Лор персонажа Грейс
Наяда
"Неуслышанные обречены на гибель, как рыба в сетях". Только осознав эту суровую истину, Грейс взялась за свой гарпун.
Предыстория
Бедствие внезапно обрушилось на маленькую рыбацкую деревушку, которая на протяжении многих поколений жила за счет рыболовства. Климат стал засушливым, земля покрылась трещинами. Рыбаки вставали рано утром и ловили рыбу до глубокой ночи, но часто возвращались домой с пустыми руками. С каждым днем им становилось все труднее зарабатывать на жизнь.
Однажды в деревню прибило течением разбитую рыболовную корзину, а в ней — маленькую девочку. Семья приютила младенца из рыболовной корзины и назвала ее Грейс. Грейс родилась немой, но с того момента, как она приехала в рыбацкую деревню, начались сильные дожди, и урожайность в рыбацкой деревне неуклонно повышалась день ото дня. Многие жители деревни верили, что ее появление положило конец бедствию и принес удачу деревне. По мере распространения слухов Грейс постепенно стала восприниматься некоторыми как богиня.
Грейс была изолирована от сверстников из-за своей неспособности говорить, поэтому большую часть времени проводила под водой. Она избегала любого общения с людьми и целыми днями плескалась в озере с рыбками. Ее считали странной, но те, кто верил в ее силу, также почитали ее.

Когда Грейс исполнилось девятнадцать, разразилась очередная засуха. Стихийное бедствие не утихало в течение многих лет, и жители деревни поверили, что боги их предали, и обрушили весь свой гнев на Грейс. Появилась разъяренная толпа и обрушилась на жителей деревни с обвинениями в том, что они верят в "ложного бога". Они призывают жителей деревни принести Грейс в жертву и отправить ее на дно озера, чтобы утихомирить гнев единого истинного Бога. Естественно, что немая Благодать стала объектом вражды для всей деревни.
Ее ступни были изрезаны, ноги раздроблены, и в конце концов она утонула в озере с сердцем, омраченным негодованием. Как и рыба, с которой она играла, она не могла говорить и не принадлежала к миру людей.
Но, в отличие от тех рыб, она помнила все, что случилось с ней бесчисленное количество лет назад, и ту горькую злобу, которая наполнила ее сердце, когда она погрузилась в глубины озера...
Перевод дедукции персонажа
1. Рыбацкая деревня: Сказки всегда начинаются в каких-нибудь маленьких безымянных деревушках.
Фотография: Мертвая рыба, выброшенная на берег тихого озера... И несколько рыбаков, мрачно смотрящих на свои пустые сети.
2. Корзина для рыбалки: подарок, доставленный из верхнего течения реки. Внутри лежит небольшой сверток.
Записка: "Грейс, родилась 2 апреля".
3. Фрик: Отличаться от остальных - это особый признак главного героя.
Медицинский диагноз: "Афазия*, врожденные трудности с речью". Аномальные неопознанные образования, видимые по бокам шеи, предполагаемая причина нарушения речи, может быть рассмотрен вопрос о хирургическом удалении."
*Примечание: Афазия – это приобретенное расстройство речи, которое может возникнуть после повреждения мозга (инсульт, травмы головы, опухоли или воспалительный процесс в области головного мозга). В результате афазии поражаются все языковые способности: говорить, понимать, читать, писать.
4. Чудо: Она такая красивая и загадочная, нежная и тихая... Кажется, что после ее появления все стало лучше.
Сообщение: "Причина массового выброса рыбы на берег и гибели людей не установлена, но, похоже, катастрофа миновала... Возможно, нам следует поблагодарить богов за то, что в этом году урожай был особенно хорошим".
5. Элли: Тебе нравится вода? Мне тоже.
Фотография: вдалеке горит костер в честь празднования сбора урожая. Девушка сидит на берегу озера под сияющей луной, свет которой отражается от рыбок в воде.
6. Поклонение: Все любят и уважают ее, как и написано в книге.
Черновик проповеди: "Мы приняли богиню, и богиня ответила нам. Она пришла к нам, как вода, воплощение воли богов. Именно она спасла нас от бедствия в тот год. Сейчас, как никогда, нам снова понадобится помощь богов."
7. Уважение: Моя дорогая, те вещи, которые ты делала раньше... Не могла бы ты сделать это снова?
Запись в дневнике: "Озеро полно дохлой рыбы! Боги, только не это... Почему Грейс ничего не предпримет по этому поводу?"
8. "Предательство": Сомнение, разочарование, гнев... Все потому, что все происходит не так, как люди надеются.
Анонимное письмо: "Она предала вас! Вы все поклонялись ложному богу, и эти стихийные бедствия - ваше наказание от истинных богов!"

9. Принадлежность: Каждый ее шаг причиняет боль, как удар ножа.*
*Примечание: "Ведьма сказала правду: с каждым шагом русалочке чудилось, будто она наступает на иглы или острые ножи..."(Источник: Русалочка Ганса Христиана Андерсена)
Средство искупления: "Только принеся ее в жертву, мы избежим гнева истинных богов. Она будет нашей первой жертвой, которая наилучшим образом выразит нашу веру. Жертва, которая должна быть погружена в воду..."
10. Морская пена: В конце рассказа она превращается в морскую пену.
Заключение: "Когда она все глубже погружалась в воду, слабый голос прошептал ей на ухо. "Быстро, - говорилось в нем, - возьми этот клинок и пронзи их сердца".
Перевод писем персонажа
—— (2023)——
Старое письмо
Дорогой Аллен
Сегодня исполняется 12 дней моего путешествия.
Я путешествовал на север вдоль побережья, наслаждаясь пейзажами высокогорья. Но вы никогда не поверите, что я увидела сегодня утром, спускаясь с крутого обрыва в близлежащий городок Вик!
В дикой местности неподалеку женщина с бамбуковой корзиной бежала вдоль реки, спасая свою жизнь, а несколько незнакомых людей гнались за ней.
Как только они отошли на некоторое расстояние, она тут же спряталась в траве высотой по пояс. После того, как ее преследователи ушли, она бросилась прочь и бросила свою бамбуковую корзину в реку.
А в корзине были пеленки.

Я не могу с уверенностью сказать, действительно ли там был ребенок, но ее преследователи произвели на меня глубокое впечатление. Потому что даже издалека я мог заметить их необычно темную кожу и странную осанку.
То, как они двигались, тоже было странно. Как будто они страдали от какой-то болезни... Или, возможно, они принадлежали к неизвестной иностранной расе?
При виде их меня прошиб холодный пот. Я расспрашивал о них местных жителей, но никто никогда их не видел. Продолжая поиски ответов, я не обнаружил в городе ни младенцев, ни недавних родов.
Аллен, я пишу тебе, чтобы рассказать об этом странном происшествии. Возможно, позже я даже занесу его в свой дневник путешествий.
Что касается корзины, местные жители рассказали мне, что река течет вниз по течению до рыбацкой деревушки, которая несколько лет назад была популярной достопримечательностью для туристов.
Из чистого любопытства я планирую посетить эту деревню в эту субботу. Возможно, там меня ждет еще более необычная встреча.
Роберт
—— (2024) ——
Старое письмо (2)
Дорогой Аллен,
Наконец—то я здесь, и за последнее десятилетие здесь ничего не изменилось - сверкающий каменный пляж и красивая рябь на воде, плавно текущей по реке.
Единственное отличие в том, что сегодня здесь тихо. Я никогда раньше не видел этих странных, белокожих и сгорбленных людей. Мне все это кажется сном: бегущая женщина и ребенок в корзинке. Я сожалею, что в тот день не успел на поезд, а у меня был шанс съездить в деревню на берегу озера, расположенную ниже по течению, и убедиться в этом самому.
Когда я снова прогулялся вдоль реки, в воде плавали шелковистые и длинные, похожие на волосы водные растения. Несколько человек, одетых в желтое, работали на берегу реки. Они представились рыбаками из деревни на берегу озера, которые собирались выбросить в реку водоросли и папоротники, полезные для ловли рыбы. Услышав мои расспросы о прошлом, они сразу же насторожились и заявили, что ничего не знают ни о "брошенном младенце", ни о "странных людях". Я хотел поближе рассмотреть, что они делают, но они сделали строгие лица и яростно прогнали меня прочь.
Это был такой странный опыт. Я думаю, они что-то скрывают. Из любопытства я спрятался за забором и подслушала их разговор. Я слышал, как они произнесли несколько слов, таких как "Богиня", "Токсичность", "Мертвая рыба" и "Очищенная вера".
Аллен, я уверен, что они что-то скрывают. Я не могу упустить возможность раскрыть правду о том инциденте, произошедшем много лет назад, особенно сейчас, когда я нахожусь всего в шаге от этого. Поэтому я решил найти время, чтобы исследовать деревню Лейксайд. Мне искренне жаль, что мое возвращение задержится на три недели. Я напишу вам еще раз, чтобы сообщить, когда придет время.
Роберт