Матфея 26:20—75.

Матфея 26:20—75.


Матфея 26:20—75

Когда наступил вечер, он возлёг за столом с 12 учениками. 21 И когда они ели, он сказал: «Говорю вам истину: один из вас предаст меня». 22 Они сильно огорчились и один за другим стали спрашивать: «Ведь это не я, Господь?» 23 В ответ он сказал: «Меня предаст тот, кто макает свой хлеб в одну чашу со мной. 24 Да, Сын человеческий уходит, как о нём написано, но горе тому, кто его предаёт! Лучше было бы тому человеку не родиться». 25 Иуда, который собирался предать его, тоже спросил: «Ведь это не я, Учитель?» Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал». 26 Когда они ели, Иисус взял хлеб и, помолившись, разломил его, дал ученикам и сказал: «Возьмите его и ешьте. Этот хлеб означает моё тело». 27 Затем он взял чашу, поблагодарил Бога и, дав её им, сказал: «Пейте из неё все, 28 потому что это вино означает мою „кровь соглашения“, которая прольётся за многих для прощения грехов. 29 Но говорю вам: я уже не буду пить вино, пока не настанет день, когда я буду пить с вами молодое вино в Царстве моего Отца». 30 В конце они спели хвалебные песни и пошли на Масличную гору. 31 Тогда Иисус сказал им: «В эту ночь вы все меня оставите, ведь написано: „Сражу пастуха, и овцы разбегутся“. 32 Но когда я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там». 33 Пётр возразил: «Даже если все тебя оставят, я никогда не оставлю!» 34 Иисус ответил ему: «Говорю тебе истину: этой ночью, прежде чем прокричит петух, ты трижды отречёшься от меня». 35 Пётр сказал ему: «Даже если мне придётся с тобой умереть, я ни за что от тебя не отрекусь!» И остальные ученики говорили то же самое. 36 Затем Иисус пришёл с учениками на место, называемое Гефсимания. Там он сказал им: «Посидите здесь, а я пойду помолюсь». 37 Иисус взял с собой Петра и двух сыновей Зеведея. Его охватила печаль и сильная тревога. 38 Он сказал им: «Мне очень тяжело, смертельно тяжело. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной». 39 Иисус отошёл чуть дальше, упал на колени и, склонившись к земле, стал молиться: «Отец, если возможно, пусть эта чаша минует меня. Впрочем, пусть будет не как я хочу, а как хочешь ты». 40 Вернувшись к ученикам, Иисус увидел, что они спят. Тогда он сказал Петру: «Неужели вы не могли бодрствовать со мной хотя бы один час? 41 Бодрствуйте и постоянно молитесь, чтобы не поддаться искушению. Дух готов, но тело слабо». 42 И опять, во второй раз, он отошёл и стал молиться: «Отец, если невозможно, чтобы эта чаша меня миновала и я не пил из неё, то пусть будет твоя воля». 43 Вернувшись, он увидел, что они снова спят, так как их одолел сон. 44 Оставив их, он опять отошёл и стал молиться в третий раз, прося о том же. 45 Затем он вернулся к ученикам и сказал им: «И в такое время вы спите и отдыхаете! Настал час, когда Сына человеческого отдадут в руки грешников. 46 Вставайте, пойдём. Мой предатель уже близко». 47 Не успел он договорить, как пришёл Иуда, один из двенадцати. С ним была большая толпа людей с мечами и дубинками, которых послали старшие священники и старейшины народа. 48 Предатель условился с ними о знаке: «Берите под стражу того, кого я поцелую». 49 Подойдя прямо к Иисусу, он сказал: «Здравствуй, Учитель!» — и поцеловал его. 50 Иисус спросил: «Зачем ты сюда пришёл?» Тогда к Иисусу подошли и взяли его под стражу. 51 Но один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив раба первосвященника, отсёк ему ухо. 52 Иисус сказал ему: «Убери меч, потому что все, кто возьмут меч, от меча и погибнут. 53 Или ты думаешь, что я не могу попросить Отца, чтобы он прямо сейчас послал мне на помощь более 12 легионов ангелов? 54 Как же тогда исполнится Писание, в котором сказано, что всё это должно произойти?» 55 Затем Иисус сказал тем, кто за ним пришёл: «Разве я разбойник, что вы пришли за мной с мечами и дубинками? Каждый день я сидел в храме и учил, и вы меня не трогали. 56 Но всё это произошло, чтобы исполнилось написанное пророками». Тогда все ученики оставили его и убежали. 57 А те, кто схватили Иисуса, отвели его к первосвященнику Каиафе, у которого собрались учителя закона и старейшины. 58 Пётр же шёл за ним на безопасном расстоянии до самого дома первосвященника. Войдя во двор, он сел с прислугой, чтобы посмотреть, чем всё закончится. 59 Старшие священники и весь Синедрион искали тех, кто дал бы ложные показания против Иисуса, чтобы приговорить его к смерти. 60 Но они не могли ничего против него найти, хотя приходило много лжесвидетелей. Потом пришли двое 61 и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить храм Бога и за три дня построить его“». 62 Тогда встал первосвященник и спросил его: «Тебе нечего ответить? Слышишь, в чём тебя обвиняют?» 63 Но Иисус молчал. Первосвященник сказал ему: «Поклянись живым Богом и скажи нам, ты Христос, Сын Бога?» 64 Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал. Говорю вам: отныне вы будете видеть Сына человеческого сидящим по правую руку от Могущественного и идущим по небесным облакам». 65 Тогда первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: «Он богохульствует! Зачем нам другие свидетели? Вы сами только что слышали богохульство! 66 Что скажете на это?» — «Он заслуживает смерти», — ответили ему. 67 Тогда одни стали плевать ему в лицо и бить его кулаками, а другие — давать ему пощёчины 68 и говорить: «Эй ты, Христос! Если ты пророк, скажи нам, кто тебя ударил?» 69 Тем временем Пётр сидел снаружи, во дворе. К нему подошла служанка и сказала: «Ты тоже был с галилеянином Иисусом!» 70 Но он стал отрицать это перед всеми: «Я не знаю, о чём ты говоришь». 71 Когда он вышел к воротам, его заметила другая служанка и сказала тем, кто там стоял: «Этот человек был с назаретя́нином Иисусом». 72 Он снова стал клясться и отрицать это: «Я не знаю этого человека!» 73 Спустя некоторое время стоявшие там люди подошли к Петру и сказали: «Ты точно один из них, твой говор выдаёт тебя». 74 Пётр снова стал отрицать это: «Клянусь, я не знаю этого человека!» И тотчас прокричал петух. 75 Тогда Пётр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем прокричит петух, ты трижды отречёшься от меня». Он вышел и горько заплакал.

Назад

Report Page