Lingua Latina Penis Canina

Lingua Latina Penis Canina




⚡ ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Lingua Latina Penis Canina


LiveJournal





Top



No account?
Create an account

Пришло время кризиса среднего возраста, пришло время переоткрывать себя. Бля, буду ведущим, тамадой-заводилой, болтуном-философом. У меня есть камера, которая хороша, буду учить детей, которые могут позволить себе толстый интернет.


go earlier
viewing most recent entries






Why do you want to hide promo?



Not interested





Inappropriate or offensive





Cheating or fraud


Delete





Yes


No



If this type of authorization does not work for you, convert your account using the link

By logging in to LiveJournal using a third-party service you accept LiveJournal's User agreement
По ночам во Пскове слышны крики чаек, которых ебут голуби. Три псковских голубя гоняли двух чаек. Сегодня прошёл пятиминутный град и смыл оба вида крылатых кишечников. Вместо них на высоте дворовой берёзы теперь вальяжно пиздятся две вороны, оглашая окрестности солидным граем. Битва ворон похожа на драку континентов, настолько небрежно они относятся к законам аэродинамики. Два летучих джентльмена просто сталкиваются грудями и расходятся по воздуху. Во Пскове летом хорошо. Во Пскове пищевая цепь состоит из одного звена и это вороны. Я так засмотрелся, что забыл снимать.
ЖЖ перехуячили дизайн всего настолько сильно, что теперь всё - сторис, а писать посты невозможно.
Абзацы делать нельзя, надо новый слайд начинать. Воу.
Но это с телефона, интересно, можно ли написать нормально с пека? Посмлтри
Ну и во-первых, это достаточно отвратительно, чтобы сработать в 2020; во-вторых, оно вылетает, когда я читаю их же редакторскую ленту.
Я вчера наткнулся на игру в любимом жанре и понял, что хочу составить топ пять, скажем или топ три. Но формата под это подобрать не могу вообще. Потому что причины. Многолетняя привычка рассказывать самому себе анекдоты привела меня в состояние, когда я репетирую мысль до тех пор, пока её изложение не станет выражать идею за минимальное количество именно тех слов, которые нужны. Поэтому любая содержательная часть получается короткой и часто сухой. Например, когда я писал анализ Hollow Knight (он до сих пор висит в черновиках), основная мысль влезла в два абзаца по три предложения. Это, кстати, очень помогло мне на занятиях формулировать определения и излагать решения понятным детям образом. Но вот записывать какие-то анализы и мысли просто невозможно - если я знаю, о чём говорю, выходит мало и скучно. Поэтому я забросил все блоги и бесчисленное множество сценариев для потенциальных роликов.
Но слава СДВиГу (я не понимаю, почему в Синдроме Дефицита Внимания и Гиперактиваности опускается "и", получается же великолепное сокращение, которых так мало!) в парадигме web 2.0! Формат потока мыслей в микроблоге или на стриме позволяет уходить в странные интересные тангенсы (например, это произошло в прошлом предложении и продолжается вторым слоем в скобочках). На занятии формат "выйти к доске со словами КСТАТИ, МНЕ ТУТ В ГОЛОВУ ПРИШЛО или ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ" позволяет сделать ещё интереснее тем, кому и так интересно и кто не тяготится работой. Если потом просто собрать результирующий тред в прямом порядке, получается текст, который состоит из маленьких абзацев, но главное - он существует, в отличие от огромных качественных простынь. Слава тредам, слава стрима, слава текстам, разрешающимся по стеку.
Единственное что - я слишком ленивый, чтобы нарезать хайлайты или вырезать из них слюни. Поэтому все эти мгновения исчезнут во времени, как Рутгер Хауэр.
Вроде, если не писать в ЖЖ год, могут заблочить, поэтому напищу рецензию на DMCV, которую мы ждали 10 лет.

Английский шик: из мужского гардероба в женский


Осторожно, турки! Пост о безопасности


«Закрыли рты свои! Открыли рабочую тетрадь!»


«Богоматерь Врубеля». История Эмилии Праховой


Красивая, лёгкая в уходе. С годами становится лучше


«Елтышевы — ересь, которым нет место в новой России»




Рекомендовать пост


Порекомендовано
Мы что-то пропустили?


By continuing to use this website, you agree to the conditions .

Select privacy level
Edit privacy level


What are some funny pig Latin phrases?
Knows Latin · Author has 500 answers and 411.6K answer views · 3 y ·
Latin teacher, French speaker, dabbler in Italian and Spanish. · Author has 610 answers and 2M answer views · Updated 4 y ·
A Latin teacher and long-time lover of ancient languages and history · Author has 107 answers and 384K answer views · 6 y ·
What are some lesser-known but awesome Latin phrases?
What are some of the best phrases in Latin?
What are some examples of Latin phrases about god?
What are some phrases in Latin about beauty?
What Latin words sound the "funniest"?
What are some badass Latin phrases?
What are some interesting slang words or phrases in Latin?
What are some scary sounding Latin phrases?
Who came up with Pig Latin and why?
What are 10 Latin phrases everyone should know?
What is the Latin name for a guinea pig?
What race speaks pig Latin as their first language?
How do you say "pig" in Latin? What are some other animal words?
What is your favourite Latin phrase and why?
What are some lesser-known but awesome Latin phrases?
What are some of the best phrases in Latin?
What are some examples of Latin phrases about god?
What are some phrases in Latin about beauty?
What Latin words sound the "funniest"?
What are some badass Latin phrases?
What are some interesting slang words or phrases in Latin?
What are some scary sounding Latin phrases?
Who came up with Pig Latin and why?
What are 10 Latin phrases everyone should know?
Something went wrong. Wait a moment and try again.
I can remember only these silly “rhymes", which our Latin high school graduates delivered over to the school’s young entrants:
Lingua Latina non est penis canina! (meaning “Latin language is not a dog's penis!”)…
And we were then those young entrants who couldn't understand the gist of the phrase BEFORE the course would have begun…
And the gist was (and still is) as follows:
Dear young students, be it known to you that learning a noble Latin language is really very serious and important mission, and not at all just beer and skittles! Period.
Luckily the Romans had plenty of ways to express obligation. I am only giving the plural forms as the phrase is an open invitation to many, not one person.
venite (ut) discatis; ite (ut) serviatis.
Come so you may learn ; go so you may serve. The ut is optional, as in venite adoremus (o come let us adore him) from the Christmas song Adeste Fideles.
venite ad discendendum; ite ad serviendum.
This clunky looking phrase is fairly faithful to the original. Come for learning, go for serving.
The singular versions of the above are:
veni ad discendendum; i ad serviendum.
Luckily the Romans had plenty of ways to express obligation. I am only giving the plural forms as the phrase is an open invitation to many, not one person.
venite (ut) discatis; ite (ut) serviatis.
Come so you may learn ; go so you may serve. The ut is optional, as in venite adoremus (o come let us adore him) from the Christmas song Adeste Fideles.
venite ad discendendum; ite ad serviendum.
This clunky looking phrase is fairly faithful to the original. Come for learning, go for serving.
The singular versions of the above are:
veni ad discendendum; i ad serviendum.
Hope that helps, and think before you ink!


March 8, 2016 by languagehat 58 Comments
Archives
Archives


Select Month
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002






Recent Posts



Two Stupidities.


Accents in The Rings of Power .


Begallow.


Patrick Leigh Fermor on German Dialects.


The Hole in Her Head.


Fanimingo and Civility.


Tanerai.


A Bad Review + A Bad Translation.


Wordsmith.


Russian Relative Clauses.




Elon Gilad in Haaretz has a piece called “ Why Hebrew Has So Many Words for ‘Penis’ ” (if that link takes you to a paywall, google the title and use the cached version) that provides some fine, and salacious, language history:
Euphemism creep didn’t start yesterday. The Bible is replete with circumlocutions for penis, to the extent that it isn’t clear what the actual word for penis was in ancient Israel.
Biblical allusions include basar (“flesh”, Exodus 28:42), erva (“nakedness”, Leviticus 18:6), mevoshim (“private parts”, Deuteronomy 25:11), regel (“leg”, 2 Kings 18:27), shofkha (“spout”, Deuteronomy 23:1), yad (“Hand”, Isaiah 57:8), and me’or (“Nakedness”, Habakkuk 2:15).
Later, during the times of the Mishnah and the Talmud (the first six centuries of the Common Era), the rabbis added some more euphemisms to those of eld: panim shel mata (“lower face”, Shabbat 41a), ama (“middle finger”, Shabbat 108b), etzba (“finger”, Pesachim 112b), shamash (“helper”, Nidah 60b), gevia (“corpse”, Negaim 6:7), parmashtaq (probably a Persian word for “penis”, Mo’ed Katan 18a), and evar (“organ”, Bava Mezia 84a).
In the Middle Ages, even though Hebrew had ceased to be a spoken language, rabbis kept up the pace. New names of the era included: brit (“covenant” – referring to circumcision), gevura (“manliness”), geed (“tendon”), zakhrut (“maleness”), zanav (“tail”) and kama (“ripe sheaf”).
With such an abundance of suggestions at their disposal, and these lists are not exhaustive, you would think that when Hebrew was reborn as a spoken language starting in the late 19th century, the new Hebrew speakers – preoccupied with finding words for the modern world – would settle for the rich pickings from previous generations of Jews over millennia. Not so. New words had to be found.
An early “modern” word for penis, zereg , was first noticed among giggling children at Tel Aviv’s Gymnasia Herzliya school in the early 20th century. It may have been a corruption of gezer (“carrot”) or zerek (“hose” – defunct).
Another word springing from the classrooms of early Tel-Aviv is zayin , which is by far the most common used word for penis in contemporary Hebrew, though – you stand warned – it is considered vulgar.
There is discussion of various proposed etymologies for zayin and the Yiddishisms shmock and shtrungool (the latter apparently a Hebrew corruption of strunckel ‘little (tree) trunk’); then we get this delightful passage:
The polite, “official” word for penis is peen , and it comes from an ancient typographical error.
The Mishnah, a treatise on Jewish law written in roughly 200 CE, has a passage that reads “A key of metal with pins of wood is pure” (Kelim 13:6). The word for pins here is khapeen . But sometime over the generations, a scribe made a mistake, replacing the first letter, khet (ח), with the nearly identical looking hei (ה). From “ khapeen ” – pins, plural, the word was mistakenly rendered as “ hapeen ,” the pin.
In modern Hebrew too, pin came to be peen. And when Hebrew revivers were looking for a word for penis, they decided peen would do for that too. It was reminiscent of penis and pins sort of look like tiny penises.
This actually caught on. But in the 1950s, the Hebrew Language Academy chose not peen but evar (“organ”) as the official word for penis, or evar meen – “sex organ”.
People did indeed take to saying evar meen , which was used for both male and female naughty parts, but in writing the word remained peen. Then in 2009, the academy caved in to the public and made peen the official word. But although it was the will of the people and it’s official to boot –it’s rarely used when speaking any more. It’s considered too prissy.
Other fairly common euphemisms for penis include katan , which simply means “little,” and bulbul , a children’s word for penis.
How bulbul could become a word for penis is unclear. There’s a common bird named bulbul , of the Pycnonotidae family (not so weird – think of “cock”). Or maybe the word originated in the name of a stick, weirdly called bulbul , which Israeli kids used when playing doodes (a local version of cricket). Or maybe it came from an Arabic word for “spout,” bulbula.
Sorry, can’t help pasting this one.
The Historical Thesaurus of the OED has 85 English words for “penis” over the ages, including the ancient “weapon”, “tarse”, “pintle” and “pillicock” (later “pillock”), and the relatively modern “schlong”, “tonk”, “ding-a-ling” and “langer”. “Penis”, btw, only comes in around 1578 by their reckoning, before “dildo” but after “tool” and “prick”. Of all, the weirdest is “rubigo”.
The talk of Hebrew euphemisms for penis reminds me of the whole “pisseth against the wall” thing, as, I believe, discussed some years ago on Language Log.
It’s not directly about the penis, and it might not directly be an euphemism, but the situation is similar.
I wonder whether anyone has an idea what the actual word for “penis” in Ancient Hebrew was… I suppose, for all we know, it could have been one of the supposed early euphemisms (compare the Latin word penis , which literally means “tail”, and probably itself was part of an euphemism creep).
EDIT: “to the extent that it isn’t clear what the actual word for penis was in ancient Israel”, says the article, so presumably no, it isn’t known.
@January: I wonder whether anyone has an idea what the actual word for “penis” in Ancient Hebrew was … (compare the Latin word penis, which literally means “tail”, and probably itself was part of an euphemism creep)
Your use of the qualifier words “actual” and “literally” here is rather problematic. What are your criteria for determining whether a given lexeme “actually” or “literally” points to, or refers to, a given object ?
What is the actual, literal word in modern English for penis ? A Martian linguist might speculate that there is none, since English speakers apparently prefer a word from a dead language which liter
Threesome Part 2
Porno Group Old Young
Https Private Com

Report Page