Лирику Остров Гозо
Лирику Остров ГозоЛирику Остров Гозо
• • • • • • • • • • • • • • • • •
Лирику Остров Гозо
• • • • • • • • • • • • • • • • •
Гарантии ❗ Качество ❗ Отзывы покупателей ❗
• • • • • • • • • • • • • • • • •
👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇
Наши контакты:
▶️▶️▶️ (НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)️ ◀️◀️◀️
👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆
• • • • • • • • • • • • • • • • •
🚩 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН (VPN), ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!
🚩 В Телеграм переходить только по ссылке что выше! В поиске тг фейки!
• • • • • • • • • • • • • • • • •
Лирику Остров Гозо
Портал Стихи. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Стихи. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. Остров Гозо Елена Правдина. Мной было опубликовано на этом сайте стихотворение 'Мальта'. Остров Гозо - это один из трёх островов, относящихся к Мальте Есть остров на Мальте — он Гозо зовется, Прославился остров своей красотой. О скалы волною легенда здесь бьется, Уводит в историю сказ золотой. На Гозо жила раньше нимфа Калипсо — Возлюбленный нимфы был Одиссей. Держала семь лет Одиссея Калипсо, Родив от него четверых сыновей. На севере острова грот находился — Томился в том гроте тогда Одиссей. Согласно преданию, он не влюбился, Уехал, оставив своих сыновей. Здесь также жила великанша Сансуна, Решила построить себе она храм… Огромные камни клала друг на друга! Постройка поныне стоит ее там. На западе Гозо скала Фунгус Рок Из вод к небесам поднимается круто, Когда-то на ней собирали тот мох, Который с мужьями творил свое чудо. И рыцари эту скалу охраняли, От всяких ослушников мох берегли, Не всем собирать урожай разрешали, А тех, кто не слушался, били и жгли. До сих пор легенды в народе живучи, И храмы загадкой встают из веков, Но жизнь современная все-таки лучше Среди лучезарных морских берегов. Отдохните на Мальте и вы не пожалеете.
'Мои сыновья не пойдут на войну'. Стихи к Украине Татьяны Вольтской
Шишки Санкт-Петербург Кронштадтский купить
Лирику Остров Гозо
Лирику Остров Гозо
Пореч купить Лирику 300 закладки
Остров Гозо
Рен купить шишки марихуана weed
Лирику Остров Гозо
Псайла (Кириенко) Яна
Jump to navigation. За это время она выучила язык островов настолько, что начала писать на нем стихи и выпустила русско-мальтийский и мальтийско-русский разговорники. Об особенностях языка островов Мальты и Гозо, разнице стихосложения и о том, какую роль в судьбе Яны сыграл ТГУ, мы поговорили с ней по «скайпу». Сначала я слышу в наушниках пение птиц — на Мальте плюс двадцать. И только потом — голос Яны: — Первый раз я побывала на Мальте в году в качестве туриста. Перед поездкой прочитала интересную статью об этой стране: о добрых и оптимистично настроенных жителях Мальтийских островов. И как только спустилась с трапа, почувствовала позитивную энергию и дружелюбную атмосферу, описанную в статье. В последующие семь лет регулярно приезжала отдыхать и в гости к интересным людям, с которыми успела подружиться, а в м встретила на Мальте своего будущего мужа — и переехала жить на остров окончательно. Благодаря этому, работаю в команде организаторов различных международных мероприятий: конференций, симпозиумов. В последнее время больше занимаюсь поэтическим творчеством: являюсь активным членом Союза поэтов Мальты, читаю свои стихи на поэтических вечерах. В м выпустила свой первый сборник избранных стихотворений на мальтийском языке. А в прошлом месяце вышли в свет две мои книги: русско-мальтийский и мальтийско-русский разговорники. До настоящего времени еще никто не проводил исследования в области сочетания аспектов русского и мальтийского языков — и здесь необъятные возможности для ученого. Готовлюсь к поступлению в докторантуру университета Мальты. Мальтийский привлек сразу — непохожестью на языки, которые я до этого изучала. Это единственный язык семитской группы, пишущийся латинскими буквами. Учила я мальтийский самостоятельно: каждый день читала по паре предложений из газеты, выписывала незнакомые слова, слушала радио, смотрела ТВ-передачи. Окончательно перешла на мальтийский через три года проживания на острове. По моему мнению, очень важно знать язык страны, где живешь, потому что он отражает истинную картину национальной души народа и позволяет стать ее частью. У меня появилась возможность изучать литературные труды мальтийских поэтов и писателей в оригинале, я даже сдала экзамен по мальтийскому языку и литературе на университетском уровне. Я встала перед выбором — что именно написать: словарь, учебник или разговорник. Решила сделать анализ контента интернет-ресурсов, посвященных ответам на вопросы о Мальте, для интересующихся людей из России. Так вот, люди, в основном спрашивают о русско-мальтийском разговорнике. Это и определило мой выбор. Очень важно осветить как можно больше актуальных тем не только для туристов, но и для русскоговорящих жителей Мальты. Я тщательно проанализировала, какие слова и фразы мальтийцы используют каждый день и в каких жизненных ситуациях. На всю работу ушло несколько месяцев. Затем пришла мысль: создать такой же разговорник, но теперь для мальтийцев, которые бы хотели разговаривать на русском языке со своими друзьями из России, либо использовать его при поездке в нашу страну. Работа над вторым словарем шла быстрее. В итоге я одновременно выпустила два разговорника. Когда переехала на Мальту, стала писать на английском, а последние два года — исключительно на мальтийском. Он для меня стал вторым родным языком. Или наоборот? На них, прежде всего, влияет окружающая среда. Например, в одном из стихотворений я употребила фразу «голубой, как лед». Мальтийцы ее не поняли: ни снег, ни лед никогда не были составляющими их действительности, они и не подозревают об их разновидностях. У них даже существует идиома «белый как лед» — этот факт исключает возможность представить, что замерзшая вода может быть другого цвета. А я часто прибегаю к мыслеобразам, присущим именно русскому человеку. При их выражении на мальтийском языке создается интересный эффект, рождаются необычные метафоры. Еще в своих стихах я всегда придерживаюсь рифмы. Традиционные мальтийские стихи тоже были срифмованы, но поскольку во всей Европе сейчас господствует верлибр — белый стих, эта тенденция захватила и мальтийских поэтов. Таким образом, я одна из немногих современных мальтийских поэтесс, следующая старым литературным традициям острова. Полученная мною специальность — «Лингвист, преподаватель иностранных языков и культур» — имеет небольшую по времени историю. Но ее актуальность, востребованность, адекватность времени демонстрируется успехами выпускников. Фундамент знаний, заложенных в нас университетом, позволяет двигаться вперед, к новым горизонтам в науке и практике, с легкостью воспринимать непознанное, генерировать и воплощать идеи.
Лирику Остров Гозо
Лирику Остров Гозо
'Мои сыновья не пойдут на войну'. Стихи к Украине Татьяны Вольтской
Лирику Остров Гозо