Ловец кошмаров

Ловец кошмаров

Анна Телятицкая

Уютно потрескивал камин, а за окном снова хлестал дождь. В кресле, вытянув ноги к огню, сидел хозяин особняка, а на коленях у него устроился огромный – размером с кошку – пушистый паук. Рядом, на расписном, но, увы, выцветшем ковре, дремала лысая собака, то и дело похрапывая, оголяя острые зубы.

Вдруг огонь затрепетал, зашипел и в одночасье потух. Пёс тут же встрепенулся, навострил уши и, едва слышно заскулив, повернул голову к хозяину. Мужчина в кресле вздохнул, вытер лицо ладонью, а другой рукой погладил паука, тоже встревоженного внезапной темнотой.

– Люцифер, мы это обсуждали.

Мужчина сказал это как бы в пустоту, но огонь тут же вернулся, словно и не затухал вовсе. От теней, отбрасываемых ленивым пламенем, отделилась одна: долговязая и темнее остальных. Она поднялась в воздух и разбухла, у неё появились руки, голова, открылись глаза. Мальчик из тени виновато потупил взгляд, возя ногой по полу.

– Простите, господин Джеральт.

– На «ты», пожалуйста, и без господина. Почему ты это сделал? Неуютно при свете?

– Угу, не привык ещё, наверное. Мне тут правда нравится, господин… просто Джеральт.

– Отлично, этого я и добиваюсь.

Поняв, как зловеще это могло прозвучать, Джеральт поспешил ободряюще улыбнуться. Люцифер же не придал ни тону, ни улыбке значения, а лишь сел на корточки возле пса и потрепал его по шее.

В комнату вошёл скелет. На нём был старомодный фрак, при каждом шаге кости смешно звякали. Тем не менее скелет с горделивой статью нёс серебряный поднос с красивым чайником, тремя чашками и пятью блюдцами.

– Ваш чай, сэр, – у скелета был на удивление глубокий, бархатистый голос.

– Благодарю, Мортимер, садись с нами. Люцифер, принеси подушку из прихожей и тоже устраивайся.

Теневой мальчик радостно убежал в соседнюю комнату, отчего лысый пёс подскочил и завилял хвостом, а Джеральт рассмеялся. Мортимер поставил поднос на столик и сел, расправив фрак, в соседнее кресло. Джеральт разлил чай по чашкам и налил в два блюдца, поставив их на пол. Паук сполз по ноге мужчины, издав милый писк, и принялся лакать чай. Тут же пискнул снова, завозил жвалами.

– Не спеши, Лукас, – снова засмеялся Джеральт, – наш Мортимер любит заваривать прямо кипятком. Друг мой, если обращаться к правилам чайной церемонии…

Скелет театрально махнул рукой и отвернулся.

– Ясно, – по-доброму хмыкнул Джеральт.

Вернулся Люцифер, с размаха бросил подушку к столику и плюхнулся на неё, прокрутившись вокруг себя.

– Осторожнее, молодой человек, – буркнул скелет, но мальчик лишь пожал плечами, уже прихлёбывая чай. Тёмная жидкость расходилась по его прозрачному силуэту красивым ручейком.

Не успел Джеральт притронуться к своей чашке, как послышался жуткий рёв, словно из рога огромного животного. Мужчина смиренно качнул головой и поднялся с кресла.

– Что ж, не судьба. Вы пейте, а я схожу.

– Новенький? – уточнил Мортимер, подув на чай.

– Да.

«Опять кто-то предпочёл забыть свой кошмар вместо того, чтобы взглянуть ему в глаза».

– Окажем ему радушный приём, ладно? Я постараюсь быстро, но, Мортимер, на всякий случай поставь чайник ещё раз.

– Берегите себя, сэр.


Report Page