Майя Сябро: индигенная астрономия

Майя Сябро: индигенная астрономия


При участии: Екатерина Троян (моушн-дизайн)

Современная астрономия западноцентрична и игнорирует реалии других культур. Например, на островах Тихого океана нет скорпионов, поэтому созвездие Скорпион не имеет никакого отношения к жизни коренных народов. Это созвездие рассматривается в полинезийской культуре как Те Матаунуи-а-Мауи, рыболовный крючок Мауи. Рыболовный крючок — это форма, знакомая мореплавателям островов Тихого океана, и его можно узнать в их ночном небе.

Индигенная астрономия — это практики коренных сообществ, подразумевающие использование и изучение астрономических объектов и их движений. Астрономия практикуется коренными народами для создания астрономических календарей, которые содержат информацию о погоде, навигации, миграции, сельском хозяйстве и экологии. Астрономическое знание предполагает представление о живой связи с небом, небесными объектами и процессами.

Так как астрономия коренных народов рассматривается как священное повествование, признающее естественный космический порядок, который, в свою очередь, определяет образ жизни, уникальный для участвующих в нем людей, то в некоторых случаях эта информация может быть конфиденциальной или не может быть передана лицам, не принадлежащим к членам сообществ. Знания могут быть общедоступными для некоторых сообществ, но глубоко секретными для других. Некоторые элементы могут быть доступны только мужчинам, тогда как другие доступны только женщинам[1] или инициированным старейшинам, а некоторые знания могут быть транслированы только в определенные времена года. Например, в некоторых культурах существуют протоколы, когда следует делиться историями о звездных знаниях: у оджибве некоторые истории можно рассказывать только тогда, когда на земле лежит снег.

Одним из важных аспектов астрономии коренных сообществ является то, как в системах астрономических объектов кодируются способы запоминания: мифов, культурных явлений, природных закономерностей. Система знаний коренных народов признают взаимосвязи между звездами на ночном небе и остальной окружающей средой, отражая сезонность, специфичную для конкретного места: гелиакический восход отдельных звезд может указывать на месяцы, а появление созвездий в определенных местах на небе может указывать на времена года. Сезонность, заложенная в западно-евроцентристских нарративах, не синхронизирована с большинством местных условий. Например, в Аотеароа в Новой Зеландии Рехуа (Антарес) возвращается на ночное небо в декабре ближе к середине лета, сигнализируя о самом засушливом и жарком времени года. В это время преобладает западная ассоциация с созвездием Водолея.

В настоящее время профессиональным академическим сообществом признается необходимость движения в стороны деколонизации западных систем знаний, а также включение индигенных систем знаний в астрономические протоколы и процедуры[2]. Только в 2000 году планетарная номенклатура пополнилась негреко-римскоцентричными именованиями: отделанные спутники Сатурна получили имена из культуры инуитов, разработанные совместно с сообществами происхождения. Эти пять лун, названных Кивиук, Иджирак, Паалиак, Сиарнак и Таркек, остаются единственными планетарными спутниками, имеющими неевропейские названия[3]. Участие индигенных сообществ в процессе именования очень важно, так как именование — это священная практика почти во всех культурах коренных народов. Присвоение имени в системе международной номенклатуры без согласия с сообществами происхождения или без соответствующих церемоний является симптомом культурной апроприации. В 2019 году Международный астрономический союз (МАС) запустил проект NameExoWorlds, дав 113 странам-участницам возможность назвать экзопланету и звезду, видимые из их страны. В одном из Правил наименования говорилось: «В знак признания объявленного ООН 2019 года Международным годом языков коренных народов (IYIL2019), носителям языков коренных народов предлагается предлагать имена, взятые из этих языков». Так, транснептуновский объект 2014 MU69 получил имя Аррокот, означающее «небо», происходящее из языка народа поухатан — коренных жителей земли, где располагается Университет прикладной физики Университета Джонса Хопкинса. Старейшины общин дали разрешение на использование этого имени. Но и этот процесс не являлся полностью соучастным, так как сообщества происхождения не могли выбирать имя: у них запрашивали разрешение на использование уже выбранного.

Современные астрономические стандарты, вырабатываемые планетарным профессиональным сообществом, все больше подвергают сомнению представление о том, что первооткрыватели «владеют» правом называть планетарные объекты: они должны отражать интересы и опыт всего человечества. При этом западные учёные должны прекратить присвоение названий из других культур без их согласия и участия. Планетарное сообщество должно выстраивать более прочные отношения с коренными сообществами, основанные на равенстве и сотрудничестве, закладывать основу для совместного создания планетарной номенклатуры и более тесно сотрудничать с лидерами индигенных сообществ, что в свою очередь также требует от МАС разработки соответствующих протоколов и процедур.

В 2020 году Международное планетарное сообщество создало рабочую группу по индигенной астрономии: она призывает к созданию более инклюзивной и разнообразной среды обучения в планетариях, а также разрабатывает принципы и протоколы взаимодействия с носителями знаний и сообществами происхождения, аккумуляции данных по индигенной астрономии и корректной трансляции этих данных в планетариях. Астрономия коренных народов может укрепить связь аудитории с ночным небом, с местной средой и, что наиболее важно, с местными коренными народами.

Многие астрономы и астрофизики вспоминают, что посещение планетария стало началом их отношений с ночным небом на всю жизнь, пробуждая любопытство, волнение и мысли о выборе профессии. Если цель планетариев состоит в том, чтобы вызывать это любопытство и построить отношения с ночным небом, сокращая ощутимое расстояние между нами и звездами, то обращение к астрономии коренных народов преодолевает это чувство дистанции.

***

Из географически близких к коми индигенных астрономий наиболее полно описаны саамская и инуитская. У инуитов встречаются такие созвездия как Карибу (Большая медведица); Стая собак, бегущих за Духом полярного медведя; Торшер; Сосуд с жиром; Ключицы; Старуха; Старик и маленький сирота. У саамов: Лось; Охотник (целится в Лося с помощью лука и стрелы); Бегуны на лыжах; Теленок.

На настоящий момент фундаментальные исследования индигенной астрономии коми отсутствуют. Те немногие материалы, которые есть в нашем распоряжении[4], являются результатом кабинетных исследований, основанных на письменных источниках в рамках академической научной традиции. Еще одним источником в реконструкции космонимов (названий зон космического пространства), астронимов (названий небесных тел) и астеризмов (названий групп звезд) является лингвистическая компаративистика — сопоставление с лексическими эквивалентами в других финно-угорских языках. К сожалению, большая часть знаний фрагментирована, утрачена или не находится в фокусе научного внимания.

Созвездие Большой Медведицы может иметь разное именование у разных групп коми: 1. «Состоящий из семи звезд»: Сизима кодзив, нв. - нижневычегодский диалект; Сизима кодзул, сс. - среднесысольский диалект; Сизима кодзуу иж. - ижемский диалект; 2. «Ковш»: Ыджыд Кöш (большой ковш); Кöша кодзув (звезда в виде ковша) — вв. - верхневычегодский диалект. 3. «Созвездие (букв. звезда), находящееся над головой»: Юръюв кодзув, скр. - присыктывкарский диалект; Юрйыл кодзул, вв., печ. - печорский диалект, сс.; Юрвыл кодзул, печ.; Юрвыы кодзуу, вв. 4. «Северное созвездие (букв. звезда)»: Вой кодзла, уд. - удорский диалект; Вой кодзув, уд.; Вой кодзуу, вым. - вымский диалект, иж.; Ой кодзув, уд. 5. «Созвездие (букв. звезда) в виде скамьи»: Скамьяа кодзул, сс.

Малая медведица: 1. «Малый ковш» - Ичöт Кöш, лит.; 2. «Утиный выводок» - Утка котыр, иж., печ. 3. «Выводок гоголя» - Сювтшöж котыр, уд.

Млечный путь: 1. «Утиный путь» - Тшöж туй, уд.; 2. «Путь (диких) гусей» - Дзодзог туй, лл. - лузско-летский диалект;

Пояс Ориона: 1. «Состоящий из трех звезд» - Куйима кодзив, нв.; Куйима кодзув, вв., скр., уд.; Куйима кодзул вв., печ., сс.; Куйима кодзуу вв., вым.; 2. «Коромысло, рычаг для ношения ушата» - Ушат сёр, Ушат сёр кодзуу, Ушат сёръя кодзуу, иж. 3. «Звезда в виде безмена» - Безьмена кодзув, вв; 4. «Звезда в виде веника» - Кореся кодзув, вв.; 5. Загадочное слово Тiчиги, лл.

Венера: 1. «Звезда утренней зари» - Асъя кыа кодзул; 2. «Вечерняя звезда» - Рытъя Кодзув.

Комета: «Звезда с хвостом» - Бöжа кодзив, нв.; Бöжа кодзув, вв., скр., уд.; Бöжа кодзул, печ.; Бöжа кодзуу, вв.

Таким образом, основу номинации космических объектов могут составлять: 1. Количество звезд в выделяемой части созвездия; 2. Расположение небесного тела; 3. Часть суток, когда можно наблюдать небесное тело на небосклоне; 4. Форма созвездия или его частей. Метафоризированные наименования по признаку формы отождествляют наблюдаемые объекты звездного неба с предметами быта. Поскольку охота занимала важное место в жизни коми, в метафорических космонимах у коми зафиксированы названия промысловых птиц.

Работа Майи Сябро состоит из трех модулей, построенных по принципу телескопичности, воплощающему метафору вглядывания в ночное небо. В двух из них помещены планисферы. На первой — изображение тех созвездий и астрономических объектов, которые нам известны. Вторая планисфера — это результат интеллектуального упражнения, попытка реконструкции названий недостающих созвездий. Часть из них основаны на известных и описанных выше принципах. Часть — на основе коми промыслового календаря, фиксирующего периоды начала охоты на промысловых зверей в хронологической привязке к временам года. Часть созвездий создано на основе компаративной реконструкции: например, название финского созвездия Väinämöisen tie «путь Вяйнямейнена», является мемориальным названием, отражающим имена богов, духов, мифических героев[5]. Сходным образом художница помещает в класс созвездий лыжи Йиркапа. Оставшаяся часть созвездий — это результат воображения художницы.

Проект автора не стремится к достоверности и научности реконструкции — она практически и не возможна. Скорее он пытается обратить внимание на то поле потенциальных исследований, которое требует пристального внимания и вглядывания.

В третьем экспозиционном модуле размещен планшет с моун-дизайном Екатерины Троян, позволяющий зрителю ощутить то самое, уже почти утраченное, волнение при взгляде на ночное небо.

[1]            Michaels E. Constraints on Knowledge in an Economy of Oral Information // Current Anthropology. - 1985. - Vol. 26 (4).

[2]          Lee A.S., Maryboy N., Begay D., Buck W., Catricheo Y., Hamacher D., Holbrook J., Kimura K., Knockwood C., Painting T.K., Varguez M. Indigenous Astronomy: Best Practices and Protocols for Including Indigenous Astronomy in the Planetarium Setting. Proceedings of the 25th International Planetarium Society Conference IPS2020. Virtual Conference, 3–7 August 2020. The International Planetarium Society, 2020.

[3]          Tiscareno M., Scalice D. M., Thompson M. L., Noviello J. L., White V., Venkatesan A., Milazzo M., Gardner-Vandy K., Echo Hawk S., Laverdure M., Echo Hawk C., Kimura L., Simons D., Tokunaga A., Kimura K., Price M. W. Planetary Nomenclature and Indigenous Communities // Planetary Science and Astrobiology Decadal Survey 2023-2032 white paper e-id. 462; Bulletin of the American Astronomical Society, Vol. 53, Issue 4, e-id. 462.

[4]            Айбабина Е.А., Безносикова Л.М. О некоторых народных космизмах и астронимах в коми языке // Известия Коми научного центра УрО РАН. Выпуск № 2 (14). Сыктывкар, 2013.

[5]            Рут М.Э. К вопросу о принципах номинации созвездий // Вопросы топономастики. Свердловск, 1972. — Вып. 6. 

Report Page