Лирику Калькутте Индия

Лирику Калькутте Индия

Лирику Калькутте Индия

Лирику Калькутте Индия

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Лирику Калькутте Индия

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Гарантии ❗ Качество ❗ Отзывы покупателей ❗

• • • • • • • • • • • • • • • • •

👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇

Наши контакты:


▶️▶️▶️ (НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)️ ◀️◀️◀️


👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆

• • • • • • • • • • • • • • • • •

🚩 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН (VPN), ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!

🚩 В Телеграм переходить только по ссылке что выше! В поиске тг фейки!

• • • • • • • • • • • • • • • • •











Лирику Калькутте Индия

Вы точно человек? Пользовательское соглашение Политика конфиденциальности.

Кокаин купить наркотик Окленд Новая Зеландия

Книгопечатание в Индии

Рассказово купить Экстази МДМА

Лирику Калькутте Индия

Купить закладку Метамфетамин Карели

Лирику Калькутте Индия

Купить закладку MDMA XTC экстази Грозный

Вы точно человек?

Купить Экстази Инсбрук Иглс и окрестности

Лирику Калькутте Индия

Купить Бошки Великий Устюг

Книгопечатание в Индии

Читальные залы отдела изоизданий и Центрального основного фонда временно закрыты. На сайте Российской государственной библиотеки продолжается цикл публикаций «Экскурсоводы Ленинки рассказывают». Главный библиотекарь сектора комплектования, обработки и научного изучения фондов ЦВЛ РГБ Ольга Ижбулатова рассказывает об истории возникновения книгопечатания в Индии. Мы начнём наш рассказ из глубины веков. Когда первый печатный пресс был привезён в Индию в году, история индийской книги насчитывала более двух тысячелетий. Материалом для них служили прежде всего береста и пальмовые листья, а также кора алоэ, деревянные таблички и хлопчатобумажные ткани. Жаркий и влажный климат отнюдь не способствует сохранности книг: древнейшая дошедшая до наших дней индийская рукопись написанный на бересте буддийский текст «Путь Дхармы» была найдена далеко за пределами Индии, в Туркестане. Была ли бумага известна в Индии в период раннего средневековья? Некоторые тексты и археологические находки это подтверждают. Но широкое распространение бумага получила только после мусульманского завоевания, впрочем, так и не заменив полностью пальмовые листья — наиболее распространённый писчий материал. Было ли книгопечатание известно в Индии до прихода христианских миссионеров? Никаких свидетельств этого нет. Буддийские заклинания дхарани на китайском языке и санскрите. Китай, Источник фото. Индия — родина буддизма. Буддизм распространился во многие страны. В Китае, Тибете, Корее, Японии монахи изучали и переводили священные тексты. Именно в Китае, на родине книгопечатания, были найдены самые ранние тексты на санскрите, отпечатанные в технике ксилографии. Это не книги, а отдельные листы, содержащие дхарани буддийские заклинания , часто в сопровождении текста на китайском языке, расположенные вокруг изображения Будды Шакьямуни или Бодхисаттвы. Более поздним периодом датируются книги, содержащие тексты на санскрите, сохранившиеся, увы, только в виде разрозненных листов и фрагментов. Катехизис на тамильском и португальском языках. Лиссабон, Единственный сохранившийся экземпляр находится в одном из музеев Лиссабона. Книга называется «Cartilha», что значит «Катехизис», и представляет собой сборник гимнов и псалмов на тамильском и португальском языках. Тамильский текст набран латинским шрифтом. В предисловии указаны имена людей, работавших над переводом «Катехизиса» на тамильский язык. По всей вероятности, это были тамилы, принявшие христианскую веру и приглашённые в Португалию в качестве переводчиков. Меркаторская карта всего света фрагмент. Санкт-Петербург: А. Савинков, Начало книгопечатания в Индии тесно связано с миссионерской деятельностью ордена иезуитов. Миссионеры придавали очень большое значение печатному слову и с самого начала стремились получить необходимое оборудование и наладить выпуск книг. В этом колледже, известном как Дом Святой Веры, проживают шестьдесят молодых людей разных национальностей, которые говорят на девяти языках, сильно различных между собой. Они умеют читать и писать как на нашем, так и на своих языках. Некоторые хорошо понимают латынь и изучают поэзию. Отсутствие книг и преподавателя не позволяет им учиться так хорошо, как они могли бы. Книга о христианском вероучении могла бы быть напечатана здесь на всех этих языках, если Ваше преподобие найдёт это возможным. Из книги Roteiro de Lisboa a Goa Путешествие заняло долгих шесть месяцев. За это время намерения императора Абиссинии изменились, и дорога печатному прессу в Африку оказалась закрыта, к великому огорчению работавших там миссионеров. К сожалению, история не сохранила ни имени индийского первопечатника, ни его биографию. О нём известно только, что он прибыл из Португалии в составе направлявшейся в Абиссинию группы и был, по свидетельству его коллег, «искусным печатником» habil impressor. Они представляли собой отдельные листы с тезисами для предстоящей публичной дискуссии на тему литературы, логики и философии. Ни один экземпляр не сохранился. Слева: Заявление городского совета Буды Пешт об избрании святого Франциска Ксаверия своим святым покровителем города. Ни один экземпляр этого издания не сохранился. Известны два экземпляра. На фото: Духовные наставления о христианской жизни. Гоа, Словолитчиком предположительно был Хуан Гонсалвес Juan Gonsalves , о котором современник сообщает, что он, «усердно работая и не боясь усталости, сумел своими руками создать малабарский печатный пресс». Все экземпляры этого издания были утрачены. Ещё одно издание «Христианского вероучения» Франциска Ксаверия на тамильском языке было напечатано годом позже в Квилоне. Единственный известный экземпляр этого издания хранится в библиотеке Гарвардского университета. Так было положено начало книгопечатанию. А сколько всего в Индии языков? И сколько всего алфавитов? Лингвисты не дают однозначного ответа на этот вопрос. Согласно официальным данным, в настоящее время население Индии говорит более чем на языках, из них 22 языка имеют статус государственных, а 98 языков выделены как наиболее крупные по числу носителей более десяти тысяч человек. Для их записи используются двадцать пять алфавитов. Большая часть используемых в Индии письменностей происходят от древнего алфавита брахми, а на северо-западе Индии используются алфавиты на основе арабского письма. Более двух веков разделяют начало книгопечатания на тамильском языке и на санскрите! Заметную роль в истории индийской книги сыграла литография. Литография стала своеобразным компромиссом между рукописью и печатной книгой: для литографии не нужна наборная касса, а внешний вид книги максимально приближен к рукописи. Появление книгопечатания не стало сенсацией в жизни индийского общества. Вернее, оно прошло незамеченным. Индийское общество свято хранило традиции рукописной книги. Автор статьи и фотограф выражают глубокую благодарность заведующей сектором комплектования, обработки и научного изучения фондов Центра восточной литературы РГБ Смите Сенгупте за ценные консультации и помощь в подготовке материала. Воробьёва-Десятовская, М. Розенберга: доклады, статьи, публикации документов. Книга вторая. Москва: Главная редакция восточной литературы, Санкт-Петербург: БАН, Malden, Ma. Blackburn, S. Census of India Paper 1 of Language: India, states and union territories. New Delhi: Office of the Registrar General, Formigatti, C. A forgotten chapter in South Asian book history? Leiden: Brill, Kalapura, J. Schurhammer, G. Cottrell, Jr. Suarez, H. Oxford: Oxford University Press, The printing press in India: its beginnings and early development Bombay: Marathi Samshodhana Mandala, Официальный сайт Министерства образования Индии. Электронный каталог публичной библиотеки Эворы Португалия. Личный кабинет Стать читателем Стать читателем. Личный кабинет Стать читателем Стать читателем English. Главная События Афиша Лекции. Пальмы и берёзы Мы начнём наш рассказ из глубины веков. Индийская книга на пальмовых листьях. Источник фото: Wikimedia. Франциск Ксаверий. Христианское вероучение. Квилон, Биографии девяти известных женщин Индии. Калькутта, Бенгальский язык. Учебник языка урду. Бенарес, Calcutta, Бенгальский язык и санскрит. Серампур, Язык маратхи. Тридцать два идола трона Викрамадитьии: сборник рассказов. Вепери, Даскат Шикшак. Рукописные шрифты гуджарати и балбодх маратхи : альбом. Бомбей, Трактат по астрономии. Язык урду. Ветхий Завет. Транкебар, Тамильский язык. Источники Воробьёва-Десятовская, М. Zvelebil, K. Companion studies to the history of Tamil literature. Официальный сайт Министерства образования Индии Электронный каталог публичной библиотеки Эворы Португалия. Участвуй в опросе. Оцени качество условий предоставления услуг. РГБ в соцсетях. Подписка на афишу событий. Политика в отношении защиты персональных данных. При использовании материалов прямая ссылка на сайт rsl. Официальный сайт Российской государственной библиотеки. Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie. Подтверждаю ознакомление и согласие. Пройдите регистрацию, чтобы заказывать книги РГБ из дома и сократить ожидание!

Лирику Калькутте Индия

Вольфгангзее купить закладку Марки LSD

Лирику Калькутте Индия

Матера Италия купить Гашиш закладки

Вы точно человек?

Лирику Калькутте Индия

Беларусь Минск купить Марихуана закладки

Вы точно человек?

Report Page