Лінгвістичний клуб "ЗМовники"
Ctrl + N teamЛінгвістичний клуб «ЗМовники» — це не просто лекторій про мову, це:
✨ простір для спілкування як затятих мовознавців, так і моволюбів;
✨ місце, де відбуваються цікаві дискусії, живі обговорення найактуальніших мовних питань та щедро діляться науковим і професійним досвідом.
✨ об’єднання, де завжди панує доброзичлива атмосфера і кожен вільно ділиться своїми думками, враженнями, ідеями.
Історія назви
Назва «ЗМовники» ілюструє прийом мовної гри (це теж було темою обговорення)- мовники/змовники.
Гасло клубу: «Наша мова — наша змова!».
Місія "ЗМовників"
Разом із запрошеними гостями, які є авторитетами у різних напрямках гуманітарної сфери, ми шукаємо креативні та небуденні шляхи різних проявів мовознавчої стихії, обговорюємо мовні інновації, розповідаємо про можливості для філологів, ділимося науковим та практичним досвідом, знаннями.
Чому і як виникла ця ініціатива?
Ініціатива належала студентам, які понад усе прагнули продовжити спілкування на цікаві філологічні теми, відчуваючи брак аудиторного часу.
Із післялекційних розмов у коридорах народилася ідея — організувати простір для неформального спілкування студентів, викладачів, науковців та, власне, всіх, хто любить мову.
Ідею підтримала спільнота Інституту, бо всі розуміли, що зустрічі у лінгвістичному клубі — додатковий ресурс знань для палких моволюбів, а також чудова можливість для професійної реалізації студентів.
Так, нині ми маємо лінгвістичний клуб у стінах рідного інституту.
Кількісні показники масштабу
За майже три роки існування клубу кількісні показники були різними: від невеликих камерних зустрічей до заповненої актової зали.
Це близько 50-150 осіб.
Родзинки Клубу
✨ Часто лекторами засідань лінгвістичного клубу стають самі студенти. Така практика надзвичайно корисна, адже допомагає відкривати таланти у студентів, сприяє заохоченню молоді до наукових пошуків, зароджує ініціативність та активність у моволюбів.
✨ До засідань ЗМовників долучаються гості з інших факультетів та інститутів КНУ, старшокласники київських шкіл, ліцеїв, гімназій.
✨ Клуб співпрацює з УГЛ. Його учні і вчителі - наші постійні гості. Члени клубу проводили свою презентацію у стінах ліцею (мовно-освітній проєкт "Щебетарня").
Наші результати
✨ З дня відкриття лінгвістичного клубу Інституту філології «ЗМовники», 14 вересня 2017 року, до часу карантину, зумовленого пандемією, вдалося успішно провести 31 зустріч!
✨ Ми говорили про фонетичне слово, етимологію кави та накладанців, про український гумор — політичний, студентський, інтелектуальний, а також про те, як правильно жартувати рідною мовою
✨ Разом з дослідницею Інституту української мови НАН України Оксаною Тищенко обговорювали тему "Пуризм VS глобалізація".
✨ Розмовляли про страх, жах і містику українською, про те, як вижити та перемогти у інформаційній війні, про фемінітиви, алфавітну війну та мирні шляхи перемоги, про українську мову в інтернеті, рецепт ідеального імені, фейки у лінгвістиці.
✨ Обговорили зміни у правописі, дізналися про мовний етикет у різних народів та країн, пограли у гру «Хто хоче стати мільйонером?» (версія ІФ), дискутували про те, як навчитися навчати, удосконалювали майстерність голосу з досвідченою журналісткою, майстринею прямого радіоефіру Вікторією Польченко.
✨ Бесідували про «мовну гру» в теорії та на практиці, обговорювали тексти у соціальних мережах, навчалися правилам ввічливого спілкування, охоче поспілкувалися на тему «Слова VS смайлики», дізналися, чим займаються лінгвісти-експерти СБУ та що таке лінгвістична експертиза від судексперта, професора Тетяни Бутко та експертів СБУ.
✨ Не забули поговорити і про етимологію лайливих слів, ділилися секретами про те, як стати харизматичним оратором, обговорювали Мовний закон України та нові можливості.
✨ Дізналися про тонкощі блогерської діяльності, про найбільші виклики і насолоди в процесі дублювання українською, особливості перекладу та дубляжу зарубіжного контенту від перекладача української студії дубляжу Федора Сидорука і редакторки студії Мирослави Сидорук, про мовні маніпуляції та засоби протидії.
✨ Темами засідань були і «Web-орфографія» (почули думки фахівця з ІТ, дізналися, як популярні блогери завойовують прихильність публіки та засвоїли кілька порад щодо написання текстів у соціальних мережах) і «Мемологія» , де розмовляли про меми як засіб спілкування та як культурний артефакт, а також на практиці розглянули меми, створені студентами-філологами.
✨ ЗМовники успішно представили просвітницький проєкт «Щебетарня» та разом із літературним клубом «Рroчитання» провели живу дискусію на тему «Тарас Шевченко в сучасних інтерпретаціях».
Організатори
Клуб створений при Кафедрі української мови та прикладної лінгвістики Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка.
Організатор — Мацько Оксана Михайлівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови та прикладної лінгвістики.
Чекаємо на нові зустрічі
У карантинний час Клуб активно працює через соціальні мережі, публікуючи для своїх читачів дописи про різні мовні цікавинки, а також у Телеграмі ЗМовників можеш знайти різноманітні рубрики (#дещо_з_мемології, #історія_мови, #українська_музтворчість, #поезія, #ЗМовники_рекомендують).
Із нетерпінням чекаємо на зустрічі із давніми й новими друзями у режимі офлайн, у стінах Інституту філології, щойно завершаться карантинні обмеження.
Активно готуємо теми майбутніх засідань.
Кількома задумами поділимося вже зараз («Етикет і карантин», «Неологізми періоду пандемії»).
"ЗМовники" у соцмережах
Долучайтеся до дружної родини ЗМовників у соцмережах, де ми публікуємо новини з мовного простору та деякі відкриття з наукових пошуків, і звісно ж згодом тут будуть анонси майбутніх зустрічей:
Facebook: https://www.facebook.com/ZMovnyky/
Instagram: https://www.instagram.com/zmovnyky/
Telegram: https://t.me/ZMovnyky