MMF en Allemagne

MMF en Allemagne




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































MMF en Allemagne
x Bon retour ! Connexion et profitez de tous vos avantages en tant qu'utilisateur Reverso

English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


Traduction MMF | Dictionnaire Français-Allemand


Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Français Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Définition Synonymes Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Chercher aussi sur:



Web



Actualités



Encyclopédie



Images



Context










Proposer une autre traduction/définition

Voir plus d'exemples de traduction Français-Allemand en contexte pour “ MMF ”


Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier.
C’est simple et rapide :




Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire , vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:



Utilisez le dictionnaire Français-Allemand de Reverso pour traduire MMF et beaucoup d’autres mots. Vous pouvez compléter la traduction de MMF proposée par le dictionnaire Reverso Français-Allemand en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions : Wikipedia, Lexilogos, Maria Moliner, Espasa Calpe, Grijalbo, Larousse , Wordreference, Real Academia, Diccionario, Babylon, Oxford, dictionnaires Collins ...


Dictionnaire Français-Allemand : traduire du Français à Allemand avec nos dictionnaires en ligne

©2022 Reverso-Softissimo. All rights reserved.
Tous les patients recevaient du basiliximab, du MMF et des corticoïdes.
Alle Patienten erhielten Basiliximab, MMF und Corticosteroide.
Gamme jusqu'à 500 m au-dessus de MMF .

'MMF' trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Français



Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …).




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "MMF-SWP1" en allemand



On peut leur ajouter un module fibre optique optionnel MMF-SWP1 , permettant d'utiliser deux autres fibres pour une liaison redondante.




Mit dem optionalen Glasfasermodul MMF-SWP1 kann darüber hinaus ein ausfallsicherer redundanter Betrieb über zwei Glasfaserleitungen umgesetzt werden.


Charger plus d'exemples
Suggérer un exemple

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
Résultats: 1 . Exacts: 1 . Temps écoulé: 45 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Der Text ist unter der Lizenz „Creative Commons Attribution/Share Alike“ verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden.
Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.
Forces françaises en Allemagne (FFA) (übersetzt Französische Streitkräfte in Deutschland ) hießen die französischen Truppenverbände , die Frankreich als Siegermacht des Zweiten Weltkriegs im Rahmen des Viermächte-Status in seiner Besatzungszone im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland stationiert waren. Sie wurden 1949 als Troupes Françaises d’Occupation en Allemagne , abgekürzt T.O.A ( Troupes d’occupation en Allemagne ), mit Hauptquartier in Baden-Baden aufgestellt. Im Jahre 1950 wurde der Name T.O.A. ersetzt durch F.F.A. Forces Françaises en Allemagne . Nach Aufgabe der militärischen Integration Frankreichs in die Strukturen der NATO wurde ein Großteil der Verbände ab 1966 nach Frankreich zurückverlegt und die freigewordenen Liegenschaften an die Bundeswehr und andere Streitkräfte übergeben. Am 30. August 1993 wurden die noch bestehenden Verbände umbenannt in Forces françaises stationnées en Allemagne (FFSA). 1999 erfolgte eine weitere Umbenennung in Forces françaises et éléments civils stationnés en Allemagne (FFECSA). Seither wurden sie durch Abzug ins Mutterland ausgedünnt, bzw. 2014 durch den Abzug des 110e régiment d'infanterie aus Donaueschingen praktisch aufgelöst (24. Juni 2014). Nun gibt es noch einen anders zugeordneten Stab der Deutsch-Französischen Brigade .

Diese Militäreinrichtungen hatten vom 10. August 1949 bis 1993 Bestand und umfassten auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges bis zu 50.000 Mann. Das Stationierungsgebiet entsprach in etwa den Ländern Rheinland-Pfalz , Baden und Württemberg-Hohenzollern . Bis 1955 waren auch die Besatzungstruppen in Österreich , ein vergleichsweise ohnehin kleines Kontingent, der FFA unterstellt. [1]

Nach dem Ende des Saarprotektorats und dem Beitritt des Saarlands zur Bundesrepublik Deutschland im Jahr 1957 gehörten auch die dort stationierten französischen Truppen zu den Forces françaises en Allemagne . In Baden-Baden befand sich das Hauptquartier sowie ein Militärspital . Ein am 25. Oktober 1960 geschlossenes Abkommen erlaubte es der Bundeswehr , Ausrüstungen in militärischen Einrichtungen der FFA zu lagern und auch im Übungseinsatz zu erproben.

Die französische Militärpräsenz rührte aus der Zeit direkt nach 1945 und veränderte ihre Struktur auch während des Kalten Krieges nicht. Die Garnisonen befanden sich ausschließlich in den von der französischen Besatzungsmacht geschaffenen Ländern Rheinland-Pfalz , Baden und Württemberg-Hohenzollern sowie in Lindau im Bodensee , das obwohl in Bayern gelegen, dennoch zur französischen Zone gehörte. Lediglich Karlsruhe und Pforzheim im US-amerikanisch besetzten Württemberg-Baden machten hier eine Ausnahme.

Das erste Hauptquartier des Oberbefehlshabers der Armée Rhin et Danube , General Jean de Lattre de Tassigny , wurde in Lindau in der Villa „Wacker“ bezogen. Hier empfing er mit orientalischem Pomp im Sommer 1945 den Sultan von Marokko und den Bey von Tunis , um die vorwiegend nordafrikanischen Soldaten seiner Armee auszuzeichnen. Noch im selben Jahr wurde das Hauptquartier der Besatzungstruppen nach Baden-Baden verlegt und General Pierre Kœnig , ein Gaullist der ersten Stunde, versah im Hotel Stephanie die Aufgaben des Oberbefehlshabers der französischen Streitkräfte in Deutschland und des Militärgouverneurs der Französischen Zone. Baden-Baden blieb bis 1999 Hauptquartier als Standort der 1re Armée und des IIe Corps d’Armée . In Baden-Baden bestand auch bis zur deutschen Wiedervereinigung eine Sowjetische Militärmission (SMM) , akkreditiert beim Oberbefehlshaber der Forces Françaises en Allemagne (FFA).

Wichtige Standorte in Baden-Württemberg – 1951 wurden die drei Länder der Besatzungszeit vereinigt – waren Freiburg im Breisgau als Sitz einer Panzerdivision und Offenburg , Konstanz und Tübingen , die zeitweilig Standorte der unterstellten Brigaden waren. Die Truppenübungsplätze Heuberg mit der Garnison Stetten am kalten Markt und Münsingen dienten in erster Linie den französischen Truppen; dort übten aber später auch deutsche und kanadische Truppenteile. Die französischen Luftstreitkräfte verfügten bis 1967 über aktive fliegerische Einheiten in Deutschland – ausnahmslos in Baden-Württemberg. Lahr diente dem 1er Commandement Aérien Tactique (1CATAC) als Gefechtsstand, die Einsatzflugplätze waren Lahr mit der Base Aérienne Opérationnelle (BAO) 139 und Bremgarten mit der BAO 136. Ab 1967 wurde Achern Sitz des nur noch symbolischen Elément Air français en Allemagne .

In Rheinland-Pfalz waren Trier und Landau Standorte je einer Panzerdivision, daneben waren noch Truppen in Wittlich , Saarburg , Neustadt an der Weinstraße und Speyer sowie in St. Wendel im Saarland stationiert. 1951 einigten sich Frankreich und die Vereinigten Staaten vertraglich darauf, die jeweilige Truppenstationierung unabhängig von der Zoneneinteilung vorzunehmen. Die Amerikaner, von denen die Initiative hierzu ausgegangen war, benötigten dringend die französisch kontrollierte Pfalz als Standort ihrer Logistik und zur Anlage neuer Flugplätze. Im Gegenzug bezogen die französischen Truppen Karlsruhe und Pforzheim und konnten damit auch die geographische Lücke zwischen den beiden Stücken ihrer Zone in Rheinland-Pfalz und dem südlichen Baden-Württemberg schließen. Karlsruhe war damit einer der wenigen Garnisonen in Deutschland, in der Streitkräfte von drei Staaten – USA, Frankreich und Deutschland – stationiert waren. Koblenz – Standort eines Armeekorps – mit Diez wurde, ebenso wie die 1951 von den USA übernommenen hessischen Garnisonen Marburg , Wetzlar und Gießen , ab 1956 an die Bundeswehr übergeben.

Die numerische Stärke der französischen Militärpräsenz hing weniger von Ereignissen des Kalten Krieges ab, sondern wurde von den langwierigen und die Nation schwer belastenden Kriegen zur Dekolonisation bestimmt. Es darf nicht vergessen werden, dass sich Frankreich von 1939 bis 1962 ununterbrochen im Krieg befand, zunächst gegen das Deutsche Reich, 1945 bis 1954 in Indochina und 1954 bis 1962 in Algerien . Dies hatte zur Folge, dass die Garnisonen häufig ausgedünnt waren. Um die Tricolore über möglichst vielen Standorten wehen zu lassen, mussten die Regimenter sich auf mehrere Kasernen verteilen, so lagen Teile des 4e Régiment de Tirailleurs Marocains (RTM) nicht nur in Donaueschingen , sondern auch in Villingen , Konstanz und Radolfzell . 1956 übernahm die neu aufgestellte Bundeswehr einige Garnisonen der Franzosen, z. B. die Welfen-Kaserne in Weingarten im Jahr 1975 oder die Garnison in Stetten am kalten Markt .

Nach dem Rückzug aus der NATO-Integration 1966 wurden die französischen Luftstreitkräfte aus Deutschland abgezogen, Lahr ging an die Kanadier, Bremgarten an die Luftwaffe . Die französischen Landstreitkräfte unterstanden keinem NATO-Stab mehr, sondern sollten im Kriegsfall als CENTAG Reserve eingesetzt werden. Frankreich übernahm daher auch nicht den vorgesehenen Gefechtsstreifen am Eisernen Vorhang und stellte keine Verbände in der integrierten Luftverteidigung. Die bereits auf den Truppenübungsplätzen Heuberg und Münsingen sowie in Friedrichshafen dislozierten Flugabwehrraketen Nike wurden abgezogen; der in Oberbayern für Frankreich vorgesehene Platz im Hawk-Gürtel wurde von der deutschen Luftwaffe übernommen.

Nach der Wiedervereinigung wurden ab 1994 die französischen Garnisonen Zug um Zug aufgelöst, 1999 schließlich auch das Hauptquartier Baden-Baden. Danach verblieben in Baden-Württemberg lediglich noch die Garnisonen der 1988 in Böblingen aufgestellten und 1991 nach Müllheim verlegten Deutsch-Französischen Brigade .
Das 110e régiment d’infanterie (110e RI) in Donaueschingen war bis zu seiner Auflösung 2014 der letzte selbstständige französische Truppenteil in Deutschland. Aktuell befindet sich in Deutschland nur noch die Einsatz- und Unterstützungskompanie der Deutsch-Französischen Brigade ( Müllheim (Baden) ).

1990 gab es 30 Garnisonen mit 75 Kasernen mit insgesamt 12.000 Familienwohnungen und 70 Schulen. Sie waren in drei Stationierungszonen eingeteilt:




You are here:


Home ...

Strategy

EU budget

The long-term EU budget

2014-2020

Spending and revenue




European Commission website
This site is managed by the Directorate-General for Communication

An official website of the European Union An official EU website How do you know?
Interactive chart showing the EU spending and revenue for the 2014-2020 period by year and by country.
The interactive chart below presents the information on spending and revenue under the 2014-2020 Multiannual Financial Framework. The data is available for download at the bottom of the page (also for previous long-term budgets). For more information on the MFF, see here .
The data displayed includes the retroactive impact of the 2014 Own Resources Decision . Click here for more information.
The amounts are for presentation purposes only. Any formal reference to budgetary information should be to official budget documents and reports.
Click on one of the three tabs ("Overview", "Spending" and "Revenue") to switch between the visualisations. You can use the filters (e.g. year, country) to select one or multiple values to display. Your current selection is displayed in the blue bar: click on it to modify it, or on the "x" to remove it. Depending on your current selection, not all options in the filter may be available: if it is not possible to select a value, it will appear in a dark grey background.
The current selection can be downloaded by clicking on the button "Download the selected data" in the chart.
The Own Resources Decision of 2014 ( ORD 2014, Council Decision No. 2014/335/EU, Euratom of 26 May 2014 ) entered into force on the 1 October 2016 with retro-active effect to the 1 January 2014 following the completion of the ratification process by all EU Member States in September 2016. Due to this late adoption, the national contributions of the EU Member States and the Traditional Own Resources (TOR) for the years 2014 and 2015 were initially calculated on the basis of the Own Resources Decision 2007 (ORD 2007). Therefore, in 2016 they were converted to the rules applicable of the new Own Resources Decision 2014 (ORD 2014) as if they had been applied from 1 January 2014 in order to show a more stable development. The retroactive impact is integrated in the national contribution section and the Traditional Own Resources (TOR) section of the revenue part in the interactive chart. The Excel overview tables below present data with and without retroactive update for the years 2014 and 2015.
Data for years prior to 2000 is available from the 2008 Financial Report
The EU budget is not a zero-sum game. Everybody wins from EU membership, enjoying borderless travel, affordable phone calls from abroad and a coordinated EU response to the coronavirus pandemic and its consequences. All EU Member States benefit from being part of the single market, addressing the challenges of migration and fighting terrorism and climate change together, as well as from better roads, modernised public services and cutting-edge medical treatment.
The allocation of expenditure to Member States is by definition imperfect, as it does not reflect the advantages of participation in our shared European project or the added value of the EU budget. The accounting benefits shown above cover only a small share of the overall advantages of EU membership. Expenditure that appears to go only to a Member State may benefit several or all of them given strong spill overs of EU expenditure, or address a European public good that requires shared financing.
All official European Union website addresses are in the europa.eu domain.
This site uses cookies to offer you a better browsing experience. Find out more on how we use cookies.

Une indienne mignonne se fait baiser en HD
Lexi Belle attend son mec pendant qu'elle se masturbe
Une brune parfaite se fait baiser

Report Page