Les femmes effectuant des travaux de la langue
đ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI đđ»đđ»đđ»
Les femmes effectuant des travaux de la langue
Chercheuse au Centre Perelman de philosophie du droit de lâUniversitĂ© libre de Bruxelles
Culture Cinéma Télévision Livres Musiques Arts ScÚnes
Pour ajouter lâarticle Ă vos sĂ©lections identifiez-vous
Vous possédez déjà un compte ? Se connecter
Sites naturels sur rĂ©servation : face au surtourisme, la France entre dans lâĂšre des quotas
Bill Gates investit dans la climatisation moins Ă©nergivore
Quand la baigneuse heurte lâhĂ©lice du bateau
Isabelle Feng : « CoupĂ©es des capitaux amĂ©ricains, les entreprises chinoises pourront-elles continuer Ă sâĂ©panouir dans lâaustĂ©ritĂ© dictĂ©e par le prĂ©sident Xi Jinping ? »
Les individus peuvent-ils sauver le climat grùce à la sobriété ?
Les voyages en train sont-ils trop chers ?
Cuba : la violente explosion dâun dĂ©pĂŽt de pĂ©trole fait courir des risques sanitaires et Ă©conomiques
Pourquoi la France sâaccroche Ă des ilots inhabitĂ©s ?
Aux Etats-Unis, une bonne nouvelle pour le climat
Et si lâhĂ©ritage nâallait pas de soi ?
Lâemprise, cet obscur pouvoir du prĂ©dateur
« Le manque de flexibilitĂ© des institutions nâest que le reflet de notre propre inertie face au handicap »
Au Festival de Locarno, « Piaffe », dâAnn Oren, rĂ©ussit son galop en compĂ©tition
« Hard Land. Les 49 secrets de Grady », de Benedict Wells : le chant du Missouri
« The World of Liberace » : portrait dâun adepte du strict maximum
« Les Gardiens du phare », dâEmma Stonex : les ombres de lâinsubmersible
LâUkraine, un cimetiĂšre Ă ciel ouvert: Jonathan Littell raconte le macabre travail de recensement des dĂ©pouilles
Le paradis de Beauduc menacĂ© par la montĂ©e des eaux : « Ici, lâutopie est Ă la bonne franquette »
Sâaimer comme on se quitte : « Il mettait des paillettes dans ma vie, câĂ©tait ma seule perspective positive »
Carte postale culinaire de lâĂźle Maurice : le gaspacho de concombre et mĂ©daillon de crevettes de William Girard
Le journaliste du « Monde » Julien Bouissou rapporte dans sa chronique lâenquĂȘte de lâĂ©conomiste Shrayana Bhattacharya qui a interrogĂ© des Indiennes sur leur rapport au travail par un moyen dĂ©tournĂ©Â : celui de la star de cinĂ©ma Shah Rukh Khan.
Publié le 01 février 2022 à 06h00 Temps de Lecture 3 min.
Chronique. Pendant sept ans, lâĂ©conomiste Shrayana Bhattacharya a sillonnĂ© les quartiers pauvres dâInde pour interroger des femmes sur leur travail. Une mission difficile, tant les interviewĂ©es sont rĂ©ticentes Ă parler de ce sujet qui leur semble sans intĂ©rĂȘt. PlutĂŽt que de les questionner sur leurs salaires, leurs conditions de travail ou leurs aspirations, lâĂ©conomiste a choisi dâengager la conversation sur Shah Rukh Khan, une star de cinĂ©ma rĂ©vĂ©rĂ©e dans le sous-continent. Les langues se sont dĂ©liĂ©es. En parlant de leur admiration pour lui, elles ont Ă©voquĂ©, en creux, leurs dĂ©sirs, leurs frustrations, les problĂšmes auxquels elles font face dans leur travail. « En me disant quand, comment et pourquoi elles se tournent vers Shah Rukh, elles nous parlent de quand, comment et pourquoi le monde leur brise le cĆur », Ă©crit lâĂ©conomiste dans son ouvrage Desperately Seeking Shah Rukh (HarperCollins, 2021, non traduit).
Les tĂ©moignages rassemblĂ©s permettent de mieux comprendre, autrement que par les statistiques, la marginalisation croissante de la main-dâĆuvre fĂ©minine dans lâĂ©conomie du pays. LâInde est le seul pays au monde oĂč le dĂ©veloppement sâest accompagnĂ© dâune chute de la participation des femmes dans la population active , Ă un niveau qui est lâun des plus bas de la planĂšte, proche de celui de lâIran ou de lâEgypte. Elles ne reprĂ©sentaient en 2019 que 20 % de la population active. La situation a empirĂ© depuis le dĂ©but de la pandĂ©mie de Covid-19 puisque ce sont, en trĂšs grande majoritĂ©, des femmes qui ont perdu leur emploi. Leur place sur le marchĂ© du travail dĂ©pend de leur condition dans la sociĂ©tĂ©. « Ma famille pense que le seul mĂ©tier qui puisse convenir Ă une femme, câest de rĂ©ussir son mariage », tĂ©moigne ainsi Gold, une jeune hĂŽtesse de lâair originaire de Jaisalmer, aux confins du Rajasthan, dont lâĂ©ducation ne fut considĂ©rĂ©e par son pĂšre que comme un simple « loisir », en attendant son mariage.
En regardant le film Kabhi Khushi Kabhie Gham ( La Famille indienne, en français), dans lequel joue Shah Rukh Khan, Gold dĂ©couvre quâ « il y a un autre monde que Jaisalmer, et oĂč vivent des hommes dĂ©cents » . Le film emmĂšne les spectateurs Ă Londres, oĂč des Indiennes comme elle peuvent travailler, ouvrir des magasins. Bien que lointain, ce monde nâest finalement pas aussi hostile que ce que lui dĂ©peint sa famille, en lâenfermant dans un mariage ou un foyer pour sa « protection » . Gold choisit alors de sâĂ©manciper, Ă ses risques et pĂ©rils, car sâĂ©loigner de son mari ou de sa famille, câest prendre le risque de devenir une paria. « Si vous traitez le travail comme une vocation et non comme un simple dĂ©tour sur la route du mariage, vous devez continuellement fournir des preuves que vous ĂȘtes une femme dite âhonorableâ », ajoute lâĂ©conomiste. Elle explique que la plupart des femmes restent donc chez elles, Ă effectuer des tĂąches domestiques, un travail non rĂ©munĂ©rĂ© qui nâest pas reconnu comme tel : « La musique et les films sont un moyen dâĂ©chapper Ă une vie confinĂ©e, oĂč aller chez le mĂ©decin, mĂȘme aprĂšs que votre mari vous a battue, nĂ©cessite sa permission. »
Il vous reste 24.92% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.
Lecture du Monde en cours sur un autre appareil.
Vous pouvez lire Le Monde sur un seul appareil Ă la fois
Ce message sâaffichera sur lâautre appareil.
Parce quâune autre personne (ou vous) est en train de lire Le Monde avec ce compte sur un autre appareil.
Vous ne pouvez lire Le Monde que sur un seul appareil à la fois (ordinateur, téléphone ou tablette).
En cliquant sur « Continuer Ă lire ici » et en vous assurant que vous ĂȘtes la seule personne Ă consulter Le Monde avec ce compte.
Que se passera-t-il si vous continuez Ă lire ici ?
Ce message sâaffichera sur lâautre appareil. Ce dernier restera connectĂ© avec ce compte.
Non. Vous pouvez vous connecter avec votre compte sur autant dâappareils que vous le souhaitez, mais en les utilisant Ă des moments diffĂ©rents.
Vous ignorez qui est lâautre personne ?
Nous vous conseillons de modifier votre mot de passe .
Accédez à tous les contenus du Monde en illimité.
Soutenez le journalisme dâinvestigation et une rĂ©daction indĂ©pendante .
Consultez le journal numérique et ses suppléments, chaque jour avant 13h .
ۧÙŰč۱ۚÙŰ©
äžæ
English
Français
Đ ŃŃŃĐșĐžĐč
Español
PortuguĂȘs
Kiswahili
Autre
Hindi à€čà€żà€à€Šà„
Monde
L'actualité mondiale Un regard humain
Une femme indigÚne guarani de la communauté Tentaguasu du Chaco bolivien tissant avec des feuilles de palmier, décembre 2021.
Guatemala. Personnel du PAM Deborah Suc
Guatemala. Personnel du PAM Deborah Suc
Guatemala. Personnel du PAM Deborah Suc
⊠Recevez des mises à jour quotidiennes directement dans votre boßte mail - Inscrivez-vous ici.
⊠Téléchargez l'application ONU Info pour vos appareils iOS ou Android.
Le SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral des Nations Unies, AntĂłnio Guterres, a appelĂ© Ă amplifier la voix des femmes autochtones, essentielle Ă la rĂ©alisation d'un avenir juste pour tous les peuples.Â
Il a lancĂ© cet appel dans un message Ă l'occasion de la JournĂ©e internationale des populations autochtones, cĂ©lĂ©brĂ©e chaque annĂ©e le 9 aoĂ»t.Â
Cette annĂ©e, l'accent est mis sur le rĂŽle des femmes autochtones dans la prĂ©servation et la transmission des connaissances traditionnelles.Â
« Les femmes autochtones sont les gardiennes des connaissances sur les systĂšmes alimentaires et les mĂ©dicaments traditionnels. Elles sont les championnes des langues et des cultures indigĂšnes. Elles dĂ©fendent l'environnement et les droits humains des peuples autochtones », a dĂ©clarĂ© M. Guterres.Â
« Pour construire un avenir Ă©quitable et durable qui ne laisse personne de cĂŽtĂ©, nous devons amplifier la voix des femmes autochtones ».Â
Le savoir traditionnel autochtone peut offrir des solutions Ă de nombreux dĂ©fis mondiaux communs, a dĂ©clarĂ© le chef de l'ONU, rappelant sa rĂ©cente visite au Suriname, oĂč il a appris comment les communautĂ©s protĂšgent la forĂȘt tropicale et sa riche biodiversitĂ©.Â
M. Guterres a exhortĂ© les pays Ă mettre en Ćuvre la DĂ©claration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, qui a fait date, et Ă promouvoir les connaissances traditionnelles autochtones pour le bĂ©nĂ©fice de tous.Â
Ă l'occasion de la JournĂ©e internationale, le Programme alimentaire mondial ( PAM ) a mis en avant les contributions de certains de ses employĂ©s issus de communautĂ©s autochtones.Â
Deborah Suc, agronome au Guatemala, est la premiĂšre femme issue du groupe ethnique Poqomchi Ă obtenir un diplĂŽme universitaire.Â
Elle travaille comme technicienne de terrain du PAM dans la municipalitĂ© de San CristĂłbal, qui se trouve dans le dĂ©partement d'Alta Verapaz, dans le centre-nord du Guatemala. Â
Elle soutient la mise en Ćuvre d'activitĂ©s de rĂ©silience dans les communautĂ©s indigĂšnes Poqomchi et Q'eqchi' en vue de rĂ©duire la pauvretĂ© et la faim. Son travail consiste Ă animer des ateliers, Ă diriger des rĂ©unions ou Ă rendre visite aux familles Ă leur domicile.Â
« Lorsque les femmes me voient conduire la voiture et que je sors habillĂ© de mon costume, elles sont surprises et disent : « Nous savions que vous parliez poqomchĂ, mais nous ne savions pas que vous Ă©tiez l'une des nĂŽtres. Je leur dis que nous sommes les mĂȘmes et que nous pouvons tous faire des choses diffĂ©rentes ».Â
La façon dont Mme Suc est traitĂ©e Ă San CristĂłbal est Ă des annĂ©es-lumiĂšre de son expĂ©rience Ă l'universitĂ©, oĂč certaines personnes faisaient des blagues grossiĂšres Ă ses dĂ©pens.Â
Malheureusement, la discrimination n'a pas pris fin lorsqu'elle a obtenu son diplĂŽme de maĂźtrise.Â
« Lorsque je me rends Ă certains endroits avec mon costume, on me dĂ©visage avec des expressions mĂ©prisantes. Ă une occasion, alors que j'attendais de commencer un atelier dans une institution gouvernementale liĂ©e Ă l'Ă©ducation, une personne s'est approchĂ©e de moi pour me remettre la vaisselle sale parce qu'elle pensait que j'Ă©tais la personne chargĂ©e du nettoyage. Il a Ă©tĂ© trĂšs surpris lorsqu'il a appris que j'allais animer l'atelier », se souvient-elle.Â
« Avant, j'Ă©tais trĂšs affectĂ©e par la façon dont ils me voyaient, mais maintenant je ne prends pas le temps d'y prĂȘter attention parce que je me sens trĂšs fiĂšre de qui je suis, de la maman et du papa que j'ai, de la personne que je suis maintenant ».Â
Mme Suc avait toujours travaillĂ© en dehors de sa municipalitĂ©, mais maintenant qu'elle est revenue Ă San CristĂłbal, elle dit que « c'est une satisfaction de travailler pour mon peuple ». Elle est Ă©galement fiĂšre d'ĂȘtre une source d'inspiration pour sa communautĂ©.Â
« Rien ne me rend plus heureuse que de savoir que je peux inspirer d'autres personnes et leur dire : "Regardez, si nous n'avons pas eu la chance d'Ă©tudier, maintenant, avec ces formations, vous allez avoir d'autres compĂ©tences, vous allez apprendre d'autres choses », a-t-elle dĂ©clarĂ©.Â
A l'occasion de la Journée internationale, Mme Suc souhaiterait que ses collÚgues sachent que les peuples indigÚnes ont des principes et des valeurs, et qu'ils ont un grand respect pour la nature, ce qui signifie à son tour le respect des personnes.
« J'aimerais qu'ils apprennent que nous plaçons beaucoup de valeur dans la parole donnĂ©e, que nous possĂ©dons de nombreuses valeurs culturelles et que nous sommes des gens qui aiment aller de l'avant », a-t-elle indiquĂ©.Â
« Beaucoup de clichés négatifs sur les peuples autochtones sont faux. Le fait est que durant longtemps, nous avons été dépourvus d'opportunités. Mais une fois que nous nous en sommes procurés, nous avons été capables d'accomplir beaucoup de choses », a-t-elle ajouté.
Un expert indĂ©pendant de lâONU a saluĂ© ce lundi la dĂ©cision de la Cour africaine des droits de lâhomme et des peuples dâaccorder des rĂ©parations aux peuples autochtones Ogiek pour les prĂ©judices subis du fait dâinjustices et de discriminations au Kenya.
Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) a fait part de sa prĂ©occupation quant Ă la disparition au BrĂ©sil, dans la rĂ©gion de lâAmazonie, du journaliste britannique Dom Phillips et du dĂ©fenseur des droits des autochtones Bruno AraĂșjo Pereira.
Les femmes de Beaumont-du-Périgord pendant la Révolution française
Pour ce mĂ©moire, soutenu Ă l'universitĂ© de Bordeaux Montaigne, l'auteure a obtenu le prix 2013 de lâAssociation MmĂ©mosyne pour le dĂ©veloppement de lâhistoire des femmes et du genre.
Sous-titre
Les femmes de Beaumont-du-Périgord pendant la Révolution française
Prix
Pour ce mĂ©moire, soutenu Ă l'universitĂ© de Bordeaux Montaigne, l'auteure a obtenu le prix 2013 de lâAssociation MmĂ©mosyne pour le dĂ©veloppement de lâhistoire des femmes et du genre.
Ăditeur
Presses universitaires de Rennes
BISAC Classifications thématiques
HIS010000 HISTORY / Europe
HIS031000 HISTORY / Revolutionary
BIC Classifications thématiques
HBJ Regional & national history
Public visé
05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 )
3388 Les temps Modernes (<1799)
Date de premiĂšre publication du titre
20 août 2015
Code Identifiant de classement sujet
     93 Classification thématique Thema: NHD
     94 Qualificateur de lieu Thema: 1D
     93 Classification thématique Thema: NHTV
Nb de pages
204 p. Bibliographie .
Nombre de pages de contenu principal 204
Mathias Bernard, Philippe Bourdin, Jean-Claude Caron
Rechercher dans le catalogue
Recherche avancée
©2022
    Mentions légales
    Conditions générales de vente
    Liens
    Contacts       Â
Comment les femmes des campagnes ont-elles vĂ©cu la RĂ©volution française? Loin du Paris rĂ©volutionnaire, dans un bourg rural du PĂ©rigord, les Beaumontaises prennent la parole, pĂ©titionnent, s'organisent collectivement. Ă partir de fonds conservĂ©s aux Archives dĂ©partementales de la Dordogne, mais Ă©galement aux Archives nationales, Pauline Moszkowski-Ouargli a effectuĂ© un vĂ©ritable travail de mosaĂŻste. Elle explore la pĂ©nĂ©tration de la RĂ©volution française dans les territoires ruraux et comment la pratique de la langue française, la justice ou l'Ă©ducation devinrent alors des nouveaux enjeux quotidiens. Tout en remettant en cause la hiĂ©rarchie politique entre les sexes, les femmes de Beaumont-du-PĂ©rigord Ă©taient loin dâĂȘtre unanimes, quant Ă la politique religieuse rĂ©volutionnaire ou Ă propos du droit de vote des femmes. Cette recherche permet, en personnifiant les citoyennes des champs, mal connues et marginalisĂ©es parce quâĂ©loignĂ©es des lieux de pouvoir, de mieux connaĂźtre lâengagement des femmes pendant la pĂ©riode rĂ©volutionnaire.
Le Normand, une langue "sérieusement en danger" selon l'UNESCO
Une nouvelle stratégie régionale en faveur des Parlers normands
Accueil
La Normandie
Les Parlers normands
4Úme Rencontre régionale des parlers normands
Le Normand, une langue "sérieusement en danger" selon l'UNESCO
Une nouvelle stratégie régionale en faveur des Parlers normands
Parution du Petit Nicolas en Normand
DiplĂŽme Universitaire d'Ătudes Normandes (DUEN)
Logo et charte
Espace presse
Protection des données
Accessibillité
Mentions légales
Plan du site
La Normandie
Une région ouverte et dynamique
Une région à vivre intensément
Une région tournée vers l'avenir
La Normandie Ă©conomique
Les Parlers normands
Le patrimoine normand inscrit par l'UNESCO
Préserver les races normandes
Grand Angle
Egalité femmes-hommes
La RĂ©gion en action
Agriculture, forĂȘt, pĂȘche, ressources marines
Aménagement des territoires
Culture et patrimoine
DĂ©veloppement Ă©conomique
Enseignement Supérieur, Recherche, Innovation
Environnement et développement durable
Europe et International
Jeunesse, éducation, citoyenneté
Normandie Equine
Normandie Maritime
Normandie pour la Paix
Numérique
Orientation, formation, emploi
Santé
Sport
Tourisme
Transports
Le Conseil RĂ©gional
Budget, marchés publics, délibérations, actes
Le CESER de Normandie
Services
Aides régionales
Deux candidats pilotes libĂšrent le stress avant l'entretien
Ăjacule dans la chatte de Samantha Saint
Ava Dalush et son mari charmant noir font lâamour tendrement dans la cuisine