Masquerade ball..
• • •→....Она скрывала часть лица, не позволяя заглянуть в зеркало души человека – в глаза.
Из-под нее каскадом спадали длинные блондинистые волосы, переливающиеся шелковым блеском при каждом повороте головы.
Костюм Менеджера воплощал собой аристократичную элегантность. Белоснежная ткань мерцала перламутом, создавая эфемерный образ, играя со цветом.
Шелковая рубашка безупречно облегала фигуру, подчеркнутая изысканным галстуком-аскотом, туго затянутым у воротника. Гладкий жилет, застегнутый на ряд аккуратных пуговиц, служил основой, по которой спускались золотые цепи, тихонько позвякивая при движении.
С плеч ниспадала белоснежная накидка, меховая отделка которой очерчивала лицо, придавая завершенность образу.
В каждом шаге ткань мягко переливалась, издавая легкий, едва слышимый шелест. Сатиновые брюки и пышные рукава рубашки плавно скользили, подчиняясь движениям тела.
• • •
Продолжая осматривать праздничную толпу, Менеджер с удовлетворением отметил, что был далеко не единственным, кто уделил наряду особое внимание. Зал пестрел изысканными платьями и безупречными костюмами, и его собственное одеяние лишь гармонично вписывалось в этот поток роскоши, не выделяясь вызывающей яркостью.
