Le dîner va devoir attendre

Le dîner va devoir attendre




🔞 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Le dîner va devoir attendre
Publié
le 10/06/2016 à 14:28
Suivez l’actu en temps réel avec l’application Le Figaro
Vous avez choisi de refuser les cookies
Accepter les cookies ou abonnez vous pour 1€
D'après le Guardian , Erik Hamrén, le sélectionneur suédois, a refusé à Zlatan Ibrahimovic de partir à Manchester pour signer son contrat avec les Red Devils. L'ex-parisien devra donc attendre avant de signer son propable contrat avec le club mancunien.

Il n'y a actuellement aucun commentaire concernant cet article.

Soyez le premier à donner votre avis !

Le coach parisien a évoqué plusieurs dossiers chauds en ce qui concerne le marché des transferts ce jeudi, en conférence de presse, avant PSG-MHSC.
Le quotidien catalan SPORT rapporte que l'ailier français toucherait 50% d'un potentiel transfert d'ici à la fin de son court et riche contrat au Barça.
Comme révélé par L'Équipe et confirmé par Foot Mercato , Fabian Ruiz s'est entendu sur les bases d'un…
À tout moment, vous pouvez modifier vos choix via le bouton “paramétrer les cookies” en bas de page.
Zlatan va devoir attendre pour signer à Manchester
Les articles en illimité à partir de 0,99€ sans engagement

Conjugaison du verbe dîner Le verbe dîner est du premier groupe . Le verbe dîner se conjugue avec l'auxiliaire avoir Traduction anglaise : to have dinner dîner au féminin | dîner ? | ne pas dîner | Imprimer | Exporter vers Word
Tournure de phrase avec le verbe dîner
Accents : â   ä   à   é   è   ê   ë   î   ï   ô   ö   û   ç
je dîn e tu dîn es il dîn e nous dîn ons vous dîn ez ils dîn ent
j'ai dîn é tu as dîn é il a dîn é nous avons dîn é vous avez dîn é ils ont dîn é
je dîn ais tu dîn ais il dîn ait nous dîn ions vous dîn iez ils dîn aient
j'avais dîn é tu avais dîn é il avait dîn é nous avions dîn é vous aviez dîn é ils avaient dîn é
je dîn ai tu dîn as il dîn a nous dîn âmes vous dîn âtes ils dîn èrent
j'eus dîn é tu eus dîn é il eut dîn é nous eûmes dîn é vous eûtes dîn é ils eurent dîn é
je dîn erai tu dîn eras il dîn era nous dîn erons vous dîn erez ils dîn eront
j'aurai dîn é tu auras dîn é il aura dîn é nous aurons dîn é vous aurez dîn é ils auront dîn é
que je dîn e que tu dîn es qu'il dîn e que nous dîn ions que vous dîn iez qu'ils dîn ent
que j'aie dîn é que tu aies dîn é qu'il ait dîn é que nous ayons dîn é que vous ayez dîn é qu'ils aient dîn é
que je dîn asse que tu dîn asses qu'il dîn ât que nous dîn assions que vous dîn assiez qu'ils dîn assent
que j'eusse dîn é que tu eusses dîn é qu'il eût dîn é que nous eussions dîn é que vous eussiez dîn é qu'ils eussent dîn é
je dîn erais tu dîn erais il dîn erait nous dîn erions vous dîn eriez ils dîn eraient
j'aurais dîn é tu aurais dîn é il aurait dîn é nous aurions dîn é vous auriez dîn é ils auraient dîn é
j'eusse dîn é tu eusses dîn é il eût dîn é nous eussions dîn é vous eussiez dîn é ils eussent dîn é
dîn é dîn é dîn é dîn é ayant dîn é
Voici la forme générale de conjugaison des verbes en -er
je vais dîner tu vas dîner il va dîner nous allons dîner vous allez dîner ils vont dîner
je viens de dîner tu viens de dîner il vient de dîner nous venons de dîner vous venez de dîner ils viennent de dîner
Choisis la bonne réponse dans la liste ci-dessous :
La conjugaison sur votre mobile iPhone, iPad et Android .
Le verbe obéir est du deuxième groupe. Complétez la conjugaison de ce verbe au présent de l'indicatif :
j'obé is tu obé is il nous obé issons vous obé issez ils obé issent






Accepter tout
Refuser tout
Gérer les paramètres


Yahoo fait partie de la famille de marques Yahoo .

En cliquant sur Accepter tout , vous consentez à ce que Yahoo et nos partenaires stockent et/ou utilisent des informations sur votre appareil par l’intermédiaire de cookies et de technologies similaires, et traitent vos données personnelles afin d’afficher des annonces et des contenus personnalisés, d’analyser les publicités et les contenus, d’obtenir des informations sur les audiences et à des fins de développement de produit.

En cliquant sur Refuser tout , vous refusez tous les cookies non essentiels et technologies similaires, mais Yahoo continuera à utiliser les cookies essentiels et des technologies similaires. Sélectionnez Gérer les paramètres pour gérer vos préférences.

Pour en savoir plus sur notre utilisation de vos informations, veuillez consulter notre Politique relative à la vie privée et notre Politique en matière de cookies . Vous pouvez modifier vos choix à tout moment en consultant vos paramètres de vie privée .


Pour en savoir plus sur vos droits et nos pratiques en matière de Cookies, consultez notre Charte Cookie


allemand
anglais
arabe
bulgare
chinois
coréen
croate
danois
espagnol
espéranto
estonien
finnois
français
grec
hébreu
hindi
hongrois
islandais
indonésien
italien
japonais
letton
lituanien
malgache
néerlandais
norvégien
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
slovaque
slovène
suédois
tchèque
thai
turc
vietnamien



allemand
anglais
arabe
bulgare
chinois
coréen
croate
danois
espagnol
espéranto
estonien
finnois
français
grec
hébreu
hindi
hongrois
islandais
indonésien
italien
japonais
letton
lituanien
malgache
néerlandais
norvégien
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
slovaque
slovène
suédois
tchèque
thai
turc
vietnamien

masculin pluriel de attendu participe passé masculin pluriel du verbe attendre
Cette page d’ homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.

© Copyright auteur(s) de Wikipédia
- Cet article est sous licence CC BY-SA 3.0

section :
dans la définition ci-dessus
dans la section définition
dans la section synonymes
dans la section traduction

une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience, réaliser des statistiques d’audience, vous proposer des services adaptés à vos centres d’intérêt et vous offrir des fonctionnalités relatives aux réseaux sociaux. Cliquez sur "Accepter” ou continuez votre navigation pour donner votre consentement et profiter d'une expérience personnalisée. Vous pouvez modifier vos préférences à tout moment sur notre site.
1. laisser passer du temps avant d’agir " les scientifiques ont attendu pour annoncer leurs résultats jusqu’à ce qu’ils aient répèté l’expérience "
1. escompter quelque chose de prêvu.
1. rester dans un lieu, un état, jusqu'à ce que survienne un événement précis.
2. considérer raisonnable ou dû qqch " je m'attends à une explication complète de la raison pour laquelle ces fichiers ont été détruits "
1. espérer (avec une certaine confiance, ou de bonnes raisons) (que qqch se produise) ". Nous attendions la visite de nos parents " " Elle table sur une promotion " " il compte être recruté " .
voir la définition de attendus dans le Littré
compter (V+sur+comp, V+avec+comp (V+ensemble)) , tabler (V+sur+comp)
attendus (n. m. pl.)
[Droit] ↕
attendu (prép.)
[étant donné que. • en considérant que, puisque. • exprime la cause. Attendu que, car, comme, puisque, etc. • introduit une explication à la proposition suivante. • + ] ↕
attendre (v. intr. pron.)
[se+V à ce que +Gsubj] ↕
attendre (v. pron.)
[se+V à+comp • se+V de+comp] ↕
attendre (v. tr. intr.)
[figuré]
Le Messie attendu par les Hébreux. Des honneurs longtemps attendus.
• Quoiqu'attendu, madame, à l'empire du monde ( RAC. Bérén. I, 4 )
• Et tu vois le triomphe où j'étais attendu ! ( RAC. ib. V, 4 )
En termes de cuisine, une viande attendue, une viande à point pour la faire cuire.
Attendu, loc. prépositive. Vu, eu égard à. Il fut exempté de cette charge, attendu son infirmité.
Attendu que, loc. conjonct. Vu que, comme.
• Les parents de sa femme s'étaient opposés à son mariage, attendu qu'il n'était pas gentilhomme ( BERN. DE S. P. Paul et Virg. )
• J'eus un maître autrefois que je regrette fort Et que je ne sers plus, attendu qu'il est mort ( DESTOUCHES le Glorieux, I, 3 )
XVe s. — Attendu qu'ils ne pouvoient ignorer qu'il ne fust fils et frere du roi ( MONSTRELET I, 25 )
2. Substantivement, les attendus, les considérants d'un jugement.
• Un exemple remarquable de cette jurisprudence résulte d'un arrêt de la Cour de Paris du 5 juill. 1863, dont, à titre d'exemple, vous me permettrez de vous faire connaître les attendus, M. le substitut LEFEBVRE DE VIEFVILLE ( Gaz. des Trib. 11 déc. 1875, p. 1195, 4e col. )
1. Demeurer pour la venue de quelqu'un ou de quelque chose. Qu'attendez-vous pour vous sauver ? L'armée attend impatiemment son général. Le vaisseau attend un vent favorable. Attendre les bêtes à la chasse. Attendre l'arrivée d'une lettre. Il attendait le beau temps. J'attends votre commodité.
• Mais attendons la fin ( LA FONT. Fab. I, 21 )
• Il n'attend qu'un prétexte à s'éloigner de lui ( RAC. Andr. II, 3 )
• L'ingrat qui ne m'attend que pour m'abandonner ( RAC. Iph. II, 5 )
• La bonté de Dieu nous attend à repentance ( BOSSUET Asc. 3 )
• Ne vous a-t-il pas attendu assez longtemps à pénitence ? ( MASS. Rech. )
• On attend tous les jours que M. de Luxembourg batte les ennemis ( SÉV. 300 )
• [Elle] Attend l'ordre d'un père à choisir un époux ( CORN. Cid, I, 1 )
• Qu'attendez-vous à vous soumettre ? ( BOSSUET Hist. II, 13 )
• Qu'attendez-vous, chrétiens, à vous convertir, et pourquoi désespérez-vous de votre salut ? ( BOSSUET Anne de Gonz. )
• Sur cette terre déserte Qu'attends-tu ? je n'y suis pas ! ( LAMART. Harm. II, 1 )
Familièrement et par ironie. Attendez-moi sous l'orme, se dit d'un rendez-vous où l'on n'a pas dessein d'aller, d'une chose que l'on ne veut pas faire.
• Attendez-moi sous l'orme ; Vous m'attendrez longtemps ( REGNARD Attendez-moi sous l'orme, 22 )
Faire attendre une chose à quelqu'un, la lui retenir, différer de la lui donner.
• Une circonstance essentielle à la justice que l'on doit aux autres, c'est de la faire promptement et sans différer ; la faire attendre, c'est injustice ( LA BRUY. 12 )
• De ces Égyptiens qui la mirent ici, Trufaldin qui la garde est en quelque souci, Et trouvant son argent qu'ils lui font trop attendre, Je sais bien qu'il serait très ravi de la vendre ( MOL. l'Étour. I, 2 )
2. Compter sur, espérer ; quelquefois, craindre. On ne pouvait attendre aucun secours du sénat. N'attendre son salut que de sa valeur. Je n'attends rien que de moi-même. On attend beaucoup de vous.
• Ce service, monseigneur, n'est pas le seul qu'on attend de vous ( BOSSUET Reine d'Anglet. )
• S'il nous ouvre aujourd'hui le sein de l'enfer, c'est pour nous y montrer un réprouvé que nous n'y attendions point ( MASS. Car. Mauvais riche. )
• Concurrent malheureux à cette place insigne, Votre orgueil l'attendait ; mais en étiez-vous digne ? ( VOLT. Catin. I, 5 )
• Quels honneurs dans sa cour, quel rang pourrais-je attendre ? ( RAC. Brit. IV, 2 )
• Les apôtres attendaient que leur maître délivrerait Israël du joug des nations, et qu'il les ferait asseoir eux-mêmes sur douze trônes terrestres ( MASS. Car. Fausse confiance. )
• N'attendez-pas que je recueille ici toutes ses actions dont une partie est presque incroyable ( FLÉCH. Panég. II, p. 366 )
• N'attendez pas ici que j'éclate en injures ( RAC. Bér. IV, 5 )
• Attendez tout aussi de ma reconnaissance ( CORN. Sert. I, 2 )
• Elle qui de vous seul attend son diadème ( CORN. Pomp. III, 3 )
• Les Juifs n'attendent rien d'un méchant tel que toi ( RAC. Esth. III, 5 )
• Dans un âge si tendre Quel éclaircissement en pouvez-vous attendre ? ( RAC. Ath. II, 7 )
• Attendant tout de sa bonté pour les malheureux ( MASS. Prière. )
• Il n'y a rien à attendre de la tradition des saints ( BOSSUET 3e écrit. )
Attendre de, suivi d'un infinitif, espérer, se promettre.
• N'attendez pas de le trouver sans imperfection ( FÉN. Tél. XII )
• Cher amant, n'attends plus d'être un jour mon époux ( CORN. Hor. I, 3 )
3. Attendre quelqu'un à.... attendre qu'il s'engage dans une difficulté dont on pense qu'il ne se tirera pas.
• Il est vrai, cette somme lui est due ; mais je l'attends à cette petite formalité ; s'il l'oublie, il n'y revient plus et il perd sa somme ( LA BRUY. 14 )
• Il ne faut plus qu'un pas, mais c'est où je l'attends ( RAC. Baj. I, 3 )
• Ne vous mettez pas en peine, j'ai des remèdes qui se moquent de tout, et je l'attends à l'agonie ( MOL. Méd. m. lui, III, 5 )
• Les comédiens m'ont dit qu'ils l'attendaient sur la réponse ( MOL. Impromptu, 3 )
• Si vous attendez de vous convertir à la mort, vous mourrez dans votre péché ( MASS. Car. Impénit. )
• Ils attendent de n'être plus propres au monde pour être propres au royaume de Dieu ( MASS. Étienne. )
• Pour juger de ce qu'il est, attendez de savoir ce qu'il a fait ( J. J. ROUSS. Ém. V )
5. Être réservé à, menacer. Les indignes traitements qui attendent les vaincus.
• Est-ce donc là ce qui vous attend ? De nouveaux outrages vous attendaient dans votre gloire ( MASS. Indig. )
6. Fig. Un coup n'attendait pas l'autre, les coups se succédaient sans interruption.
• La valeur n'attend pas le nombre des années ( CORN. Cid, II, 2 )
7. Attendre un cheval, en retarder l'éducation jusqu'à ce qu'il ait acquis de la force.
Attendre du vin, attendre qu'il soit à point. Attendre des fruits, attendre qu'ils soient mûrs.
8. V. n. Attendez ici un moment. J'attendis longtemps sans rien voir venir.
• Pour ne pas attendre et pour arriver justement en ce temps-là ( VOIT. Lett. 43 )
• Espérer, attendre, c'est vivre ? Que sert de compter et de suivre Des jours qui n'apportent plus rien ? ( LAMART. Harm. III, 9 )
Faire attendre quelqu'un, le retarder, lui faire perdre son temps. Il fait attendre ses créanciers. Préparez tout, je ne ferai pas attendre.
Se faire attendre, tarder à venir, au propre et au figuré. Il ne se fit pas attendre. Ses bienfaits ne se feront pas attendre.
9. Attendre à, différer jusqu'à. Il attend à la belle saison, au printemps.
• Faudra-t-il sur sa gloire attendre à m'exercer Que ma tremblante voix commence à se glacer ? ( BOILEAU Épît. I )
• Il y a des hommes qui attendent à être dévots que tout le monde se déclare impie ou libertin ( LA BRUY. 16 )
• César résolut d'attendre à se déterminer, qu'il fût sûr du parti qu'embrasseraient Lépidus et Plancus ( VERTOT Révol. rom. liv. XIV, p. 329 )
• On attend à se convertir à l'heure de la mort ( FLÉCH. Serm. II, 28 )
• Gardez-les pour son père [les cendres de Pisistrate], mais attendez à les lui donner quand il aura assez de force pour les demander ( FÉN. Tél. XXI )
• À me chercher lui-même attendrait-il si tard ? ( RAC. Baj. III, 3 )
• Le feu demeure caché dans les veines des cailloux, et il y attend à éclater jusqu'à ce que le choc d'un autre corps l'excite ( FÉN. Exist. 15 )
• Il n'attendit pas à la mort à consacrer à Jésus-Christ une partie de ses richesses ( FLÉCH. M. de Mont. )
10. Attendre après, avoir besoin d'une personne, d'une chose. Apporte-lui ce livre ; il attend après.
• Ce n'est pas avoir du respect pour le ministre que de le faire attendre après vous ( BOSSUET Ord. )
11. En attendant, loc. adv. Jusqu'à tel moment. En attendant il s'est reposé.
En attendant que, loc. conjonct. Jusqu'à ce que. En attendant qu'il vienne. Les poëtes disent quelquefois attendant que.
• Il satisfera, sire, et vienne qui voudra, Attendant qu'il l'ait su, voici qui répondra ( CORN. Cid, II, 7 )
• Le sort de nos guerriers réglera notre sort ; Cependant tout est libre attendant qu'on le nomme ( CORN. Hor. I, 3 )
12. Différer jusqu'à ce qu'on soit réuni. Nous nous sommes attendus, et nous sommes partis ensemble.
13. Compter sur, espérer ou craindre. Tous s'attendent à retourner dans leur patrie. Attends-toi à essuyer des contrariétés sans nombre. Il s'attend bien à ce qui doit arriver. Plutôt qu'on ne s'y attendait. Au moment qu'ils s'y attendaient le moins.
• L'erreur la plus pernicieuse est de nous attendre que Dieu nous attendra ( BOURD. Carême, II, Grâce, 243 )
• Je sais ce qu'il faut croire de ce pays-là ; je ne m'attends pas du tout à m'y amuser ( STAËL Corinne, liv. I, ch. 3 )
• Ils ne s'attendaient pas, lorsqu'ils me virent naître, Qu'un jour Domitius dût me parler en maître ( RAC. Brit. III, 8 )
S'attendre à quelqu'un, compter sur quelqu'un.
• Ne t'attends qu'à toi seul : c'est un commun proverbe ( LA FONT. Fab. IV, 22 )
• Toi donc, qui que tu sois, ô père de famille, T'attendre aux yeux d'autrui, quand tu dors, c'est erreur ( LA FONT. ib. XI, 3 )
• Après ce coup, Narcisse, à qui dois-je m'attendre ? ( RAC. Brit. II, 6 )
Avec la préposition de et un infinitif.
• Cassius s'était bien attendu de trouver une opposition générale à sa proposition, de la part des grands de Rome ( VERTOT Révol. rom. liv. III, p. 228 )
• On lui donne une pompe funèbre où l'on s'attendait de lui dresser un triomphe ( FLÉCH. Turenne. )
• Ulysse en fit autant : On ne s'attendait guère De voir Ulysse en cette affaire ( LA FONT. Fab. X, 3 )
• Mes transports aujourd'hui s'attendaient d'éclater ( RAC. Bérén. III, 1 )
Des grammairiens ont prétendu que ce vers de Racine était fautif et que la faute avait été commandée par la nécessité d'éviter l'hiatus ; mais on voit par les exemples que la préposition de était alors aussi usitée dans ce sens que à, et que, aujourd'hui, parler ainsi, ce serait non pas pécher contre la grammaire, mais user d'une tournure dont on peut dire seulement qu'elle est présentement moins usitée.
On l'attend comme les moines font l'abbé ; c'est-à-dire en se mettant à table et commençant toujours à dîner.
Tout vient à point à qui sait attendre , c'est-à-dire avec de la patience on finit par trouver une occasion favorable.
Vous ne perdrez rien pour attendre ; le retard sera un avantage, ou, dans un sens contraire, vous recevrez le châtiment qui vous est dû.
Il faut attendre le boiteux [le messager] ; c'est-à-dire, pour être sûr d'une nouvelle, il faut en avoir la confirmation.
Qui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dîné , c'est-à-dire il ne faut pas compter sur autrui.
1. S'attendre que régit l'indicatif quand le sens est affirmatif : Je m'attends qu'il viendra. Il régit le subjonctif quand le sens est négatif : Ne vous attendez pas que je le fasse.
2. S'attendre, avec le sens d'espérer, compter, serait inintelligible si on ne connaissait pas à attendre un autre sens que celui qu'il a aujourd'hui. Ce verbe signifiait aussi faire attention, ce qui en est le sens propre. S'attendre, c'est donc s'appliquer à, tendre son esprit à, et de là la signification dérivée dont il s'agit.
XIe s. — De Guenelon atent li reis noveles ( Ch. de Rol. LII ) — À grant dolur illec [il] atent son plait ( ib. CCLXXII )
XIIe s. — Baron, or atendez [faites attention] ( Ronc. p. 4 ) — Où Sarazin atendent l'ajournée ( ib. p. 33 ) — Qui l'atendist ne fit mie que sage ( ib. p. 64 ) — Puis sont monté, n'i ont plus atendu ( ib. p. 123 ) — Dist l'uns à l'autre : grant joie nous atend ( ib. p. 135 ) — S'onques granz biens dut estre desserviz Pour mal avoir, bien [je] doi merci atendre ( Couci, V ) — De vous [j'] aten guerredon et merci ( ib. VII ) — Et tous les biens qu'on puet
Homme noir baise avec la femme de son frère
Improviser une baise avec des étrangers
La jeune femme plaît à son grand-père et à ses amis

Report Page