Мамма MIA! (Mamma Mia!, 2008)
Женщина смотрит
С эвфемизмами у меня пока не задалось, поэтому давайте поговорим о чём-нибудь другом, например, о Mamma Mia! — мюзикле, которому стало слишком тесно на подмостках Вест-Энда. Я прикладываю его к себе как подорожник, разгоняю им тучи, согреваю холодные ночи, охлаждаю жаркие дни и вот это вот всё. В общем, люблю.
Фильм снят режиссёркой Филлидой Ллойд по сценарию Кэтрин Джонсон. Сценарий Джонсон писала, в свою очередь, по собственной одноимённой книге, а книга родилась на свет из театральной постановки, которая уже двадцать четыре года идёт в Вест-Энде.
(А это синица, которая часто ворует пшеницу, которая в тёмном чулане хранится в доме, который построил Джек.)
Забавно об этом говорить в контексте рецензирования художественного произведения, но голливудский фильм, созданный женщинами, оказал заметное влияние на экономику Греции. Вдохновлённые природой и атмосферой, поклонники Mamma Mia! устремились в паломничество по местам съёмок. Это не только увеличило прямой приток туристов, но и стимулировало развитие отрасли: туристические фирмы предлагают экскурсии и туры, связанные с локациями фильма, а на острове Скопелос, где происходило основное действие фильма, в 2018-ом году открылся отель Mamma Mia.
Не могу осуждать поклонников Mamma Mia! — если бы у меня была возможность, я бы сейчас писала вам с пляжей Скопелоса, ещё бы и фотографий приложила. И совсем не потому, что я люблю пляжный отдых... Потому что я люблю эту историю.
Софи — молодая женщина, выросшая без отца, — перед свадьбой обнаруживает дневник матери и тайно приглашает на свою свадьбу трёх мужчин, с которыми её мать состояла в романтических отношениях незадолго до рождения Софи. Под песни ABBA и зажигательные танцы шестеро женщин пытаются выяснить, нужны ли детям отцы, а четверо мужчин притворяются единорогами.
Mamma Mia! подаётся в мировом прокате как романтическая комедия, и что-то романтическое в ней точно есть. В комедийной части вообще не приходится сомневаться (единороги меня всегда смешат), но для меня эта история в первую очередь о свободе, подружбе и отношениях между дочерью и матерью.
Почему о свободе? Потому что все основные персонажки этого фильма делают свой выбор самостоятельно, и только изредка этот выбор ограничен патриархальными рамками. Но не это меня здесь очаровывает.
Вы когда-нибудь замечали, как держат себя Донна, Софи и их подруги? Я говорю о физической репрезентации. О том, как громко они говорят и смеются, о том, как кричат от восторга, о том, как не беспокоятся о прямой осанке или ровной походке? Как прыгают на кровати и съезжают с перил? Как богата и разнообразна их мимика?
Нередко мы, женщины, говорим о том, как нам хочется удобства, но очень редко я вижу это удобство по-настоящему, особенно в кино. Физическое удобство женщин (точнее, его отсутствие) — это один из опорных столбов патриархата, и там, где он разрушается, разрушается и всё остальное, и Mamma Mia! потрясающе это иллюстрирует.
Софи совершает несколько необдуманный поступок, приглашая бывших любовников матери на свою свадьбу? Её подруги изумлены, но не осуждают её. Донна сокрушается, что за один месяц занималась сексом с тремя разными мужчинами? Её подруги немедленно останавливают её самообвинение и поддерживают её.
Присвоив себе физическое удобство и свободу самовыражения, женщины не заметили, как сбросили патриархальные оковы "правильного" поведения. Правильность не может забраться в их списке приоритетов выше удобства. Правильность эфемерна и не имеет никакого отношения к реальности. Поступки и их последствия — имеют, и именно с ними женщины разбираются.
Mamma Mia! удачно игнорирует троп об уникальной женщине. Несмотря на то, что главная героиня этой истории — Донна, мать Софи, другие женщины в сюжете — не тень её тени, а самостоятельные персонажки с собственной историей и мотивацией. Я люблю подруг Донны даже больше, чем саму Донну, а моя любимая песня во всём мюзикле — Does Your Mother Know в исполнении Кристин Барански. Забавный факт: изначально эта песня была адресована не молодому мужчине, а молодой женщине; текст слегка изменили для мюзикла.
Отношения матери и дочери здесь тоже показаны с потрясающей свободой. Там, где женщины не стеснены "правильностью", ошибки превращаются в опыт, а ссоры — в выражение чувств. Софи и Донна не осуждают подруга подругу, их любовь безусловна, а их конфликты — это средство общения, а не инструмент манипуляции.
"Я не всегда тебя понимаю, но я всегда люблю тебя" — это, я считаю, основная линия их отношений. И это идеальная линия.
Как обычно, без ложки дёгтя не обошлось и здесь, но давайте я вас удивлю: сегодня меня не слишком беспокоит, что в конце кто-то всё-таки вышла замуж.
Mamma Mia! можно рассматривать как пример культурного угнетения: доминирующая западная культура в фильме совершенно очевидно подавляет культуру локальную, греческую. Я не собираюсь спускать всех собак (ни одной не собираюсь, если это не дружелюбные корги) на создательниц фильма, меня интересует именно общая тенденция, потому что она, ко всему прочему, иллюстрирует более глобальную проблему: то, как патриархальная культура наживается на женском наследии.
Что я имею в виду?
Я имею в виду абсолютно безликую греческую массовку, одетую в неяркую одежду из бабушкиного пыльного сундука, без единой строчки текста. Мы ничего не знаем о них, у них нет мотивации, истории и целей, они существуют для того, чтобы оттенять Донну и придавать истории очарование греческого захолустья. Предполагается, что Донна живёт среди них ну минимум лет пятнадцать, и уж за это время, я думаю, пару фраз на греческом или английском можно было выучить...
Собирательный образ гречанки здесь — это образ тихой неяркой женщины, носящей юбку там, где Донна позволяет себе комбинезон, а её подруги — брюки. Эта гречанка молча работает, изредка осуждающе качает головой, и... и всё. Звучит знакомо?
На самом деле, эта проблема Mamma Mia! даёт нам замечательный контраргумент в спорах о репрезентации женщин в кино и других произведениях культуры. Некоторые гречанки, конечно, молча работают, носят бабушкины пыльники и не проявляют интереса к окружающему миру, но какого чёрта?
Этот контраргумент не новый, и может увести дискуссию совсем не в то русло, но мне кажется, иногда полезно провести параллели заново.
А замуж за Пирса Броснана?.. Да ладно, мы же с вами знаем Донну. Она его через год выставит, не о чем там беспокоиться.
Во имя свободы и сестринства не могу не упомянуть и фильм Mamma Mia: Here We Go Again — предысторию Донны и продолжение истории Софи. Об этом фильме я скажу коротко: его снимали в Хорватии и я его не смотрела. Но его смотрели многие мои подписчицы, которые неоднократно делились приятными впечатлениями.
Если посмотрите, поделитесь и вы!