Либретто оперы трубадур краткое содержание

Либретто оперы трубадур краткое содержание

Либретто оперы трубадур краткое содержание

Трубадур (опера)



=== Скачать файл ===




















Замок Алнаферия в Сарагосе. Под вековыми сводами разместились в ожидании знатного графа ди Луна его приближенные и стража. Желая скоротать время, старый вояка Феррандо рассказывает о событиях, разыгравшихся в семействе ди Луна в дни его юности. Двадцать лет назад у ныне покойного графа было два сына: Однажды кормилица, войдя в опочивальню, увидела у колыбели дитяти старую цыганку. Поднялся шум, непрошеную гостью прогнали. Но с того злополучного дня малютка стал чахнуть. Цыганку заподозрили в злом умысле, схватили и, хоть она запиралась, сожгли. Однако тем дело не кончилось. В день казни дочь старой ведьмы, проникнув в замок, похитила младенца. Поиски оказались тщетными, ребенок исчез бесследно. Лишь в пепле костра, на котором спалили колдунью, были найдены детские кости. Впрочем, покойный граф ди Луна до самой своей кончины не верил в смерть младшего сына и, умирая, завещал старшему разыскать брата. Ходит поверье, что дух сожженной носится по свету в виде совы. Как-то графский слуга попытался ее застрелить и погиб! Суеверные слушатели в смятении. Когда же на башенных часах бьет полночь и мимо окон замка пролетает сова, они с криком: Во мраке смутно вырисовываются очертания мраморной лестницы, ведущей во дворец. Герцогиня Леонора, прогуливаясь с наперсницей Инесой, признается в своей любви к трубадуру Манрико. Увы, она знает о нем очень мало. Впервые она его встретила на турнире. Победив остальных рыцарей, он подошел принять из ее рук награду. Потом они долго не виделись. Но она не забыла ни гордого мужественного лица, ни проникновенного нежного взгляда. И вот в одну беззвездную, как сегодня, ночь под ее окнами зазвучала лютня трубадура. Вздыхая, Инеса уводит Леонору во дворец. Он, очевидно, не придет. А любить так, отдавая всю душу, опасно! Из-за цветочных шпалер появляется граф ди Луна. Закутанный в плащ, он спешит, как обычно, к окну Леоноры. В окне еще свет. Надежда графа сменяется ревностью, ревность — надеждой. Для кого мерцает лампада? Как бы в ответ, сад откликается песней. Значит, трубадур снова здесь? Смеет петь о торжестве разделенного чувства: Рука графа хватает рукоятку меча. Но по дворцовой лестнице, точно птица на волю, устремляется в сад Леонора. Она обнимает графа, шепчет слова любви, упрека. Минуты разлуки она отсчитывала биением сердца! Теперь скорбь миновала — он рядом В этот миг луна, разорвав тучи, озаряет на фоне мраморной лестницы фигуру рыцаря в латах. Вскрикнув, Леонора отшатывается от графа. Затем, забыв осторожность, бросается к рыцарю. Ночная мгла ввела ее в заблуждение, она приняла другого за милого! Дрожа от ревности и оскорбления, граф ди Луна колеблется — позвать стражу? Но чтобы обнажить оружие, надо знать — против кого И граф узнает в ненавистном трубадуре своого старого врага — Манрико. Так вот где они встретились! В лунном свете сверкают мечи. Леонора хочет кинуться между соперниками, но, обессиленная, падает без чувств на скамью. Долина в горах Бискайи. Цыганский табор, горят костры. Еще не рассвело, а люди уже на ногах. Работают, перекликаются, шутят, напевают о жарких солнечных лучах, искристом вине, желанной красотке. Но старая цыганка Азучена, пристроившись возле лежащего на траве Манрико, поет, иную песню. О жгучем пламени костра, о жертве, брошенной палачами в огонь, о жестокости графа, обрекшего безвинную на страшные муки Словно крик истерзанной души, несется песня по зеленой долине, к подножию гор, к восходящему солнцу. Странные слова, странная мелодия, — удивляется Манрико. И когда цыгане расходятся, она, полная горестных воспоминаний, рассказывает ему о гибели матери и о своей ужасной ошибке. Задумав отомстить, она в день казни украла у графа ребенка. Хотела сжечь его на том же костре Однако, ослепленная горем, перепутала и отправила в огонь свое дитя, сохранив жизнь сыну графа. Манрико, поднявшись, смотрит на ту, которую всегда считал матерью. Значит, он ей не сын? Разве она не заботилась о нем как самая преданная мать? Не спасала его во время стычек, когда он, раненый, нуждался в помощи? Oнa любила и любит его. Прощала, прощает и будет прощать. Вce обиды, кроме одной. Того, что Манрико, повинуясь нелепой жалости, пощадил на последней войне графа ди Луна, она простить не может. Граф ди Луна — злодей. Даже за пощаду он воздал подлостью, едва не убил Манрико на дуэли! В горах слышится звук рожка: Манрико торопливо накидывает плащ, хватает меч. Напрасно Азучена убеждает его повременить: Простившись с цыганкой, юноша спешит к любимой. Двор обители погружен в безмолвие. Граф ди Луна с Феррандо и отрядом солдат, перебравшись через монастырские стены, прячется за стволами вековых деревьев. Солдатам несколько не по себе. Даже видавший виды Феррандо в сомнении: Граф ди Луна свысока смотрит на преданного вояку. Простому смертному не понять высоких чувств отпрыска знаменитого рода. Возвещая о ранней молитве, раздается звон колокола. Словно бесплотные духи, шествуют по двору в храм монахини. Среди них Леонора и верная ей Инеса! Наперсница не в силах удержаться от слез при мысли, что красивая, молодая герцогиня скоро отречется от мира. На что весь мир, если в нем нет Манрико? После гибели любимого ей осталось Из-за деревьев, наводя трепет на монахинь, выходит Феррандо с солдатами. Кажется, спасения ждать неоткуда. В воротах обители появляется с друзьями тот, кого Леонора считала мертвым. Отряд графа ди Луна вынужден отступить. Счастливая Леонора падает в объятия Манрико. Военный лагерь, расположенный против Кастеллора. Феррандо подбадривает солдат перед предстоящим боем. На рассвете храбрые войска графа ди Луна захватят крепость. Все, что они в ней найдут, будет их добычей. Стремится овладеть крепостью и граф ди Луна. Мрачный выходит он на шум голосов из палатки. Солдаты тащат к графу связанную Азучену. Ведьма шныряла по лагерю, она шпионка! Азучена, упав на колени, молит отпустить ее. Она бедная странница, заблудилась, разыскивая сына. Добрые люди, помилуйте несчастную Солдаты в ожидании умолкают. Граф уже делает знак: Однако подошедший Феррандо, вглядевшись в лицо цыганки, ахает: Та, что украла младшего брата графа ди Луна! Но когда граф велит солдатам развести костер, она вне себя, проклинает его. Придет и для них час возмездия! Где ты, сын мой?! Одна из башен замка в Кастеллоре. Через распахнутую дверь видна часовня, где все готово для бракосочетания Леоноры с Манрико. В тяжкое время вступают они в брак: И все же они счастливы. Теперь уж никто не посмеет встать между ними: Одно это слово удесятерит его силы. Он и его друзья разобьют врага! В комнату вбегает Рюиц. В лагере противника схвачена Азучена! Ее волокут на казнь! Она зовет Манрико на помощь! Манрико распахивает дверь на балкон. Оттуда виден и лагерь неприятеля, и пламя костра. Нет, он спасет ее! В бой, не ожидая атаки! Страстный призыв молодого рыцаря поднимает на ноги воинов крепости. Они готовы вместе с Манрико или уничтожить врага, или погибнуть! Во мгле темнеет низкая дверь. На узких окнах — решетки. Манрико заключен здесь, — указывает Леоноре на одно из окон Рюиц. Попытка защитников Кастеллора напасть на врагов врасплох и освободить Азучену не удалась. Герои были разбиты войском графа ди Луна. Рюиц и Леонора спаслись, но Манрико попал в плен. Теперь он томится вместе с матерью в заточении. Рюиц уходит, хотя сейчас ночь, и девушка беззащитна: Со страхом смотрит Леонора на неприступные стены каземата. Боится, но не за себя. На ее руке перстень, с ядом, который, поможет ей в случае беды умереть. Тревожится она за Манрико. Пошлет ли ей судьба кого-либо, чтобы узнать о любимом? Из башенной двери выходит граф ди Луна. Жажда мести и опасение, что Леонора вновь встретится с Манрико, толкают его на быструю расправу с ненавистным соперником. Этой ночью трубадур, а заодно и цыганка, будут казнены. Все старания разыскать девушку не увенчались успехом. От стены башни отрывается женская фигура в плаще. Граф ди Луна пристально вглядывается. Что привело ее сюда? Леонора умоляет ди Луна освободить Манрико, взывает к чести графа, его великодушию, жалости. Ведь судьба Манрико — ее судьба. Его гибель — ее гибель! Однако просьбы не трогают графа. Наоборот, распаляют в нем злобу и ревность. Отстранив девушку, он собирается уйти. Если ди Луна освободит заключенного, она станет женой ди Луна. Больше того, Леонора получит разрешение проститься с Манрико. При условии, что это их последнее свидание. Тесная, похожая на гроб, темница. Догорающая под каменными сводами лампада еле освещает скамью, на которой лежит Азучена. Истерзанная горем, пытками, страхом, Азучена при смерти. То вспоминает, как в диком бреду, о страшной казни матери, то мечтает о мирной жизни в горах, звуках лютни и песнях своего Манрико. Полный нежности и сострадания, юноша пытается успокоить несчастную. Укрывает ее плащом, убаюкивает. Опустившись на колени, молится. Ему же, измученному, остаются мысли о ней и Леоноре. Увидеть бы еще раз Леонору! Легче было бы идти на казнь Дверца темницы внезапно распахивается. Она принесла ему свободу! Затем, поверив, прижимает ее к сердцу. Но Леонора говорит, что останется. Манрико должен уйти один!.. Тогда юноша отталкивает ее. Чем она заплатила за его освобождение! Он не возьмет подачки от любовницы графа. Чтобы не изменить любимому, она приняла яд. Он уже сжигает ее, леденит сердце В темницу врывается граф ди Луна. Не получив ответа, он с изумлением смотрит на мертвую Леонору в объятиях Манрико. А когда, наконец, понимает, что произошло, зовет стражу: С ужасом глядит она на графа. В ярости граф тащит старую цыганку к окну. Вот судьба ее сына! Джузеппе Верди Опера в четырех действиях восьми картинах Либретто С. Каммарано по одноименной драме Г. Первое представление состоялось 19 января г. Действующие лица Граф ди Луна. Меню Меню Стихи Легенды Сказки Истории Фольклор Фото Цитаты Либретто. Трубадур Джузеппе Верди Опера в четырех действиях восьми картинах Либретто С. Главная Стихи о любви Классика Фольклор Истории Легенды Сказки Фильмы Фото Цитаты Либретто.

Спутниковая карта хабаровского края комсомольского района 2017г

Игра тест какая ты принцесса диснея

Сколько калорий в жареной куриной

Укладка шифера 8 волнового несколькими способами видео

Разъяснения приказа от 31.08 16 647н

Как делать шкатулки из бумаги

Во сколько квн

Как готовить солянку суп

Тесту iq менса

Report Page