Megane la secrétaire espagnole chaude comme une chaudière en entretien

Megane la secrétaire espagnole chaude comme une chaudière en entretien




⚡ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Megane la secrétaire espagnole chaude comme une chaudière en entretien
Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !


[fr] français <-> [es] espagnol
[fr] français ---> [es] espagnol
[es] espagnol ---> [fr] français
[fr] français <-> [gb] anglais
[fr] français <-> [de] allemand
[fr] français <-> [pt] portugais
[fr] français <-> [it] italien
[fr] français <-> [nl] néerlandais
[fr] français <-> [pl] polonais
[fr] français <-> [se] suédois
[fr] français <-> [dk] danois
[fr] français <-> [fi] finnois
[fr] français <-> [gr] grec
[fr] français <-> [cz] tchèque
[fr] français <-> [ro] roumain
[fr] français <-> [hu] hongrois
[fr] français <-> [sk] slovaque
[fr] français <-> [bg] bulgare
[fr] français <-> [si] slovène
[fr] français <-> [lt] lituanien
[fr] français <-> [lv] letton
[fr] français <-> [ee] estonien
[fr] français <-> [mt] maltais
Plus de langues
français espagnol

Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents
Notre expérience et notre connaissance de ce marché nous permet d'obtenir des solutions qui améliorent la rentabilité des clients et permettent d'atteindre les plus hauts niveaux de qualité, couvrant des applications de traitements différents comme les systèmes de
l'hygiène personnelle des employés du secteur industriel.
Nuestra experiencia y conocimiento del mercado nos permite orientar nuestras soluciones a la mejora de la rentabilidad para los clientes y a la obtención de los máximos niveles de calidad, cubriendo las aplicaciones de los diferentes tratamientos para los
en general e higiene personal de todos los trabajadores.
Le volet théorique de la formation des installateurs de chaudières et de fourneaux à biomasse aborde l'état du marché de la biomasse, les aspects écologiques, les combustibles issus de la biomasse, les aspects logistiques, la législation du secteur de la construction, la prévention des incendies, les subventions, les techniques de combustion, les systèmes d'allumage, les solutions hydrauliques optimales, la comparaison du coût
et de la rentabilité, ainsi que la conception,
6. La parte teórica de la formación de los instaladores de estufas y calderas de biomasa abordará la situación del mercado de la biomasa, los aspectos ecológicos, los combustibles de la biomasa, la logística, la normativa en materia de construcción, la protección contra incendios, las subvenciones, las técnicas de combustión, los sistemas de encendido, las soluciones hidráulicas óptimas, la
comparación de costes y rentabilidad, así como el diseño, la
Mitsubishi n'ayant en outre fourni aucun
la Commission était dans l'impossibilité
de vérifier les allégations des parties à propos de l'importance du marché de la rénovation et ne pouvait pas davantage déterminer la position de Mitsubishi sur celui-ci.
la Comisión no pudo verificar la alegación
de las partes referente al tamaño del mercado de reparación ni establecer la posición de Mitsubishi en el mismo.
que le réglage de ces appareils reste conforme aux spécifications prévues, ce qui garantit une performance optimale sur le plan de l'environnement, de la sécurité et de l'énergie.
contribuyen a ajustarlos correctamente a las especificaciones del equipo, garantizando de ese modo un perfecto rendimiento desde el punto de vista medioambiental, energético y de seguridad.
En revanche, l'analyse montre qu'en ce qui concerne les valeurs harmonisées de rendement de référence pour la production séparée de chaleur, il n'est pas nécessaire d'établir de distinction en fonction de l'année de
au cours de la période couverte par l'analyse.
En cambio, el análisis mostraba que, en relación con los valores de referencia de la eficiencia armonizados para la producción por separado de calor, no era necesario establecer una distinción respecto al año de
período cubierto por este análisis.
Aux fins du présent chapitre, les installations d'incinération des déchets et les installations de coïncinération des déchets comprennent toutes les lignes d'incinération ou de coïncinération, les installations de réception, de stockage et de prétraitement sur place des déchets, les systèmes d'alimentation en
traitement ou de stockage sur place des résidus et des eaux usées, la cheminée, les appareils et systèmes de commande des opérations d'incinération ou de coïncinération, d'enregistrement et de surveillance des conditions d'incinération ou de coïncinération.
A efectos del presente capítulo las instalaciones de incineración de residuos y las instalaciones de coincineración de residuos incluirán todas las líneas de incineración o las de coincineración y las instalaciones de recepción, almacenamiento y pretratamiento in situ de los residuos; los
las instalaciones de tratamiento o almacenamiento in situ de los residuos de la incineración y de las aguas residuales; y la chimenea; así como los dispositivos y sistemas de control de las operaciones de incineración o coincineración, del registro y del seguimiento de las condiciones de incineración o coincineración.
Par exemple, les entreprises qui fournissent un service après-vente sur des produits chinois pourront également le faire pour des produits importés; les règles spéciales relatives à la fixation des prix ainsi que les plafonds concernant les profits sur les produits pharmaceutiques importés seront supprimés; les procédures d'enregistrement spéciales applicables aux produits chimiques importés seront également abolies; les différentes licences requises pour la vente au détail d'eaux-de-vie et de cigarettes importées ou chinoises seront uniformisées; les différences concernant les
qu'elles ne constituent un obstacle illégal au commerce.
Por ejemplo: las empresas que presten servicios posventa respecto a los productos chinos podrán hacerlo también respecto a los productos importados; se suprimirán las normas especiales de fijación de precios y los límites máximos de beneficios respecto a los productos farmacéuticos importados; se eliminarán también los procedimientos especiales de registro de productos químicos importados; se uniformizarán las distintas licencias necesarias para la venta al por menor de bebidas alcohólicas extranjeras y nacionales y cigarrillos importados o nacionales: se reducirán las diferencias existentes entre los
procedimientos normales de verificación
de modo que no sean un obstáculo ilegal al comercio.
Vichem conçoit ses chaudières de récupération de chaleur afin de toujours proposer le meilleur taux de récupération, quelles que soient les conditions de
particulièrement indiquées pour les déchets contenant des sels ou des fumées avec des particules solides et/ou des sels, afin de prévenir l'obturation et la corrosion.
Vichem concibe calderas de recuperación de calor para proponer siempre la mejor tasa de recuperación, cualesquiera que sean las condiciones de
particularmente adaptadas para residuos que contengan sal o gases con partículas sólidas y/o sales, para evitar la obstrucción y la corrosión.
les moteurs à faible émission d'oxydes d'azote, les systèmes d'échappement à catalyseur et les filtres à particules pour les véhicules, les combustibles à faible teneur en soufre et les combustibles gazeux, et les technologies du charbon propre.
de baja emisión de óxidos de nitrógeno,
los tubos de escape y filtros catalíticos para automóviles, los combustibles bajos en azufre, los combustibles gaseosos y las técnicas poco contaminantes de uso del carbón.
Beaucoup d'autres investissements directs, comme dans l'efficacité énergétique des processus de
par euro investi que des alternatives comparables comme les investissements d'infrastructures, de transmission, de route, de pont et d'énergie.
Muchas otras inversiones directas, como en la eficiencia energética de los procesos de
por euro invertido como inversiones en alternativas comparables en carreteras, puentes e infraestructuras de transporte de energía, o incluso más.
outillage-quinca...rie.europages.fr
Dans l'objectif de satisfaire les besoins du secteur, de contribuer
service, formation, ingénierie et amélioration continu, dans le cadre d'un accord de collaboration modulaire, adaptable et flexible.
Con el objetivo de satisfacer las necesidades del sector y contribuir a la mejora de
formación, ingeniería y mejora continua, en el marco de un acuerdo de colaboración modular, adaptable y flexible.
Par exemple, l'installationdetemporisateurspourdiminuer le temps d'éclairage (Usine de Cadix) ou encore, à
le cycle des préparations générales.
Asimismo,ha influido la aplicación de medidas específicas en otras plantas como la instalación de temporizadores para reducir el tiempo de iluminación o
del vapor en el proceso de las preparaciones generales.
La vanne pour chaudière à biomasse de Danfoss
Las válvulas de biomasa de Danfoss evitan
En particulier, l'article 5 (Conditions d'octroi des aides) prévoyait qu'en vue d'atteindre les objectifs du règlement, les États membres devaient déterminer: a) les conditions d'octroi de l'aide; b) le montant des aides, en fonction de l'engagement souscrit par le bénéficiaire et des pertes de revenu, ainsi que du caractère incitatif de
1, point e), pouvait être accordée, en cas de non-disponibilité des agriculteurs, à des personnes autres que des agriculteurs; d) les conditions à souscrire par le bénéficiaire en vue notamment de vérifier et de contrôler le respect des engagements souscrits; e) les conditions d'octroi de l'aide lorsque l'exploitant n'est pas en mesure de souscrire lui-même un engagement pour la période minimale requise.
En particular, el artículo 5 (Condiciones de concesión de las ayudas) dispone que, con vistas a alcanzar los objetivos del Reglamento, los Estados miembros deben determinar: a) las condiciones de concesión de la ayuda; b) el importe de la ayuda en función del compromiso suscrito por el beneficiario, de las pérdidas de renta y del carácter incentivo
retiradas de la producción establecida
en la letra e) del apartado 1 del artículo 2 se podrá conceder a otras personas, en caso de ausencia de agricultores; d) las condiciones que deberá suscribir el beneficiario, especialmente con el fin de comprobar y controlar el respeto de los compromisos suscritos; e) las condiciones en que la ayuda podrá ser concedida, cuando el propio agricultor no pueda suscribir un compromiso por el periodo mínimo requerido.
statistiques normalisées, et la possibilité de transférer certaines informations à la section des directives consacrées aux questions intersectorielles.
unidades estadísticas normalizadas,
y la posibilidad de trasladar parte de la información a la sección de las directrices sobre las cuestiones intersectoriales.
En conséquence, le projet financé par le FEM sur la
Convention de Stockholm est actuellement mis en œuvre pour réduire les émissions de polluants organiques persistants et de gaz à effet de serre, ainsi que pour accroître l'efficacité énergétique.
Como consecuencia de ello, se está ejecutando actualmente el proyecto financiado por la FMAM de demostración de la tecnología disponible más avanzada y las mejores
la emisión de contaminantes orgánicos persistentes y de gases de efecto invernadero, así como de aumentar la eficiencia energética.
Además, el USW presentó comentarios
moteur est considéré comme de la formation de capital fixe, non pas parce que la valeur en est plus élevée, mais parce que normalement, un moteur ne se remplace pas chaque année mais au bout de plusieurs années seulement.
En sentido estricto, la asignación de los servicios prestados en relación a bienes
motor se considerará formación de capital fijo, no porque el valor de este último sea superior, sino porque, normalmente, un motor no se cambia todos los años, sino solamente al cabo de varios años.
Conçues pour offrir des performances optimales, les vannes spécialisées de Sempell sont disponibles pour une grande variété d'applications utilisant
ainsi que la protection, dérivation et la purge de turbines.
Diseñadas para unas prestaciones óptimas, las válvulas especializadas de Sempell se ofrecen para una amplia gama de aplicaciones para agua, agua de
alimentación, agua de condensación y vapor, incluyendo protección para puesta en marc ha de calderas y sob repre si ón, inyección de agua y generación de vapor de proceso, aislamient o de c alefactores de agua de alimentación y protección de turbinas, bypass y drenaje.
cet effet, il sera nécessaire de : a) renforcer les capacités techniques et de gestion de l'organisme national chargé de la santé publique; b) promouvoir et appliquer le plan d'action du programme national de santé
oeuvre la stratégie de formation continue en matière de santé génésique.
Esto se lograría mediante: a) el fortalecimiento de la capacidad técnica y de gestión de la Dirección Nacional de Salud Pública; b) actividades para difundir y aplicar el plan operacional de acción del programa nacional de salud reproductiva; c) la ampliación de la cobertura de los servicios de salud reproductiva integrando un conjunto mínimo
de servicios en diferentes niveles del
Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Requête la plus fréquente dans le dictionnaire espagnol :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Merci d'avoir donné votre avis sur cette traduction ! Vous contribuez ainsi à l'amélioration de notre service.


Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !


[fr] français <-> [es] espagnol
[fr] français ---> [es] espagnol
[es] espagnol ---> [fr] français
[fr] français <-> [gb] anglais
[fr] français <-> [de] allemand
[fr] français <-> [pt] portugais
[fr] français <-> [it] italien
[fr] français <-> [nl] néerlandais
[fr] français <-> [pl] polonais
[fr] français <-> [se] suédois
[fr] français <-> [dk] danois
[fr] français <-> [fi] finnois
[fr] français <-> [gr] grec
[fr] français <-> [cz] tchèque
[fr] français <-> [ro] roumain
[fr] français <-> [hu] hongrois
[fr] français <-> [sk] slovaque
[fr] français <-> [bg] bulgare
[fr] français <-> [si] slovène
[fr] français <-> [lt] lituanien
[fr] français <-> [lv] letton
[fr] français <-> [ee] estonien
[fr] français <-> [mt] maltais
Plus de langues
français espagnol

Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents
Vaporella avertit donc quand il faut ajouter de l'eau dans le réservoir ou
Vaporella avisa si es necesario añadir agua al depósito o si
Il est capable de prévenir les effets nocifs sur la production, causés par des ions métalliques
Es capaz de prevenir los efectos nocivos sobre la producción causada por los
iones metálicos en el agua, también se
fonctionnement, en raison des dépôts
abondants dans les écoulements des dans les conduites.
a cau sa de gr andes depositos en los pasajes de los conductos.
cycles d'essai) et le contrôle des niveaux des réservoirs d'eau.
El mantenimiento diario comprende el
mantenimiento en buen estad o de l a
ciclo test) y el control del nivel del depósito de agua.
Ainsi, le transducteur innovateur de la vitesse du son SPRn 4115 L 2S mesure sans dérive et
conséquent, d'une formation de dépôt.
Como el innovador transductor de velocidad del sonido SPRn 4115 L 2S, que mide sin deriva y de forma
Si la chaudière doit être remplacée mais
Toutefois, si la chaudière existante ne marche pas bien, il
necesario cambiarla antes de realizar e l purgado e léctrico.
Cependant, un système de chauffage à
Sin embargo un sistema de calefacción
Elle est également utilisée dans le blanchiment des fibres textiles, pour la désinfection dans l'industrie agro-alimentaire, la gravure dans le secteur de l'électronique, le tôlage, la dégradation des protéines, le blanchiment des dents, la teinture et la décoloration des cheveux par des professionnels, le traitement de l'eau de boisson et des eaux usées, dans un grand nombre d'articles de consommation utilisés pour teindre ou décolorer les cheveux,
des produits de blanchiment des dents.
También existen otros usos en el blanqueo de tejidos, desinfección en las industria transformadora de alimentos, decapado en la industria electrónica, revestimiento de metales, degradación de proteínas, blanqueo de dientes, tinte y decoloración profesional de cabello, tratamiento de aguas potables
y productos para el blanqueo de dientes.
Aux fins du présent rapport, on entend par activités et services non essentiels des activités et services d'appui comme, par exemple, la comptabilité ; l'audit (interne)
l'entretien des terrains et jardins ; l'interprétation ; les systèmes d'information et l'informatique ; le courrier/la valise diplomatique ; les services médicaux ; les services d'imprimerie/de publication ; le recrutement ; la sécurité ; les conseils et l'aide au reclassement du personnel ; la formation ; la traduction ; les voyages ; le transport ; l'entreposage ; et des tâches analogues.
A los efectos del presente informe, por actividades o servicios no básicos se entienden actividades o servicios de apoyo, entre otros, los siguientes: contabilidad, auditoría (interna), archivos,
interpretación; sistemas de información/tecnología de la información; servicios de correo y valija diplomática; servicios médicos; impresión/publicaciones; contratación; seguridad; orientación psicológica/reorientación profesional; capacitación; traducción; servicios de viaje; transporte; almacenamiento y otros similares.
Il a en outre noté que les retombées récentes de la technologie spatiale s'étaient traduites par la mise au point d'une combinaison pressurisée antichoc destinée aux applications médicales, d'un système de guidage pour les transports, d'une sonde électromagnétique manuelle servant à vérifier si les aéronefs présentent des fissures et autres détériorations, d'un système de détection des obstacles destiné à assister les opérations automatisées, d'un prototype de détecteur au silicium permettant d'évaluer les effets des radiations sur les êtres humains, de pompes à essence robotisées, de réflecteurs de force destinés
déchets nucléaires, ainsi que par des applications et des démonstrations locales de systèmes de télémédecine ("télécentres de consultation").
Señaló además que entre los recientes productos derivados de la tecnología espacial se contaban, entre otras cosas, un traje presionizado antichoque para aplicaciones médicas, un sistema de dirección del tráfico, una sonda electromagnética manual para la inspección de fisuras y otros daños sufridos por aeronaves, un sistema de detección de obstáculos en apoyo de operaciones automatizadas, un prototipo de detector de los efectos de las radiaciones en los seres humanos a base de silicio, bombas de gasolina robotizadas, dispositivos de reacción al tacto que ayuden a los
de los sistemas de telemedicina sobre el terreno ("teleclínicas").
au vu du rendement ou de toute autre
générateur de vapeur non soumis à l'action
de la flamme, autoriser qu'une seule soupape de sûreté soit installée si elle considère que cette protection contre le risque de surpression est satisfaisante et conforme aux règles d'un organisme reconnu.
Sin embargo, la administración podrá permitir, teniendo en cuenta el
se instale solamente una válvula de seguridad si estima que esta da protección adecuada contra sobrepresiones, de conformidad con las normas de una organización reconocida.
L'importation et l'exportation Article inspection et la qualité des
les navires (y compris les plates-formes offshore, les équipements marins majeurs et des matériaux) et la spécification de test de conteneurs, des avions (y compris les moteurs d'avion, l'air équipement) inspection de la navigabilité et l'inspection de
Le copain de ma soeur et moi avons baisé comme des animaux en chaleur
Infirmière Taylor Vixen vérifie la température de la chatte de la patiente
Grosse orgie de pervers chez la voyante vicieuse qui suce sa boule de prédilection

Report Page