Линия Субтельного 2, или Урок чтения по-рунатски

Линия Субтельного 2, или Урок чтения по-рунатски

Михаил Пожарский

Поразительно, но после моего недавнего поста, Роман Юнеман решил вцепиться в свою "линию Субтельного" и теперь утверждает, будто я плохо читал первоисточник, а там, дескать, есть про "две Украины". Ну, не вопрос, давайте посмотрим, что действительно писал Орест Субтельный (Ukraine, A History, Third Edition, стр. 521-526), только в более полном контексте.

Главу под названием Russification он начинает с утверждения, что советские власти проводили в Украине политику русификации маскируя ее советской "дружбой народов":

Behind the ideological double-talk, which implies that nations can "flower" while losing their identity, is a hidden agenda: Russification. Because Russians are in the majority, because they created the Bolshevik party and the Soviet system, because they occupy most of the top positions, and because their language is the primary means of communication in the USSR, they are seen as the cement that holds the USSR together. Apparently the Soviet leadership believes that the more the other nationalities of the USSR are like the Russians, the greater their feeling of mutual solidarity will be. Hence the view held by many Western scholars and non-Russian dissidents in the USSR that sblizhenie (drawing together), sliianie (fusion), and sovietskii narod (Soviet people) are simply code-words for Russification of the non-Russians.

Далее пишет, что политика принудительной русификации оказалась достаточно успешна и именно это иллюстрирует фразой про "две Украины" (уточняя, при этом, что русифицировать удалось в основном городскую элиту):

In view of the rapidly increasing Russian presence in the republic, it is possible to speak, as Roman Szporluk does, of two Ukraines: one heavily Russian and the other still basically Ukrainian. In geographic terms, the "Russified Ukraine" encompasses the industrialized Donbas and the cities of the south, areas that were never a part of historical Ukraine. Meanwhile, in such regions as the Right Bank, parts of the Left Bank, and Western Ukraine, which were always predominantly inhabited by Ukrainians, the language and culture remain predominantly Ukrainian, especially in the countryside. But the line between Russian and Ukrainian languages and cultures in Ukraine can be drawn on a different level as well. The world of the large cities - of the political, economic, and scientific elite, of modernity in general - is basically Russian.

Однако в конце главы Субтельный пишет, что русификация, несмотря на все усилия, не смогла предотвратить украинский нацбилдинг. Даже живущие в Украине русские вырабатывают "сильное чувство территориального патриотизма", а дети смешанных браков идентифицируют себя украинцами:

But even though the policies of Russification are more insidious and pervasive than ever, they have not stifled the process of Ukrainian nation-building. Two generations ago, most East Ukrainians still called themselves "Little Russians," "khokhols," or "locals"; one generation ago, many West Ukrainians defined themselves as Lemkos, Hutsuls, or Rusyns, that is, in terms of their regional cultures. Today their children and grandchildren are self-declared Ukrainians. In short, they are no longer the ethnographic mass they were at the onset of the century. Even non-Ukrainians have become Ukrainians. For example, the Poles who remained in Ukraine have tended to assimilate with Ukrainians. Many Russians who have lived in Ukraine for several generations also have developed a strong sense of territorial patriotism.

Even urbanization can no longer be viewed as a one-way road to denationalization. The Soviet scholar V.V. Pokshishevsky argues that while the city does expose the newcomer to assimilationist (Russifying) currents, it also stimulates a "sharpening of ethnic awareness."11 Citing the increased Ukrainian presence in Kiev, he states that it is the result of the city's attraction to all Ukrainians and also of "the further consolidation of the Ukrainian nation and a strengthening of ethnic consciousness." Pokshishevky also notes: "It may be supposed that some Kievans, after some hesitation whether to consider themselves Ukrainian, later did so with absolute conviction; more children of mixed marriages have also declared themselves Ukrainian." Thus, as with language, the ultimate success of the Kremlin's homogenizing policies in Ukraine is still open to question.

Таким образом, Субтельный писал о том, что СССР проводил в Украине политику русификации, проиллюстрировал это метафорой (даже не своей, а Романа Шпорлюка) про "две Украины", а затем подытожил это утверждением, что успех кремлевской политики под вопросом и русификация все равно не смогла остановить процесс формирования украинской нации.

"Две Украины" - это именно метафора, а не предложение чертить линию на карте. Тем более, что линия во многом проходит между городом и селом. С тем же успехом можно прочертить линию между "Россией айфона и Россией шансона" где-нибудь по Уралу. Но что делает рунат? Радостно хватает метафору, вырывает ее из контекста, полностью игнорируя общий смысл написанного, и начинает орать "вот, сами украинцы признают, что есть русская Украина!". Нет, ребята, ее нет. Нет, не было и никогда не будет. А книги нам даны, ребята, чтобы понимать смысл написанного, а не выдергивать оттуда наиболее понравившиеся фразы.

Другие "доказательства" разделения украинского общества (Юнеман жалуется, что я их проигнорировал) - примеры такого же "чтения по-рунатски". Скажем, тот факт, что разные части страны голосуют за разные партии не свидетельствует о национальном расколе. А свидетельствует лишь о различии экономических и социальных интересов (было бы странно, если бы у всех территорий они были одинаковые). С тем же успехом можно сказать, что есть "две Америки": "синяя" и "красная" (однако мы понимаем, что, при всех разногласиях, американская нация одна).

Если вы сегодня возьмете любые видеозаписи работы ВСУ, в двух из трех случаях вы услышите русскую речь. Это могут быть "русифицированные украинцы", могут быть "русские, выработавшие сильное чувство территориального патриотизма", но суть одна - языковые "две Украины" сейчас на одной стороне т.к. политически это единое целое. Украинский нацбилдинг ныне завершен, несмотря двуязычие - и ведь именно это описывал Субтельный еще в далекие 70-ые годы. Языковые опросы последних лет, где большинство указывают себя украиноязычными, свидетельствуют о том, что и русские, и русифицированные украинцы, и дети смешанных браков предпочитают считать себя украинцами, даже если в быту говорят на русском.

А вот идея, будто существует некая "русская Украина", стонущая под пятой западенцев и готовая упасть в объятия "русских братьев" - это вредный и опасный миф. Примерно с таким расчетом начинали "спецоперацию", которая в итоге превратился сами видите во что. А Юнеман, который пытается строить из себя объективного защитника русских, попросту льет воду на кремлевскую мельницу, продолжающую перемалывать русские и украинские жизни.

P.S. Карта из книги Субтельного, где видно, что степень русификации Востока и Юга на самом деле не такая уж и большая (на Юге так вообще меньшинство), а полностью русскоязычным был только Крым.

https://t.me/whalesgohigh


Report Page