Летний лагерь — Глава 3
Регул
Мицуру: Хоп, шажок, прыжок ♪ Боинг-боинг, боинг~☆ Вот, стойка на голове, а затем вращение. Ахаха, это похоже на аттракцион в парке развлечений. Это так весело - видеть, как меняется мой обзор, да~ ♪

Томоя: Я не могу поверить, как ты можешь так двигаться после стольких тренировок... Я совершенно изнемогаю от жары. Мне бы хотелось, чтобы ты поделился со мной частью своей энергии, даже немного.

Хаджиме: Я-я должен последовать примеру Мицуру-куна и тоже постараться! Посмотрим, боинг-боинг, боинг~☆ Я кладу руки на пол, делаю стойку на голове, а затем вращаюсь... ва-а-а, трудно поддерживать свое тело одной рукой. Мне кажется, что я потеряю равновесие и упаду~.
Уууу, я попал себе в живот. Ой...
Томоя: Хаджиме, возьми меня за руку. Поднимаемся... Вот так. Ты можешь идти?
Хаджиме: Да, спасибо. Теперь я в порядке. Похоже, этот вид сложных движений оказался слишком трудным для меня. Мне стыдно за то, что я пытался сделать что-то, выходящее за рамки моих возможностей... У меня хорошо получается петь, но совсем наоборот, когда дело доходит до танцев... Мне жаль, что я все время тянул вас с Мицуру-куном вниз.
Томоя: Не вини себя слишком сильно, ладно? У меня средние способности в обеих областях, так что я даже завидую тебе, Хаджиме. Физические способности Мицуру намного лучше, чем у любого из нас, поэтому он хорошо танцует, и, видя, насколько я обычен, я слегка подавлен.
Выделяться за счет странной личности - это одно, но я хочу найти способ больше нравиться другим людям.
Мицуру: Томо-тян, что за мрачное лицо? Если бы ты был темной тучей, ты бы скрывал солнце, понимаешь? Улыбнись, улыбнись! Удача приходит через веселые ворота, знаешь ли~☆
Томоя: Нет, ты имеешь в виду... Подожди, ты не ошибся с фразой. У тебя жар, Мицуру? Ты так много тренировался, что теперь у тебя началась горячка?
Мицуру: Хмф-хмф. Томо-тян, это грубо! Я же старшеклассник, понятно? Сложные пословицы - это кусок пирога~ ♪
Томоя: Да, это обычный Мицуру. Теперь мне стало легче~ ♪

Назуна: Привет, ребята~ Извините за ожидание. Я купил спортивные напитки для всех ♪
Мицуру: С возвращением, Нии-тян! Я очень хочу пить, так что я собираюсь выпить все это сразу~ Глоть-глоть ♪
Томоя: Нии-тян, спасибо ♪ Я, наверное, должен извиниться за беспокойство, если честно. Наверняка ты тоже устал после тренировки, так что извини, что заставили тебя делать то, что должен делать мальчик на побегушках!
Назуна: Ахаха, не парься. Мы все устали после тренировки, верно? На вешалке есть чистые полотенца, так что не забудьте вытереть свое тело. Иначе простудитесь~.
Мицуру: Тер тер, ваа... ♪ Я чувствую себя отдохнувшим после того, как вытираю пот. Передай мне полотенце, Томо-тян. Я вытру весь твой пот~ ♪
Томоя: Не надо, Мицуру! Все в порядке, я могу сделать это сам!
Мицуру: Я проголодался после движения. Мой желудок урчит. Дайте мне хлеба! Онигири тоже подойдет~☆
Томоя: Какой ты беззаботный... Ты ведь обедал перед началом тренировки, так ведь? У нас нет ни хлеба, ни онигири, так что если захочешь что-нибудь съесть, тебе придется пойти в магазин академии и купить что-нибудь там.
Хаджиме: Мицуру-кун, у меня есть печенье с окарой*, если хочешь. В магазине тофу в моем районе была бесплатная соевая мякоть. Поскольку печенье может стать неплохим перекусом, я захватил его с собой, так что вот, пожалуйста, возьми... ♪
Мицуру: Ура, Хаджиме-тян такой славный! Чавк-чавк... они такие вкусные!
Томоя: Эй, эй, не съедай их все. Дай мне тоже... Они очень вкусные. Похоже, ты стал еще лучше печь, Хаджиме~ ♪
Хаджиме: Т-ты так думаешь? Пожалуйста, возьми и себе, Нии-тян ♪
Назуна: Спасибо. Ммм, это восхитительно! Чем больше я его кусаю, тем больше сладости появляется, и он действительно вкусный ~♪ Я чувствую, как вся моя усталость улетучивается ♪ В конце концов, мы были очень заняты, выступая на Фестивале Академии с Knights, а также на Фестивале Танабата ~♪
Я чувствую, что мы наконец-то получили немного свободного времени для летних каникул.
Но в любом случае у нас нет времени на отдых.
Во время летних каникул за пределами академии будут проводиться Dreamfests, так что большинство отрядов усиленно работают над этим, ага.
Томоя: Нии-тян, мы тоже будем участвовать в Dreamfest? Может, мне посмотреть на доске объявлений или поискать в интернете информацию о предстоящих Dreamfests?
Назуна: За пределами Академии Dreamfests не ранжируются, так что даже если мы провалимся, они не прекратят нашу деятельность в качестве Ra*bits. Я думал об участии как о методе обучения, но вы же хотите улучшить свои способности, верно?
Мы - развивающееся подразделение. Мы принимали опрометчивые решения и благодаря им зашли так далеко.
Важно не останавливаться на достигнутом, но также важно находить время для отдыха.
Поэтому у меня возникла идея. Не хотите ли вы, ребята, попробовать устроить тренировочный лагерь?
Томоя: Тренировочный лагерь? Ты ведь говоришь о тех, которые обычно устраивают спортивные клубы, чтобы повысить свою квалификацию? Я думаю, это отличная идея...♪
Хаджиме: Ваа, звучит весело. Я рад, что мы можем устроить ночевку... ♪
Мицуру: Я тоже хочу тренировочный лагерь, знаете ли! Мы будем отдыхать в походе и одновременно проводить тренировочный лагерь, вухуу ☆
Томоя: Мицуру, Нии-тян упоминал о тренировочном лагере, но он ничего не говорил о походе на улицу, понимаешь? Но если мы остановимся в лагере, там должна быть вода, так что наверняка будет прохладно и не так жарко.
Назуна: А, ты прав. Я спрошу у Анзу и узнаю, есть ли еще хорошие места для тренировочного лагеря. Она наверняка тоже здесь, в академии.
Мицуру: Анзу-нее~тян, да? Хорошо, я спрошу ее. Я сейчас вернусь, ух...☆
Томоя: Мицуру, ты собираешься идти в спортивной форме? Убедись, что ты нормально переоделся, хорошо? Вот, подними руки к небу.
Мицуру: К небу!

Вау, я переоделся в мгновение ока. Томо-тян, ты использовал магию или что-то еще?
Томоя: Не ставь меня в один ряд с этим извращенцем в маске... Просто у меня появилась привычка быстро переодеваться в драмкружке. У нас не так много участников, поэтому иногда приходится играть сразу две роли.
Мицуру: И я тоже хочу делать вжух, когда переодеваюсь! Но сейчас на первом месте поиск Сестрёнки. Нии-тян, Хаджиме-тян, Томо-тян, пока-пока~ ☆
Томоя: А, Мицуру...! Ух, я боюсь оставлять его одного. Нии-тян, я пойду за ним. О, блин, притормози, Мицуру~!

(Окара — соевая пульпа, продукт, получаемый при производстве соевого молока. Используется в японской, китайской и корейской традиционной кухне, а также в вегетарианской кухне.)