Лучшие приложения для перевода

Лучшие приложения для перевода

Лучшие приложения для перевода




Скачать файл - Лучшие приложения для перевода


























Это базы данных, которые содержат ранее переведенные единицы текста. Если в новом тексте обнаруживается единица, которая уже есть в базе, система автоматически добавляет ее в перевод. Такие программы значительно экономят время переводчика, особенно если он работает с однотипными текстами. На момент написания статьи — одна из самых популярных программ Translation memory. Позволяет работать с документами MS Word, презентациями PowerPoint, HTML-документами и файлами других форматов. В Trados есть модуль для ведения глоссариев. Также один из лидеров по популярности. Позволяет работать с документами практически всех популярных форматов. Есть отдельные версии программы для переводчиков-фрилансеров и для бюро переводов. Поддерживает большое количество популярных форматов, но документы в MS Word, Excel, PowerPoint требуется конвертировать в другие форматы. Программа ориентирована, прежде всего, на переводчиков-фрилансеров. Предлагается несколько версий программы, в том числе — бесплатная, которая доступна онлайн Wordfast Anywhere. Позволяет работать с документами основных популярных форматов. Предлагается два варианта программы — модуль для MS Word и серверная программа. Предназначена для перевода и локализации. На данный момент совместима только с ОС Windows. Бесплатная система Translation Memory, созданная и поддерживаемая профессиональным переводчиком. Предлагается 4 различных версии программы, отличающихся по объему функционала. Здесь мы представили только электронные словари для автономной работы без доступа в интернет. Онлайн-словарей значительно больше, им будет посвящена отдельная статья. Хотя интернет проник в самые удаленные уголки планеты, полезно иметь хотя бы 1 словарь для работы в автономном режиме. Мы рассмотрели словари для профессионального использования, разговорники и словари для изучающих язык сюда не вошли. На данный момент позволяет переводить с 15 языков. Есть несколько версий программы с разным объемом словарей. Существует версия для мобильных устройств. Платная версия словаря устанавливается на компьютер и может работать без подключения к интернету, бесплатная доступна только онлайн. Программа совместима с Windows, Symbian, Mac OS X, iOS, Android. Не все знают, что существует офлайновая версия этого популярного словаря. Может устанавливаться на компьютеры стационарные и карманные , смартфоны. Работает с Windows, Symbian и Android, а также Linux через браузер. У данной программы есть версии для профессионального использования. Плюс Промта в том, что он позволяет работать совместно с Trados. Устанавливается на стационарные компьютеры и ноутбуки, мобильные устройства и ридеры Amazon Kindle. Работает с операционными системами iOS, Android, Windows, Symbian, BlackBerry, bada, Tizen. У словаря несколько версий, в том числе — узкоспециализированные тематические словари. Распознает текст на фотографиях, сканах, PDF-документах. Последняя на момент написания статьи версия распознает текст на языках, а для 48 из них делает проверку орфографии. Сохранить полученный текст можно практически во всех популярных форматах Word, Excel, PowerPoint, PDF, html и др. Программа была создана как коммерческий продукт, однако на данный момент распространяется свободно. Совместима с операционными системами Linux, Mac OS X , Windows. AnyCount — платная программа, обладающая большим числом настроек. Например, можно посчитать кол-во знаков с пробелами или без пробелов, кол-во слов, строк, страниц, или задать единицу подсчета самостоятельно. FineCount — программа доступна в двух версиях, платной и бесплатной, которые различаются объемом функций. ApSIC Comparator — программа для сравнения файлов исходный текст VS текст с изменениями, внесенными переводчиком. AfterScan — программа для автоматической проверки и коррекции исходного текста. Обнаруживает и исправляет опечатки, ошибки, отсутствующие пробелы, ошибки при распознавании текста. ОмегаТ — это программа автоматизированного перевода CAT, Computer Assisted Translation. Это означает, что за её использование в том числе в профессиональных целях не нужно никому платить. ПРАКТИКУМ О переводах, копирайтинге, маркетинге и менеджменте. We recommend moving this block and the preceding CSS link to the HEAD of your HTML file. Рецензия на книгу Д. Was offering generic medications via GenericCialis-USA. Что собой представляет ОмегаТ?

24 полезные программы для переводчиков

Какой переводчик самый лучший — стираем языковые барьеры в общении

ТОП 6 лучших Android переводчиков для разных целей

Кинематическая схема нефтяная качалка

Канцтовары реклама текст

Сочинения описание осени

Найти значение комплексного числа

Зона отчуждения трейлер

Схема улитки амигуруми

Как сделать крабовые чипсы

Report Page