Лор персонажа Фредерик
КомпозиторПредыстория
В детстве Фредерика Крейбурга преследовали призраки в его голове... до тех пор, пока он впервые не пришел на концерт своего отца, и чудесная музыка не заставила его словно вырваться из тюрьмы и увидеть небо, заглушив все звуки, включая шепот призраков в его голове.
После этого он стал одержим музыкой, только музыка могла помочь ему избавиться от шума в голове. Он верил, что музыка - это его спасение в этом мире и ковчег жизни во время потопа. Он думал, что ему понравятся остальные члены его семьи, которые будут защищены Музой и станут сияющими звездами искусства, но Эвтерпа больше не любила его. Со временем "признательность" людей стала больше зависеть от его выдающейся внешности и эмоционального стиля "обольщения", а не от его почти исчерпанного "таланта".
Перевод дедукции персонажа
1. Тип голоса: Какое счастье, что большинство людей приходят в этот мир в полном одиночестве.
Крестильное одеяние: Неиспользованное одеяние с вышитыми на нем нежными васильками.
2. Гомофония*(Гомофония — это склад многоголосной музыки, в котором голоса подразделяются на главный и сопровождающие.): Заткнись, урод!
Первый диагноз: лорд Крейбург, мы полагаем, что периодическая гиперактивность вашего сына вызвана детским психическим расстройством. Мы уже сталкивались с этим в предыдущих случаях, и большинство из них разрешились бы сами по себе во взрослом возрасте.
3. Полифония: мы должны научиться слушать другой тип звука.
Второй диагноз: лорд Крейбург, мы считаем, что симптомы, проявившиеся на коже вашего сына, были связаны с нарушениями пигментации. Они не сильно повлияют на его жизнь и не связаны с его психическим расстройством. Пожалуйста, не волнуйтесь.
4. Соната: найдите свою любимую мелодию или ту, которая у вас получается лучше всего.
Концертная программа симфонического оркестра: Последнее произведение - сюита с Фредериком Крейбургом в качестве дирижера. Начиная с композитора этой сюиты и заканчивая первыми исполнителями инструментов разных групп, все они носят одну и ту же фамилию — Крейбург.
5. Вариация: Шумы - это ноты, неподходящие мелодии.
Музыкальная рецензия: Возможно, эта фамилия и их первое исполнение вселили в меня надежду, но последняя пьеса этого молодого человека была явно не очень "крейбургской". На самом деле, эта ситуация продолжается уже довольно давно, так что мне даже не нужно называть его по имени, чтобы вы знали, о ком я говорю.
6. Менуэт: Как жаль, что именно вы остались позади.
Билет на поезд в один конец: Первый класс, отправление из Вены в Париж.
7. Рондо: Муза страстная, но скупая.
Стопка писем: Каждое письмо вложено в стопку нотных листов. Письма были отправлены из Парижа в Вену, но в итоге оказались в мусорной корзине. Кроме первого письма, ни одно из остальных не было вскрыто.
8. Остальное: Афродита непостоянна, но щедра.
Программа частного сольного концерта: Последняя пьеса - сюита под названием "Время воссоединения". На протяжении всего выступления Фредерик Крейбург - единственный исполнитель.
9. Д.С.: Давненько мы не виделись, идиот.
Ароматное письмо: Мистер Крейбург, я восхищен вашим предложением и отчаянно надеюсь обсудить его с вами лично. Однако, по понятным причинам, я не могу пригласить вас к себе домой. Тем не менее, в пятницу я буду посещать книжный клуб в городе. Я надеюсь, что вы встретите меня там.
Перевод писем персонажа
—— (2024)——
Письмо, слегка испачканное каплями воды
(Имя получателя размыто, и различима только начальная буква "М").
...
Мой муж смотрел на него с презрением, которого я никогда раньше не видела, не желая даже взять его на руки; у медсестры не было другого выбора, кроме как принести его мне. Его лицо было ангельским, как у херувима*, и я не могла понять причину отвращения моего мужа, пока не увидела следы под пеленами — красные отпечатки, оставленные языками адского пламени.
Меня охватило отчаяние, я только что пережила родовые муки и скорбь от потери другого человека. Осень казалась неподходящим местом для моей израненной души.
...
Месяц спустя семья Крейбург отказала ему в крещении в церкви их предков, посчитав его проклятым. Мой гнев столкнулся с бессилием, но, возможно, в глубине души я тоже таила сомнения. Я подумывала о том, чтобы увезти его обратно во Францию и никогда не возвращаться, но мои родители отвергли эту идею.
...
К счастью, а может быть, и к проклятию небес, Муза благословила его, и этого было достаточно для семьи Крейбург.
Дитя мое, я гордилась им; по крайней мере, мне так казалось в то время.
...
Но теперь я понимаю. Это не было милостью музы — это была сделка с дьяволом.
Мое бедное дитя, я боюсь, что он не подозревает о цене этой сделки, но я боюсь, что он уже знает...
Амалия Крейбург
Примечание* Херувим - упоминаемое в Библии крылатое небесное существо. Библия повествует о том, что после изгнания Адама и Евы Бог поставил у входа в Сад Эдемский херувима, чтобы он охранял дорогу к древу жизни.
Описание персонажа в основной сюжетной линии - Ashes of Memory
На вид около тридцати, хорошо одет (Алиса: Ведет себя непринужденно. Очень хорошо вписывается в здешнюю обстановку и не выглядит как новичок.)
Хорошо сшитый, но слегка устаревший стиль (Алиса: Хорошо одет в одежду в надлежащем состоянии, но она была в моде три года назад.)
Есть признаки износа (Алиса: Перчатки тонкой работы, надетые по привычке, но между большим и указательным пальцами есть следы износа).