Магнолия — Глава 7

Магнолия — Глава 7

Регул

После уроков

Фойе

Томоя: Спасибо за ожидание, проходите~♪

Тори: ......


Томоя: Хорошо. Следующий. Пожалуйста, предъявите свой студенческий билет. Я поставлю штамп~

Фуфу. Я благодарю вас, ребята, за то, что пришли сюда поболеть. Сегодня я просто на приёме, но когда будет концерт, я был бы рад, если бы вы нас тоже подбодрили~ ♪


Тори: ......


Томоя: Эй, Химемия. Не мог бы ты помочь мне с работой по сбору билетов~?

Почему Химемия вообще устроился на подработку?

Fine - сильнейшее подразделение Академии Юменосаки, и я сомневаюсь, что у них возникнут проблемы с деньгами, чтобы заниматься этим.

Так что у самого Химемии, похоже, проблемы с деньгами, несмотря на то, что он богатый ребенок, тем не менее, мне непонятно, почему ты выполняешь такую работу в Академии.


Тори: Я благородный человек, но сейчас я хожу на занятия с нормальными людьми. Хотя я не совсем понимаю, для чего мне нужно знать жизнь обычных людей.

Хотя, ну, есть люди, которые… Неважно, я больше ничего не собираюсь говорить.


Томоя: Ммм, теперь ты заставил меня задуматься~ Разве вы с Суо не ходите в один класс?

Он тоже богатый мальчик, но, тем не менее, раньше подрабатывал.


Тори: Хах? Ты близок с Цукасой?


Томоя: Да. У меня была возможность вместе поиграть в карты, и в этот момент мы начали разговаривать и стали хорошими друзьями.

Тори: О ... Игра в карты - как по-детски, ха-ха.


Томоя: Не стоит говорить, что это по-детски.

О ... Давай не будем отвлекаться на разговоры и вернемся к работе. Предъявите свой студенческий билет, пожалуйста.

Конечно, добро пожаловать. Получайте массу удовольствия~♪


Тори: (Ммм ... Я наблюдал за ним с самого начала, чтобы подражать ему, но все, что мне нужно сделать, это поставить штамп в студенческих билетах. Фуфу, это легко, очень просто~♪)

Следующий человек, давай ~ Я поставлю на это печать, хорошо?!

Удачи~ Наслаждайся концертом♪

(Это мой первый опыт подработки в Академии, тем не менее, я справляюсь с этим… По правде говоря, я никогда не думал, что попробую.)

(Но в конце концов я поставлю штамп, и мне дадут академическую валюту, и я смогу купить брошь.)

(Хорошо, я сделаю все возможное~♪)

Юзуру:

(Хм ... Я сначала подумал, что он не знает, что делать, но он без проблем справляется с этой работой.)

О, Посетитель-сама, есть проблема. Пожалуйста, соблюдайте порядок и не создавайте перебоев в очереди.

Да, это конец очереди. Пожалуйста, следите за своими манерами и получайте удовольствие.

(Официальные Dreamfest влияют на оценки, поэтому их посещают большинство студентов.)

(Дело не только в этом. После революции многие подразделения возродились заново.)

(Независимо от того, каковы оценки каждого из них, у любого ученика есть возможность учиться у других подразделений.)


Тори: Следующий человек, добро пожаловать~♪

Ох, ох. Количество людей, у которых есть штамп, очень велико! Это означает, что многие приходят посмотреть Dreamfest с большим энтузиазмом. А? Ты собираешься также посмотреть Dreamfests Fine~?

Хе-хе, я рад это слышать. Что ж, пожалуйста, наслаждайся Dreamfest~♪

Уф…


Томоя: Химемия, ты уже привыкаешь к этому.

Я не был уверен, что ты сможешь сделать это правильно, потому что у тебя не было опыта подработки... но, похоже, проблем нет.


Тори: А кто ты для меня? Мой дворецкий?


Томоя: А? Дворецкий? Ах ... Кстати, ты ведь подал заявку на подработку вместе с Фушими-семпаем, верно?

Итак, разве дворянин не может выполнять такую работу в одиночку?


Тори: Да ... Именно так я себя и чувствовал. Я все еще несколько неуклюж, и он чувствует, что должен следить за мной!


Томоя: Тебе не о чем беспокоиться. Хотя я думаю, что могу тебя понять~. Химемия, о тебе создается впечатление, что оставлять тебя одного опасно. Я чувствую то же самое по отношению к Мицуру.


Тори: А? Мы ни в чем не похожи. Кроме того, хотя я не злюсь на это, это нехорошо, когда он пытается бегать по классу.


Томоя: Так он это делает… Что ж, я не удивлен, если честно.

Как я уже говорил, я наблюдал за тобой с самого начала и мог видеть, как ты нервничаешь из-за того, что не можешь выполнить свою работу должным образом.


Тори: На что ты намекаешь в отношении меня...?

Ах, пришел еще один посетитель! Давай, давай, хватит болтать и возвращаемся к работе!


Юзуру: (Фуфу. Похоже, они хорошо ладят.)

(Молодому господину не нужно было браться за такую работу, я мог бы заработать достаточно денег, выполняя ее в одиночку.)

(... Так я думал, но было бы также интересно поработать вместе. Молодой господин, новым открытиям нет конца.)

(Что ж, первая работа, кажется, работает хорошо, но остальные будут другими. Могут быть некоторые проблемы.)

(В этот момент я буду рядом, чтобы помочь вам, Молодой господин.)

(Так что, пожалуйста, не стесняйтесь усердно работать.)

Report Page