружу. Гигантский
корабль врезался в землю под углом в сорок пять градусов, так что все
трапы повисали в воздухе, а люки вели в никуда. Ущерб еще предстояло
оценить, но даже по самым грубым прикидкам половина кают экипажа и три
четверти пассажирских стали непригодны для жилья.
На расчищенном пространстве уже были собраны на скорую руку полдюжины
хлипких домиков, а под большим тентом развернут полевой госпиталь. На это
пошли, в основном, большие полотнища упаковочного пластика и стволы
местных смолистых деревьев, сваленных циркулярными пилами и лесорубными
полуавтоматами колонистов. Все это происходило, несмотря на решительные
протесты капитана Лейстера; но, поставленный перед одной чисто технической
формальностью, вынужден был смириться и он. Приказания его имели силу
закона только в космосе; на планете же ответственность переходила к
Экспедиционному Корпусу.
Ну а то, что планета не та... В общем, это была тоже чисто техническая
формальность, как обойти которую никто не представлял... пока.
"По крайней мере, - размышлял Рафаэль Мак-Аран, стоя на невысоком
гребне, окаймляющем долину, где упал корабль, - смотрится планета довольно
приятно". Точнее, не планета, а видимая ее часть - и, причем, весьма
скромная. Сила тяжести была тут чуть меньше земной, а кислорода в
атмосфере содержалось чуть больше, что само по себе уже объясняло легкую
эйфорию, испытываемую с первых же мгновений на планете всеми, кто родился
и вырос на Земле. Ни одному землянину XXI века в жизни не доводилось
вдыхать воздух столь сладкий и смолистый или разглядывать далекие холмы
столь ясным утром.
Возвышающиеся вокруг холмы и горы складывались в бесконечную панораму,
цепь за цепью, постепенно меняя цвет - от размыто-зеленоватого к
размыто-голубоватому и в конце концов к полупрозрачно-лиловому и
фиолетовому. Огромное солнце было темно-красным, цвета пролитой крови; и в
первое же утро потерпевшие аварию увидели четыре луны, насаженные на зубцы
далеких гор огромными переливчатыми самоцветами.
Мак-Аран опустил на землю рюкзак, извлек теодолит, установил на треногу
и, отирая со лба пот, принялся за поверки. О Боже, ну и жара - и это после
жуткого ночного холода, после снегопада, налетевшего с горных вершин так
стремительно, что они едва успели соорудить укрытие! Теперь же снег
струился резвыми ручейками; Мак-Аран стянул нейлоновую пуховку.
Снова отерев лоб, он выпрямился и огляделся, отыскивая подходящий репер
условного уровня поверхности. Он уже знал - благодаря альтиметру последней
модели, автоматически учитывающему изменение силы тяжести - что по земным
меркам они находятся на высоте примерно в тысячу футов над уровнем моря;
или, скажем так, над условным уровнем моря, поскольку никто не знал, есть
ли здесь моря. В суматохе вынужденной посадки никто, кроме третьего
помощника капитана, не успел увидеть, как выглядит планета из космоса - а
третий помощник капитана умерла через двадцать минут после падения, пока
трупы вахтенных извлекались из-под обломков рубки.
Было известно, что в этой системе три планеты: одна - гигантский шар
замороженного метана; другая - крошечный каменный осколок, больше похожий
на луну, чем на планету, однако в гордом одиночестве вращающийся по своей
орбите вокруг звезды; и вот эта. Было известно, что Экспедиционный Корпус
отнес бы ее к классу М: приблизительно земного типа и, вероятно, пригодная
для жизни. Плюс теперь еще им было известно, что на этой-то планете они и
находятся. Вот, в общем-то, и все, что им было известно - не считая того,
что удалось выяснить в последние 72 часа. Красное солнце, четыре луны,
сильнейшие перепады температур, окружающие горные цепи - все это
выяснялось по ходу дела, пока извлекались из-под обломков корабля трупы и
проводилось опознание, пока разворачивался полевой госпиталь, пока все
трудоспособные лица привлекались к уходу за ранеными, погребению мертвых и
сооружению на скорую руку временных укрытий (пока корабль остается
непригодным для жилья).
Рафаэль Мак-Аран собрался было извлечь, из рюкзака прочие инструменты;
но остановился на полпути. Он и сам не представлял, как ему необходимо,
оказывается, побыть одному; прийти в себя после монотонной шоковой терапии
последних часов, после крушения и сотрясения мозга, с которым на
перенаселенной, трясущейся над малейшими болячками Земле его немедленно
отправили бы в больницу. Но тут офицер медслужбы, и без того измотанный
вконец, только вручил ему таблетки от головной боли, а сам вернулся к
тяжелораненым и умирающим. Голова Мак-Арана до сих пор продолжала
болезненно пульсировать, как один чудовищно разросшийся гнилой зуб - но
после ночи сна у него хотя бы не так все плыло в глазах. На следующий
после крушения день его вместе с прочими трудоспособными лицами, не
имеющими отношения ни к медицинской, ни к инженерной службе, направили на
рытье братской могилы. Тут-то Мак-Арана и поджидал самый страшный удар -
среди мертвых он обнаружил Дженни.
Дженни. Ему-то представлялось, что она где-то рядом, в полной
безопасности, и просто слишком занята, чтобы заниматься поисками родных. И
вдруг в груде изуродованных тел серебристо блеснули длинные светлые волосы
его единственной сестры. Ошибки быть не могло... Но даже на то, чтобы
поплакать, времени сейчас не оставалось. Слишком много было мертвых. И
Мак-Аран сделал единственное, что было в его силах - сообщил Камилле
Дель-Рей (капитан Лейстер поручил ей руководить опознанием), что Дженни
Мак-Аран следует вычеркнуть из списка "предположительно живых" и внести в
список "однозначно опознанных мертвых".
- Спасибо, Мак-Аран, - только и вырвалось у Камиллы, напряженно и
отрывисто. Ни на скорбь, ни на слезы, ни даже на простое человеческое
сочувствие времени сейчас не оставалось. И это при том, что Дженни с
Камиллой были лучшими подругами; почему-то Дженни любила эту чертову мисс
Дель-Рей, как родную сестру - Рафаэль давно ломал голову, почему, но,
значит, должна была быть какая-то причина. Теперь же Мак-Аран, должно
быть, в глубине души надеялся, что Камилла прольет над Дженни те слезы, на
которые сам он способен не был. Кто-то обязательно должен был поплакать о
Дженни, но Мак-Аран пока просто не мог. Пока.
Он вернулся к своим приборам. Если б точно знать, на какой широте упал
корабль, все было бы гораздо проще; впрочем, по высоте солнца над
горизонтом можно будет примерно прикинуть...
Огромный корабль врезался в землю посреди ложбины миль, по меньшей
мере, пяти в поперечнике, поросшей кустарником и карликовыми деревцами.
При взгляде на корабль внутри у Рафаэля что-то болезненно екнуло.
Предполагалось, что капитан Лейстер с экипажем как раз сейчас выясняют
размеры ущерба и сколько времени потребуется на ремонт. В космических
кораблях Мак-Аран не понимал ничего; он был геологом. Но почему-то у него
возникло ощущение, что этому кораблю уже никуда не подняться.
Это ощущение он постарался подавить. Пусть сначала свое слово скажут
инженерные службы. Они в этом разбираются, а Мак-Аран - нет. В конце
концов, сегодняшняя техника способна творить настоящие чудеса. В худшем
случае предстоит потерпеть несколько дней, ну от силы пару недель - и они
отправятся своей дорогой, а на картах Экспедиционного Корпуса появится еще
одна пригодная для колонизации планета. Может, им даже причитается
какой-то процент как первооткрывателям; это изрядно поправит финансовое
положение Колоний Короны, куда они давно должны были прибыть...
А им будет о чем вспомнить под старость, в системе Короны, лет через
пятьдесят-шестьдесят...
_Но если кораблю не подняться..._
Невозможно. Этой планеты нет на картах, Экспедиционный Корпус не давал
"добро" на ее колонизацию. Но Колонии Короны - Фи Короны Дельта - это уже
преуспевающий горнорудный комплекс. Там построен космопорт; там уже лет
десять большая группа инженеров и техников занималась экологическими
изысканиями и готовила планету к заселению. Нельзя же так вот, с
бухты-барахты брать и высаживаться на совершенно неизвестную планету.
Просто нельзя.
Как бы то ни было, это не его забота; а вот определение широты... Он
сделал все измерения, какие мог, занес результаты в полевой журнал, сложил
треногу и принялся спускаться в ложбину. При пониженной гравитации
двигаться по густо усеянному камнями и поросшему кустарником склону было
гораздо легче, чем на Земле, и Мак-Аран бросил мечтательный взгляд на
далекие горы. Может, если ремонт корабля затянется дольше, чем на
несколько дней, в лагере сумеют какое-то время обойтись без него, и
удастся хотя бы немного полазать. В конце концов, образцы горных пород
могут оказаться весьма кстати Экспедиционному Корпусу; а заниматься
альпинизмом тут наверняка много приятнее, чем на Земле, где все
национальные парки, от Йеллоустона до Гималаев, забиты толпами туристов
триста дней в году. Наверно, это только честно - дать всем и каждому
возможность побывать в горах; а с подъемниками и пешеходными дорожками,
проложенными до самой вершины Эвереста или Маунт-Уитни, или Маунт-Рэйнье,
детям и старушкам стало гораздо легче подняться наверх и насладиться
пейзажем. "И все же, - мечтательно подумал Мак-Аран, - как это было бы
здорово - забраться на настоящую дикую гору, без пешеходных дорожек и даже
без единого подъемника!". Он занимался альпинизмом и на Земле, но
чувствовал себя на редкость по-идиотски, когда в подвешенных к тросу
роликовых креслах мимо проносились всякие юнцы и хихикали над живым
анахронизмом, карабкающимся вверх в поте лица своего!
Ближайшие склоны были испещрены черными шрамами от лесных пожаров;
Мак-Аран прикинул, что, пожалуй, с ложбиной, где упал корабль, подобная
напасть последний раз случилась несколько лет назад, но с того времени
успела подняться молодая поросль. Им еще повезло, что при падении
сработали наружные противопожарные системы - а то выжившие после аварии
могли бы в самом буквальном смысле угодить из огня да в полымя. В лесу
надо быть осторожным с огнем. Лесоводство на Земле давно уже отошло как
профессия, и мало кто теперь представлял себе, что может натворить лесной
пожар. "Не забыть бы упомянуть об этом в докладе", - подумал Мак-Аран.
По мере приближения к месту аварии недавняя эйфория сходила на нет. В
полевом госпитале сквозь полупрозрачный пластик виднелись бесчисленные
ряды коек. Несколько человек очищали недавно поваленные деревья от веток,
а другая группа устанавливала димаксионовый купол; тот крепился на высоких
треугольных опорах и мог быть возведен за полдня. "Не похоже, - мелькнула
у Мак-Арана мысль, - чтобы отчет о состоянии корабля оказался слишком уж
благоприятным". Несколько механиков копошились на поверхности корпуса, но
как-то очень уж вяло. Видимо, надеяться на скорое отбытие не приходилось.
- Рэйф! - окликнул Мак-Арана вышедший из госпиталя молодой человек в
мятом и покрытом пятнами мундире офицера медслужбы. - Старший помощник
передавала, чтобы ты как можно скорее явился в Первый Купол; там большое
сборище, и ты им тоже нужен. Меня послали туда с докладом от медслужбы -
как самого старшего офицера, без которого в госпитале какое-то время
обойдутся.
Устало подволакивая ногу, он нагнал Мак-Арана. Молодой медик, невысокий
и стройный светлый шатен с короткой курчавой бородкой, выглядел очень
усталым, словно давно толком не спал.
- Как там дела в госпитале? - нерешительно поинтересовался Мак-Аран.
- По крайней мере, ни одной смерти аж с полуночи; плюс у четверых
положение перестало быть критическим. Похоже, утечки из реактора все-таки
не было - ту связистку мы уже выписали: ее тошнило просто из-за сильного
удара в солнечное сплетение. Слава Богу, хоть с этим повезло - случись
утечка из реактора, шансов у нас не было бы просто никаких, плюс еще
планету заразили бы.
- Да, хорошая штука - фотонный привод; по крайней мере, сравнительно
безопасная, - отозвался Мак-Аран. - Юэн, у тебя совершенно замученный вид.
Тебе хоть немного удалось поспать?
- Нет, - покачал головой Юэн Росс. - Старик вчера не жался со
стимуляторами, так что, как видишь, я до сих пор на ногах. Конечно,
когда-нибудь я свалюсь и продрыхну беспробудно суток, наверно, трое, но
пока еще держусь. - Он замялся и неуверенно покосился на своего друга. -
Рэйф, я... слышал о Дженни! Такое невезение! Почти все в той секции
спаслись, я был уверен, что и она тоже...
- И я был уверен. - Мак-Аран глубоко вдохнул, но чистый воздух лег на
грудь невыносимой тяжестью. - Я еще не видел Хедер... она...
- С ней все в порядке; ее пока поставили медсестрой. У нее ни
царапинки. Насколько я понимаю, после этого собрания огласят полные списки
- погибших, раненых и живых. А ты-то чем занимался? Дель-Рей сказала, что
тебя послали на разведку; и что ты там разведывал?
- Геодезические изыскания, нулевой цикл, - доложил Мак-Аран. - Мы же
ничего не знаем о планете - ни на какой широте упали, ни диаметра, ни
массы, ни какой тут климат, ни что за время года сейчас - вообще ничего.
Мне удалось выяснить
Семейная пара готовится к сексу после работы
Голый парень отдыхает со своей девушкой на природе | Реальное (домашнее) порно и секс фото
Две красотки опробовали дилдо и пояс из секс-шопа | порно и секс фото с лесбиянками

Report Page