Лексические средства выражения авторского "Я" на примере творчества Екатерины Марсовой - Иностранные языки и языкознание курсовая работа

Лексические средства выражения авторского "Я" на примере творчества Екатерины Марсовой - Иностранные языки и языкознание курсовая работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Лексические средства выражения авторского "Я" на примере творчества Екатерины Марсовой

Языковая личность. Публицистический стиль как сфера преломления индивидуальных речевых особенностей автора. Лексика публицистического стиля и способы выражения авторского "Я". Общая характеристика творчества Екатерины Марсовой.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Лексические средства выражения авторского «Я» на примере творчества Екатерины Марсовой
Здесь автор использует фразеологизм «отложить в долгий ящик» (оттягивать исполнение какого-либо дела на неопределенное время). Существует несколько вариантов происхождения этого фразеологизма: 1) выражение восходит к временам царя Алексея Михайловича: перед его дворцом был прибит ящик для челобитных, которые разбирались боярами и дьяками, многие оставались без ответа; 2) в долгий ящик письменного стола откладывались в российских канцеляриях самые незначительные ходатайства и жалобы. Возможно, это калька с немецкого языка: etwas in die lange Truhe legen. Сегодня этот фразеологизм употребляется не только по отношению к письмам, жалобам и просьбам, но и когда речь идёт о каких-либо бытовых, повседневных проблемах. В данном примере автор использует фразеологизм для придания тексту иронической окраски, так как фразеологизму предшествует слово «снова», т. е. мы понимаем, что автор «откладывает дело в долгий ящик» уже не первый раз. Кроме того, ироническую окраску придаёт причина, по которой дело отложено: «сто дней до пляжа» (имеется в виду пляжный сезон).
«Скрепя сердце мы что-то всё-таки выкинули» (№ 47).
Фразеологизм «скрепя сердце» обозначает « против воли», «против своих убеждений», «мужественно». «Скрепя» - то же, что «скрепив». Происхождение этого фразеологизма связано с движением хватания себя за сердце при сильном сердцебиении от волнения. Буквально: «скрепить сердце чем-нибудь». «Скрепить» в этом выражении имеет внутреннюю форму «сделать крепким». В приведённом примере фразеологизм соседствует с разговорно-просторечной лексикой («что-то всё-таки выкинули»), таким образом автор придаёт тексту ироническую окраску.
В следующем примере автор использует в одном предложении сразу три фразеологизма.
«Похолодев от ужаса, я помчалась в интернет-кафе, где выяснила досадную оплошность сотрудника банка, перевела деньги … и вздохнула свободно»(№ 2).
Фразеологизм «похолодеть от ужаса» означает крайнюю степень испуга. Его происхождение связано с физиологией человека: когда что-то его очень сильно пугает, у него холодеют руке (ещё говорят «выступил холодный пот»). Фразеологизм «досадная оплошность» можно объяснить предложением «обидно, что вышло именно так», а фразеологизм «вздохнуть свободно» передаёт состояние облегчения (синонимичен «как камень с сердца упал»), освобождения от каких-либо забот и тревог. Автор использует сразу ряд готовых, точных, метких, образных выражение и таким образом наделяет текст иронической окраской, а также иллюстрирует своё замешательство в сложившейся ситуации, т. е. фразеологизмы в данном случае помогают в выражении авторского «я». Кроме того, автор апеллирует к русскому менталитету, т. к. подобные проблемы были не только у неё, а практически у каждого русского человека, который когда-либо переводил свои деньги на банковский счёт и начинал пользоваться карточкой.
«Не буду сообщать … я смотрю на карточку уже не с восторгом, а со священным ужасом» (№ 2) и «… она до сих пор вспоминает с внутренним содроганием» (№ 50).
Здесь приведены идеографические фразеологизмы-синонимы, различающиеся оттенками значения: «Священный ужас» и «внутреннее содрогание» - фразеологизмы с общим значением «страха». Они различаются тем, что «священный ужас» характеризует страх с оттенком уважения, а «внутреннее содрогание» - страх с оттенком отвращения. Автор свободно оперирует различными оттенками значений, что говорит о ярко выраженном авторском «я» в анализируемых текстах.
«И мы дружно ломаем голову над тем, почему в нашем прекрасном городе квартиры, находящиеся у чёрта на куличиках, да ещё и из старого фонда, столько стоят» (№ 46).
«Ломать голову» означает искать решение чего-либо, напряжённо над чем-либо размышлять. В данном примере описываемому придаётся ироническая окраска за счёт того, что фразеологизм «мы ломаем голову» используется на фоне разговорной («дружно») и просторечной («у чёрта на куличиках») лексики. Ещё один фразеологизм, который встречается в этом примере - «у чёрта на куличиках». Так называют место, находящееся где-то очень далеко, в глуши, а также место, вообще неизвестно где находящееся. Данный фразеологизм произошёл от народных поверий о том, что кулички (это прогалины, поляны, болотистые места в лесу) - излюбленные места обитания нечистой силы.
Теперь рассмотрим примеры использования в текстах Екатерины Марсовой трансформированных фразеологизмов.
«Дожили, - ответила подруга, - теперь после каждой ночи я, видимо, как порядочная женщина, должна на своём партнёре жениться» (№ 6).
Здесь фразеологизм «теперь, как порядочная женщина, я должна жениться» образован по аналогии с фразеологизмом «теперь, как порядочный мужчина, я должен жениться». Ирония в этом случае создаётся за счёт того парадокса: по правилам лексической сочетаемости женщина «выходит замуж», а в данном примере героиня говорит о себе, что «должна жениться». Трудно говорить, намеренно это сделано или нет. Если предположить, что автор создаёт такой парадокс намеренно, то можно считать, что героиня текста таким образом говорит о том, что не видит разницы между своими действиями и действиями мужчин.
«С детства меня приучили, что книга в отсутствии собаки - лучший друг человека» (№ 45).
Здесь фразеологизм «книга в отсутствии собаки - лучший друг человека» образован по аналогии с фразеологизмом «собака - лучший друг человека». Перед нами пример контаминации. В данном примере трансформированный фразеологизм используется Екатериной Марсовой потому, что она, скорее всего, не хочет использовать банальное «книга - лучший друг человека», т. к. такой способ трансформирования фразеологизма уже является штампом.
И, наконец, рассмотрим пример трансформации крылатого выражения.
«И любовные лодки разбиваются о быт» (№ 40).
Здесь «любовные лодки разбиваются о быт» образовано по аналогии с «лодка любви разбилась о быт». Ирония создаётся за счёт изменения числа (единственное на множественное) всех членов «крылатого» выражения.
Сон - прием авторского стиля Достоевского. Лексические единицы и стилистические средства, представляющие идиостиль автора. История перевода романа "Преступление и наказание" на иностранные языки. Сопоставительный анализ текстов оригинала и перевода. курсовая работа [50,5 K], добавлен 19.12.2012
Понятие "стиль". Каковы главные функции публицистического стиля, какое влияние они оказывают на его специфику. Основные признаки публицистического стиля, их характеристика. Языковые приметы стиля. Какие жанры выделяются в публицистическом стиле. контрольная работа [33,6 K], добавлен 15.11.2015
Функциональные стили в современном русском языке. Публицистический стиль, особенности и подстили. Синтаксическое, лексическое, морфологическое многообразие публицистического стиля. Практический анализ публицистического стиля на примере журнала "Vogue". курсовая работа [22,9 K], добавлен 26.06.2019
Особенности изучения публицистического стиля речи. Основные функции публицистического стиля: информационная и воздействующая. Политико-идеологический, политико-агитационный и собственно публицистический подстили публицистического стиля и его приемы. реферат [24,2 K], добавлен 13.12.2011
Характеристика публицистического стиля, изучение лексических и грамматических особенностей. Социальная значимость некоторых языковых средств. Использование стилистически маркированной лексики наряду с нейтральными оборотами. Специфика разговорной речи. статья [20,0 K], добавлен 14.04.2013
Лингвистическая характеристика публицистического стиля речи, его функций, жанров, языковых особенностей. Обзор методов и приемов освоения публицистического стиля в школе. Анализ влияния массового характера коммуникации на стилистику публицистической речи. дипломная работа [124,4 K], добавлен 21.08.2011
Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля. контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2021



Лексические средства выражения авторского "Я" на примере творчества Екатерины Марсовой курсовая работа. Иностранные языки и языкознание.
Учебное пособие: Продвинутый финансовый учет
Курсовая работа по теме Оценка форм и систем оплаты труда предприятия
Сочинение 9.3 Взрослый Человек
Лабораторные работы по кулинарии
Реферат: Конституция РФ как основной источник конституционного права
Реферат Про Грибы 3 Класс Окружающий Мир
Сочинение Про Характер Друга На Английском
Последствия Крупных Аварий На Аэс Реферат
Как Искать Источники Для Курсовой Работы
Курсовая работа: Роль терморегуляції в загартуванні організму дитини
Курсовая работа по теме Розробка інформаційної системи обліку спортивних змагань
Реферат по теме Рынок труда и механизм его функционирования
Дипломная работа по теме Мониторинг и управление процессом подготовки бумажной массы на базе scada системы trace mode 6
Пасмурный Осенний День Сочинение
Контрольная работа по теме Гражданские самолеты конструктора С.В. Ильюшина
Сочинение по теме Юрий Мушкетик
Реферат: Kim Il Sung Essay Research Paper KIM
Сочинение О Дружбе 11 Класс Егэ
Реферат: Порядок выплаты окладов по воинским должностям военнослужащим, проходящим военную службу по призыву при назначении их с одной воинской должности на другую
Курсовая работа по теме Проектування рульового управління автомобіля КрАЗ-256Б1
Статус, функції та роль податкового обліку і незалежного аудиту податків - Бухгалтерский учет и аудит курсовая работа
Подлог документов по учету расчетов с поставщиками и подрядчиками - Государство и право контрольная работа
Оценка состояния водных ресурсов реки Чулым - Геология, гидрология и геодезия курсовая работа


Report Page