МОЦАРТ В НЬЯНКАУАСУ

МОЦАРТ В НЬЯНКАУАСУ

Олег Ясинский

Посещение мест, где действовал отряд Че Гевары в Боливии – особый неопределенный род экспедиции, в которой любая попытка исторического исследования неизбежно смешается с элементами паломничества и всегда будет неполной. Чем меньше остается живых свидетельств – тем больше рождается легенд.

Уже никто не сможет узнать разгадку тайны, вместе c кровью впитавшейся в эту землю 50 лет назад. Почему на карте безбрежных и нетронутых джунглей и гор Америки было выбрано это место – со всеми характеристиками западни? Почему опытнейшие кубинские партизаны и их командир совершили, одну за другой, столько военных ошибок. А подпольная городская сеть поддержки герильи, столь необходимая и так тщательно создававшаяся в течение нескольких лет, рассыпалась всего за пару недель?

Сельская школа возле реки Ньянкауасу


Почему группа Хоакина, одного из его лучших бойцов, за плечами которого были годы боевого опыта и тренировок, уже имея несомненные доказательства присутствия военных в этой местности, пересекала брод в Вадо-дель-Йесо без малейших мер предосторожности: весь отряд одновременно в реке, с поднятым вверх оружием, беззащитный перед огнем из вражеской засады? 

И сколько еще книг ни будет об этом написано, истина навсегда останется рассеянной в тумане и пыли дебрей Ньянкауасу, в этих местах Боливии, именуемых «дорогой Че».

В этих краях рассказывают много историй. Крестьянин Панталеон Грасон хранит как реликвию джип, который в свое время использовал Че. Он рассказывает, что часто слышит из гаража голоса партизан – и иногда очень четко слышит голос команданте, который просит отдолжить ему машину. Потом машина на ночь исчезает, и под утро всегда возвращается – Че всегда паркует ее на то же место, и только один раз ошибся.

Многие местные крестьяне часто видят Че на закате, на холмах, во главе колонны партизан – они знают, что он продолжает искать заблудившийся отряд Хоакина.

Река Рио-Гранде

Возле Вадо-дель-Йесо, брода на котором в результате предательства попала в засаду и была уничтожена группа Хоакина, пастухи рассказывают, что когда реку затягивает туман, можно слышать голос Тани. Иногда она поет, иногда зовет своих товарищей. Потом видно, как она, переодетая в крестьянку выходит из реки, с длинными расущенными волосами, гитарой за спиной и корзиной с фруктами на продажу, потому что дом ее в этой части леса... 

Группа солдат, несколько лет назад заблудившихся в этих местах, рассказывает, что ночью к ним подошли партизаны и поделившись с ними пайком, рассказали им, что борьба идет не против них, а издалека слышался женский голос, кричавший в репродуктор: «Солдатики, сдавайтесь, мы – ваши братья...».

Возле места гибели Тани

Когда спустилась ночь, сомкнувшийся вокруг мрак сельвы сделал дорогу ещё уже и замедлил движение машины. В какой-то момент нам показалось, что мы перепрыгнули пропасть во времени. А может быть мы это и сделали, кто знает. Прошло уже несколько часов езды по грунтовой дороге, состоявшей из поворотов, камней, скальных уступов и упавших деревьев. Приступы тошноты от пути по горам помогали лучше справиться с голодом, часы езды безо всякого понятия, где мы находимся и скоро ли доедем, как часто это бывает в Боливии.

50 лет назад, когда даже этой дороги не было и в помине, другая горстка людей, полумертвых от голода, усталости и, может быть, чувства собственного одиночества, неделя за неделей продвигалась примерно этим же путём. А войска, уведомлённые крестьянами о появлении группы вооруженных чужаков, уже начинали оцепление всей этой зоны.

Шумы ночного леса не давали нам услышать их шаги.

В одном из крестьянских домов Ла-Игеры

В одной из биографий Че я прочёл, что он любил Моцарта. В машине мы достали и негромко поставили один из дисков. Через открытое окно классические инструменты смешались со звоном цикад. После Моцарта мы слушали Calle 13. Думаю, ему понравилось.

Река Ньянкауасу оказалась большим ручьём с красивейшими камнями и несколько траурными композициями из бромелий, орхидей и лиан над её водами. На огромном камне, который послужил укрытием для партизан при их первой засаде против солдат, я нашёл пару высохших бабочек, умерших во время акта любви. А другая река – Рио-Гранде, была глубокой и настоящей. В плотном утреннем тумане сливались её берега, её призраки и её времена. На первый взгляд она показалась мне огромной театральной сценой созданной специально для величайшей греческой трагедии прошлого века.

Сельская школа, такая же, как та, в которой был убит пленный Че

О Че в Боливии уже высказались почти все – включая тех, кому это следовало и кому не следовало. Литература о герилье Гевары существует сегодня на любой вкус и любой уровень воображения. Все, кто не поленился, уже воспользовались случаем, и написали собственные интерпретации, удобные для собственных разочарований, выгод, посевов на будущее и обид из прошлого. 

Боливийские военные – победители – настаивают на подлинности своей победы, повторяя одну и ту же версию событий – правую, ура-патриотическую, банальную, куцую, предсказуемую и саму собой разумеющуюся. Левые – очень разные, нетерпимые друг к другу и растерянные – продолжают использовать свой религиозный геваризм как универсальный зонтик при любых политических осадках.

А выжившие в этой истории – несколько стариков, пощаженных ураганом жизни, – маленькие осколки разбитого зеркала, которое уже не склеить, кажутся свидетельствами несбыточности собственных надежд. Похоже, это испытание оказалось слишком велико для всех.

Место в Валье-Гранде, где для прессы было выставлено его тело

Место на аэродроме Вальегранде, где были найдены останки партизан, сегодня погребено под мемориальным дворцом фараоновских размеров, холодным и неуместным. Храм официозного геваризма, который напомнил мне худшее из эстетики социалистического реализма прошлого века. Можно было бы обратиться к более адекватной и конструктивной критике, указывая на недостатки и, может быть, некоторые достоинства этого архитектурного монстра, но я совершенно чётко ощутил одно: Че там нет… Точнее сказать, что он везде, но только не там.

Хотя нет... Еще его нет в свидетельствах важных персонажей, выживших жертв и выживших палачей, в интервью, записанных и повторённых сотни раз, в книгах, репортажах, документальных и художественных фильмах, произведениях искусства. Я подумал, что всё это придумано и устроено специально для того, чтобы отклонить, отвлечь наш взгляд, направить его в сторону культа, фетиша, тотема, перста, указующего на звёзды.

Че, который несколько недель назад слушал Моцарта в горах между Лагунильясом и Рио-Гранде, так никогда и не дошел до Ла-Игеры. Он остался в детях сельской школы, в которой мы познакомились с доном Анибалем, учителем, который в течение нескольких часов вел нас по сельве – по истории, по его воспоминаниям и надеждам. Он остался в глазах невероятных Дейзи и Уальдо, семейной пары из Вальегранде, которые искали, нашли и заботились о могилах товарищей Че, убитых и тайно похороненных военными. В прекрасной девочке Ванессе, которая в доме своей матери ставит скромную свечечку перед изображениями Че и его друга Фиделя, «потому что теперь они берегут нас вместе». В настоятельнице приюта для сирот монашке сестре Лео, которая поет с подопечными знаменитую песню «команданте Че Гевара» и говорит с ними о смысле жизни. И даже в пьянчужках из Вадо-дель-Йесо, которые, будучи детьми, видели партизан. И когда, спотыкаясь, вели нас к реке, рассказывали и сочиняли для нас свои истории о «добрых людях, которые умерли за народ».

Место, где он был взят в плен солдатами боливийской армии

Чуть более десяти лет назад бюрократы из боливийского правительства вместе с несколькими предпринимателями от туризма придумали «дорогу Че». Конфиденциальный документ, который мы раздобыли в муниципалитете Камири, начинается так:

«В какой-то момент истории аргентинский партизан Эрнесто Че Гевара превратился из революционного символа в объект потребления. Его образ трансформировался в флаги, татуировки, футболки, сумки, во всё, что можно продать. И разумеется, индустрия туризма не может оставаться в стороне от этого выгодного дела. Когда Гевара прибыл в Боливию в 1966 году, чтобы распространять социалистическую революцию, он, конечно, не мог представить, что этот же маршрут будет пройден тысячами любопытных туристов. И более того – что его собственный маршрут обратится в живые деньги для капитализма...».

В одном из домов Ла-Игеры

В этом году в Боливии мы обнаружили, что знаменитое проклятье Че остаётся в силе. Но вместо того, чтобы вызывать несчастные случаи и проблемы у его палачей и преследователей, сейчас оно поражает бизнесменов от туризма. «Маршрут Че» не приносит никаких «живых денег» и остаётся на бумаге. В Ньянкауасу не обнаружить ни тысяч, ни даже десятков «любопытных туристов». Там до сих пор можно услышать только просыпающийся и засыпающий каждый день лес, реку, москитов.

И иногда, если очень прислушаться – что-то из Моцарта, как аккомпанемент для группы усталых вооружённых путников, которые накануне каждого рассвета пробираются сквозь туман.


Report Page