Métisse sexy en veut de manière brutale

Métisse sexy en veut de manière brutale




⚡ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Métisse sexy en veut de manière brutale
Доступ к информационному ресурсу ограничен на основании Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "manière brutale" en italien



Des hommes politiques sont arrêtés de manière brutale et manifeste ou font l'objet d'accusations ridicules.




Si arrestano i politici in modo brutale e sfacciato e si muovono accuse ridicole.



Ils le subventionnent d'une manière brutale , privant le Brésil de revenus se montant à des milliards de dollars par an.




Lo sovvenzionano in modo brutale , carpendo ogni anno al Brasile entrate per miliardi di dollari.



Lorsqu'ils sont arrivés au campus, ils se sont heurtés aux forces de sécurités marocaines qui ont commencé à les traiter de manière brutale et violente.




Una volta giunti al campus, gli studenti si sono trovati di fronte alle forze di polizia marocchine che li hanno attaccati in modo violento e brutale.



De manière brutale pour mourir, mais au moins tu as apaisé les Dieux.




Un modo violento di morire, ma almeno avrai placato gli dei.



Hélas, un incident mécanique mettait fin de manière brutale à sa démonstration.




Purtroppo un problema meccanico ha messo fine, in maniera brutale , alla sua performance.



Mais ce qui entraîne les difficultés, au-delà de la hausse elle-même, c'est la manière brutale avec laquelle les variations importantes du cours mondial du baril de pétrole brut impactent nos économies.




Ma ciò che causa le difficoltà, al di là dell'aumento stesso, è la maniera brutale con cui le importanti variazioni del costo mondiale del barile di petrolio greggio incidono sulle nostre economie.



De manière brutale pour mourir, mais au moins tu as apaisé les Dieux.




È un modo brutale di morire, ma per lo meno plachi gli dei.



Ce projet établit un lien disproportionné entre les faits commis et la peine prévue et vise à restreindre de manière brutale l'exercice de la liberté d'expression.




Il progetto stabilisce un nesso sproporzionato tra i fatti commessi e la pena prevista e mira a limitare in modo brutale l'esercizio della libertà di espressione.



Les requêtes inhumaines de l'occupant du moment ont frappé de manière brutale les opposants et les suspects, alors que femmes, enfants et vieillards étaient soumis à des humiliations constantes.




Le disumane richieste dell'occupante del momento hanno colpito in modo brutale gli oppositori e le persone sospette, mentre le donne, i bambini ed i vecchi erano sottomessi a costanti umiliazioni.



Cette personne qui apparaît dans la vidéo est le rejoneador Emiliano Gamero, une personne arrogante qui maltraite l'animal de cette manière brutale .




Questa persona che compare nel video è il rejoneador Emiliano Gamero, una persona arrogante che maltratta l'animale in questo modo brutale .



Toute formation idéologique, sociale ou religieuse qui méprise l'homme créé à l'image de Dieu, qui prône ou autorise la mort de nos semblables, de surcroît de manière brutale et barbare, n'a certainement aucun rapport avec le Dieu de l'amour.




Qualsivoglia formazione ideologica, sociale o religiosa disprezzi l'uomo creato ad immagine di Dio e insegni o permetta la morte di un nostro prossimo e soprattutto in modo brutale e primitivo, non ha certamente alcuna relazione col Dio dell'amore.



Au moins c'est pas arrivé en public et de manière brutale et embarrassante.




Almeno non è avvenuto in pubblico in un modo brutalmente imbarazzante.



Cette mesure rencontre de grandes résistances en occident et Héraclius réagit de manière brutale .




Il provvedimento aveva incontrato gravi resistenze in Occidente e Isacio reagì in materia brutale .



Les symptômes d'hypoglycémie apparaissent généralement de manière brutale .




I sintomi dell'ipoglicemia di solito si verificano all' improvviso .



Je vous donne un exemple : si vous ouvrez une porte de manière brutale plutôt que douce, Erica risque de se faire remarquer.




Ti faccio un esempio: se apri una porta con forza invece che con gentilezza, Erica potrà attrarre o meno l'attenzione di qualcuno.



Les épisodes de fièvre démarrent de manière brutale et durent de trois à six jours.




Gli episodi di febbre iniziano all' improvviso e durano per 3-6 giorni.



Quelques photos montrent les horreurs de la guerre de manière brutale comme cette photo emblématique réalisée par le photographe vietnamien Nick Ut.




Poche immagini mostrano gli orrori della guerra in modo così brutale come la memorabile foto del fotografo vietnamita Nick Út.



La douleur a commencé de manière brutale pendant qu'il jouait au football hier soir.




Il dolore è iniziato bruscamente la sera prima mentre stava giocando a calcio.



Leur père a ensuite rendu l'âme peu après, de manière brutale .




Il padre le ha lasciate poco dopo, improvvisamente .



Par la suite, ils interceptèrent d'autres personnes dans le monastère en les traitant de manière brutale .




Hanno poi intercettato altre persone nel monastero trattandoli brutalmente .


Charger plus d'exemples
Suggérer un exemple

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
Résultats: 49 . Exacts: 49 . Temps écoulé: 84 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "manière brutale" en anglais



Les enfants et les jeunes sont endoctrinés de manière brutale et impitoyable.




Children and young people are brutally and ruthlessly indoctrinated.



La couleur est travaillée au couteau de manière brutale .




Colour is brutally worked with a knife.



Ce grave incident nous rappelle de manière brutale les conséquences humanitaires du conflit armé en Somalie.




This grave incident is a stark reminder of the humanitarian consequences of armed conflict in Somalia.



Cette tragédie a rappelé de manière brutale les risques encourus par de nombreux habitants de ce millier de quartiers informels (ashwaiyyat) surpeuplés et dépourvus des services essentiels; selon des estimations officielles, ils seraient entre cinq et onze millions.




The tragedy provided a stark reminder of the risks facing many of Egypt's slum-dwellers, who number between 5 and 11 million people, according to official estimates, and live in around 1,000 overcrowded informal settlements (ashwaiyyat) that lack adequate basic services.



La douleur a commencé de manière brutale pendant qu'il jouait au football hier soir.




The pain started abruptly while he was playing football last evening.



Après le XIe siècle et de manière brutale , les terres sont asséchées, puis progressivement mises en culture.




After the 11th century the landscape was abruptly drained and then gradually given over to agriculture.



Une grève de professeurs est réprimée de manière brutale par le gouvernement local.




A teacher's strike is brutally reprimanded by the local authorities.



L'accusé frappait les détenus de manière brutale et sadique.




The Accused brutally and sadistically beat the detainees.



Les nombreuses manifestations organisées par les syndicats paysans ont été réprimées de manière brutale .




The numerous demonstrations of the farmers unions have been brutally repressed.



Elle fut arrêtée de manière brutale et illégale durant la manifestation anti-capitaliste au Carré Philippe.




She was brutally and illegally arrested during the anti-capitalist demonstration at Philipps Square.



Le 11 septembre a indéniablement modifié notre monde de manière brutale .




Undeniably, 9/11 brutally changed our world.



Les attaques dont l'objectif est de terroriser des populations civiles font abstraction des droits des civils, et ce, de manière brutale .




Attacks aimed at terrorizing civilian populations brutally ignore the rights of civilians.



Depuis lors, les forces de sécurité du Bahreïn ont continué à réprimer de manière brutale les protestations et ont entrepris un programme incessant de répression.




Since that time, Bahraini security forces have continued to brutally suppress protests and undertaken a relentless programme of retribution.



Au moins c'est pas arrivé en public et de manière brutale et embarrassante.




At least it didn't happen in a public and brutally embarrassing way.



L'état de manque fait référence aux symptômes physiques et émotifs manifestés par une personne dépendante qui réduit de manière brutale sa consommation de drogues.




The absence state makes allusion to the physical and emotional symptoms expressed by a dependent person that brutally stopped taking drugs.



Mais malgré ces instructions et l'interdiction de toucher aux prisonniers, le personnel de garde exerçait son travail quotidien de manière brutale et sanglante.




But despite these regulations and the prohibition on assaulting prisoners, the guards carried out their daily tasks brutally and bloodily.



Ils le subventionnent d'une manière brutale , privant le Brésil de revenus se montant à des milliards de dollars par an.




They subsidize it brutally , thus denying Brazil income for billions of dollars every year.



Les épisodes de fièvre démarrent de manière brutale et durent de trois à six jours.




The episodes of fever start abruptly and last for three to six days.



Un ancien PDG de BOCHK, Liu Jinbao, fut rappelé de manière brutale à Pékin pour devenir vice-président de Bank of China en mai 2003.




A former CEO of BOCHK, Liu Jinbao, was abruptly transferred back to Beijing to become vice-chairman of Bank of China in May 2003.



L'expédition est ainsi arrêtée de manière brutale et le voyage du retour à travers les montagnes du Sikkim se fait sans Crowley, qui s'est enfui après l'avalanche.




The expedition is thus brutally stopped and the return journey through the Sikkim mountains is made without Crowley, who fled after the avalanche.


Charger plus d'exemples
Suggérer un exemple

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
Résultats: 237 . Exacts: 237 . Temps écoulé: 172 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

Images Photos Illustrations Vectoriels Vidéos
© 2022 iStockphoto LP. Le logo iStock est une marque déposée de iStockphoto LP. Faites votre choix parmi des millions de photos, vidéos et illustrations de haute qualité.
Attractive Blond Woman Flirting and Undressing Shirt, looking at camera, CAM lockdown
En savoir plus sur les vidéos libres de droits ou consulter la FAQ sur les vidéos .

Des italiens baisant dans la salle de bain
Fille britanniqueau gros cul la prend dans le cul
Une ado se fait sodomiser par un vieux

Report Page