Mature I

Mature I




⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 INFORMATION AVAILABLE CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻




















































Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкийBETA китайскийBETA
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкийBETA китайскийBETA
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
This fully mature male Grant's gazelle senses danger.
Этот зрелый самец газели чувствует опасность.
I think I'm mature enough to be involved.
Думаю, что я уже достаточно взрослый, чтобы участвовать в них.
Я взрослый, мне нравятся женщины постарше.
I heard he makes mature women swoon when he plays.
Я слышал, зрелые женщины падают в обморок, когда он играет.
Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость.
Рада видеть, что ты ведешь себя как взрослая.
Emotionally mature people who work together should not date.
Эмоционально взрослые люди, которые работают вместе, не должны встречаться.
And you can only keep them while making mature decisions.
И ты можешь сохранить и, только если начнешь принимать зрелые решения.
Obviously we're all waaay-super-uber mature.
Ведь очевидно, что все мы очень-супер-мега взрослые.
Your client is mature enough to understand right and wrong.
Ваша клиентка достаточно взрослая, чтобы понимать, что хорошо, а что плохо.
Ты для меня всё-таки слишком взрослая.
Democratic security, mature democratic institutions and respect for human rights are major factors enhancing development and social cohesion.
Крупными факторами, способствующими развитию и укреплению социальной сплоченности, являются гарантия демократии, зрелые демократические институты и уважение прав человека.
The network feels that you're too "mature" for the role.
Телекомпания неожиданно почувствовала, что ты слишком "зрелая" для роли.
Promotional policies favoured competitiveness by distinguishing between infant, mature and declining industries.
При осуществлении политики стимулирования проводилось разграничение между зарождающимися, зрелыми и приходящими в упадок отраслями.
Pretending I don't exist is not the mature or nice way to handle things.
Делать вид, что меня не существует - не взрослый или хороший выход.
This isn't the act of a mature, rational adult.
Это не поступок зрелого, рационального взрослого.
He had worked unobtrusively but effectively and the Committee had benefited greatly from his mature and balanced outlook.
Он работал просто, но эффективно, и Комитет извлек большую пользу из его зрелого и сбалансированного взгляда на вещи.
And her work, I understand, is very mature.
И её работы, насколько я понимаю, довольно зрелые.
Результатов: 2264. Точных совпадений: 2264. Затраченное время: 58 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
© 2013-2021 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Pregnant Facesitting Video
Naked American Men
Russian Mature Compilation
Furry Erotic Games
Big Anus Close Up Mature
ImMATURE (TV Series 2019– ) - IMDb
@maturenl | Twitter
mature — Викисловарь - Wiktionary
mature - Перевод на русский - примеры английский | Reverso ...
Mature I


Report Page