Latin Alphabet In Kazakhstan

Latin Alphabet In Kazakhstan




⚡ ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Latin Alphabet In Kazakhstan




ru




en





Central Asian Bureau for Analytical Reporting

Main › en › Articles on Central Asia › Article IWPR's › Latin Alphabet for Kazakhstan: Turkification, Westernisation or Useless Initiative?

© CABAR - Central Asian Bureau for Analytical Reporting
Please make active links to the source, when using materials from this website
Someone sees it, without cause, as a kind of a “sign” of changes in the -geopolitical preferences of Kazakhstan. This is not the case. I can tell it clearly that a switch to Latin alphabet is a domestic need for development and modernisation of the Kazakh language. You should not look for a black cat in a coal cellar because it was never there.” (cited from Tengrinews )
The reform has contributed to the shift away from the Soviet consciousness and exploration of Azerbaijan in the world. Together with the Cyrillic alphabet, interest in the Russian language and culture has faded into insignificance and the interest to Turkish and Western things has prevailed.
Today Azerbaijan has no chance to switch back to Cyrillic alphabet.
Latin alphabet was seen as westernisation and decolonisation, but finally didn’t give any benefits to the country. Moreover, the fact that Latin script was amended 3 times, we didn’t have enough specialists in philology and we still don’t have sufficient materials in Latin alphabet caused the failure in the language reform and Cyrillic alphabet regained its position.
Gradual switch to Latin alphabet in Kazakhstan will be possible not by 2025, but by 2075.
To succeed in this reform, the country needs to develop modern literature in Kazakh language, “softly” impose the new alphabet on the people and educate the new generation of Kazakhstanis, who will read and write in Kazakh language from elementary school.
As a result, young people have lost the ability to read Cyrillic alphabet, whereas the older generation couldn’t learn the Latin alphabet, stopped reading periodicals and get information only via TVs or from friends.
According to Dzardanova, Kazakhstan can avoid such problems only if the reform is held consistently, stage by stage, and with many learning aids and qualified staff. And this will require vast state resources and investments, both financial and human.
Cooperation between Turkic-speaking countries is developing despite their alphabet. So it’s inappropriate to politicise this issue, look for any nuances of reshuffling relations between the countries.

The opinions of the authors do not necessarily represent those of the CABAR.asia and the Institute for War & Peace Reporting.

2015-2022 © CABAR - Central Asian Bureau for Analytical Reporting. Права защищены.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Ok No

The following text will be sent to our editors:
By 2025, five out of six Turkic-speaking countries will be using Latin alphabet. It’s the year when Kazakhstan will switch from Cyrillic to Latin alphabet.
The reasons for this switch and the need for it are diverse. Some experts think this decision highlights the cooling in relations between Kazakhstan and Russia, a desire to distance away from the Soviet past and to focus on the West.
Moreover, extra money will be required for the republication of other literature published within 80 years of Cyrillic alphabet, as well as for the adaptation of all public documents, passports, laws, change of markings, signs, retraining of teachers and specialists in other spheres, outreach campaign among people, etc.
The first to switch to Latin alphabet was Azerbaijan, right after the declaration of its state independence.
Georgia uses its unique, unlike any other, alphabet, which is absolutely odd for foreigners. However, the country is not short of investments, and even outstrips Azerbaijan in the number of foreign tourists. Moreover, the level of English proficiency here is higher, at least among young people, than in other former Soviet countries.
According to experts, the reform of the alphabet change in Azerbaijan can be deemed successful. Today, Latin alphabet is introduced in all spheres of activity, mastered by the population, while Cyrillic alphabet is sometimes used commonly by the older generation.
Uzbekistan officially abandoned the Cyrillic alphabet in the 1990s. However, the Latin alphabet is introduced only in the education system. Media, state authorities and other institutions still widely use the Cyrillic alphabet.
According to the Uzbek researcher and alumnus of the CABAR.asia School of Analytics, Elyor Usmanov , there are no legal obstacles to the introduction of the Latin script in daily use, and it is just a matter of time.
Turkmenistan has also faced difficulties when switching from Cyrillic to Latin alphabet.
As a result of the pending language reform in Kazakhstan, Kyrgyzstan will be the only Turkic-speaking country in a few years that uses the Cyrillic alphabet.
Данный материал подготовлен в рамках проекта «Giving Voice, Driving Change — from the Borderland to the Steppes Project», реализуемого при финансовой поддержке Министерства иностранных дел Норвегии. Мнения, озвученные в статье, не отражают позицию редакции или донора.
If you have found a spelling error, please, notify us by selecting that text and pressing Ctrl+Enter .

Central Asian Bureau for Analytical Reporting (CABAR.asia) is the satellite site of the Institute for War and Peace Reporting (www.iwpr.net)

IWPR supports local reporters, citizen journalists and civil society activists in three dozen countries in conflict, crisis and transition around the world. IWPR contributes to peace and good governance by strengthening the ability of media and civil society to speak out.













All Sections












Search


My Account Sign In



Subscribe





Regions

Central
Asia
East Asia

Oceania
South
Asia
Southeast
Asia



Topics

Diplomacy

Economy

Environment

Opinion
Politics

Security

Society



Blogs

ASEAN Beat

Asia
Defense
China
Power
Crossroads
Asia

Flashpoints

Oceania
Pacific
Money
The Debate

The Koreas

The Pulse

Tokyo
Report
Trans-Pacific
View



More

Features
Interviews

Photo Essays

Podcasts
Videos




October 2022
Terrorists in Taliban-Ruled Afghanistan



The Diplomat

Home Page
About
Us
Contact Us
Write
for Us

Advertise
Syndicate
Privacy
Newsletter

Subscriptions




Crossroads Asia Kazakhstan Still on the Long Road to a Latin Alphabet


You have reached the limit of 5 free articles a month.


You have read 1 of your 5 free articles this month.


Hundreds of activists and sympathizers took part in a march for women’s rights in Almaty. 
Bilash headed a group advocating for greater attention to the ethnic Kazakhs detained in China’s camps in Xinjiang. It got him in trouble with the Kazakh government.
The third edition of the FemAgora Central Asia festival began with online video conferences this year, as activists find new and original ways to create networks
Creative demonstrations for an imprisoned activist in Kazakhstan bridge digital and real-world engagement.
If political turnover norms are abandoned, Xi could surround himself with compliant officials, raising the risk of policy missteps.
Putin’s “partial mobilization” is continuing a brutal legacy of colonization – as well as resistance – among the country's minority groups.
The party boy president laid out lofty goals when he came into office, but has he delivered?
The worries echo a litany of complaints made by U.S. military officials about the fifth-generation fighter.
As Japan reopens, a look back at its handling of the COVID-19 pandemic from the beginning.
From riding high at the Beijing Olympics, China-Poland relations have faltered due to the nations' opposing approaches to Russia's invasion of Ukraine.
Despite its official motto of "unity in diversity," the country is becoming increasingly inhospitable for members of religious minorities.
Previously Taliban-controlled areas have seen improvements since the group took control of the country, but some problems remain.
In the first half of 2022, Japan witnessed a 14 percent increase in scrambles triggered by foreign military aircraft approaches.
A scandal involving the director-general of Taiwan’s National Security Bureau has raised concerns about Chinese disinformation, particularly as amplified by domestic media outlets.
A day after it announced testing of a long-range strategic cruise missile, North Korea fired about 560 artillery shots and a short-range ballistic missile.
Russia has aerospace technology China has long wanted to access, and Moscow is hurting for customers at present.

October 2022
Terrorists in Taliban-Ruled Afghanistan

© 2022 Diplomat Media Inc. All Rights Reserved.

Don't have an account with The Diplomat yet?
Click here to subscribe.


Subscribed through iTunes or Google Play and need The Diplomat
account?
Click here to learn
more.

Read The Diplomat , Know The Asia-Pacific
Kazakh has been written in a Cyrillic script since 1940, but government officials have long pushed for a gradual shift to a Latin alphabet.
This week, Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev met with officials responsible for shepherding the Kazakh language from its present Cyrillic script into a Latin alphabet. As reported by RFE/RL , Tokayev asked “Culture Minister Aqtoty Raiymqulova and Education Minister Askhat Aimaghambetov to work with experts on the alphabet and present their work to a national commission working on the issue.”
In Kazakhstan, the matter of how the nation’s language is written has historical, cultural, and practical dimensions. Through time, the Kazakh language has undergone various transformations often occurring aside political changes. The language itself belongs to a branch of the larger Turkic language tree and is spoken by Kazakhs in Central Asia, China, Afghanistan, and Iran, in addition to some of the global Kazakh diaspora.
In China, in Xinjiang’s Ili Kazakh Autonomous Prefecture, ethnic Kazakhs continue to use the Arabic script that had been in use for nearly a thousand years in the region. In 1929, the Soviet Union introduced a Latin alphabet to replace the Arabic scripts used for various Central Asian languages. In 1940, the alphabet was again changed, this time to Cyrillic. 
In October 2006 , Kazakh President Nurusltan Nazarbayev floated the idea of adopting a Latin alphabet for the Kazakh language. At the time, he stressed that such a change shouldn’t be made hastily and by December 2017, Nazarbayev pumped the brakes further, reportedly saying , “For 70 years the Kazakhstanis read and wrote in Cyrillic. More than 100 nationalities live in our state. Thus we need stability and peace. We should be in no hurry in the issue of alphabet transformation.”
Get briefed on the story of the week, and developing stories to watch across the Asia-Pacific.
The issue never quite disappeared, with various officials over the years noting that the culture and education ministries were working on it and in no rush.
In April 2017 , Nazarbayev injected new urgency into the process with an order that a Latin-based alphabet be settled by the end of the year. In 2012, the Nazarbayev government had unveiled a development strategy — Kazakhstan 2050 — and within the context of that plan, he had envisioned a full switch to a Latin-based alphabet by 2025. 
By July 2017 , Kazakh officials were working toward Nazarbayev’s year-end goal. As Eurasianet outlined a few years ago, “Initially, lawmakers were asked to consider the merits of a 25-character alphabet, which would have represented a colossal shift away from the 42-letter Cyrillic alphabet now in use.” But in October 2017, Nazarbayev signed a decree to transfer the Kazakh language to a 32-letter Latin version that was littered with apostrophes . 
In a January 2018 article, Diana T. Kudaibergenova outlined the discussions sparked by the alphabet shift: “Debates over the new Kazakh Latin alphabet have united Kazakh- and Russian-speaking communities, both of which have taken to the web to criticize what they consider an inappropriate alphabet,” she wrote for Voices on Central Asia.
Kudaibergenova noted that in December 2017, “a number of well-known Kazakh-speaking academics and professors” penned a letter to Nazarbayev “asking him to prevent the transition to the ‘apostrophe’ alphabet.” In addition, then Senate Chairman Tokayev “announced in the Parliament that it was too early to talk about using the ‘apostrophe’ version of the new Kazakh alphabet, indicating that the committee was discussing a newer and more appropriate version of the alphabet.”
The furor over the apostrophe version led Nazarbayev to sign a decree in February 2018 that it be replaced with yet another new version , which substituted diacritical marks for apostrophes.
The new alphabet did not quite take off. A February 2019 TRT World article noted that “[In September 2018], Kazakh universities and schools started pilot studies in the new alphabet, and as of 2019 it will be taught in kindergartens and primary schools.” 
But 2019 held its own diverting surprises. In March 2019, Nazarabyev resigned . While he remains forevermore “First President” and retains significant power and influence in the state, Kazakhstan soon had a new president: Kassym-Jomart Tokayev. By July, as Eurasianet reported, the intended 2025 deadline to switch was said to be shifting toward 2035 instead. Toward the end of 2019, a fourth Latin version of the Kazakh alphabet had been proposed.
In January 2020 , while meeting with the National Council of Public Trust to introduce his reform program, Tokayev noted transitioning to a Latin alphabet as a key domestic reform.
Tokayev’s meeting this week seems to put the transition back on Nazarbayev’s envisioned schedule, but it remains be seen whether this version will gain acceptance.
Kazakhstan is not the only country in the region to consider switching alphabets. Neighboring Uzbekistan and Turkmenistan made the switch to Latin alphabets in the mid-1990s. 
In this piece, I’ve charted the recent history regarding the implementation of a Latin-based alphabet in Kazakhstan, but as I noted at the start there are important cultural dimensions, too. There are questions of practicality and geopolitics, also, which deserve explaining and exploring. Kudaibergenova’s 2018 article remains relevant in discussing many of these dynamics; for example this passage in particular strikes a chord:
The transfer to the Latin alphabet bares the identity problems that this Soviet legacy leaves to bilingual Kazakhs, non-Kazakh-speaking Kazakhs, children of mixed ethnic background, and those young people who, regardless of their ethnicity, speak a foreign language (not Russian, but English) better than Kazakh… All in all, the new alphabet inevitably directs attention to the legacies of the Soviet Union, unsolved problems of socio-linguistic and cultural-linguistic identification, and failed policies to promote Kazakh in an original or exciting way rather than forcing it on a complex milieu of Russian-speakers.
The news that Tokayev is urging along the switch will invariably resurface the trends that Kudaibergenova referenced.

Enjoy full access to the website and get an automatic subscription to our magazine with a Diplomat All-Access subscription.



Türkçe
English
BHSC
Pусский
Français
العربية
Kurdî
کوردی
Shqip
فارسی
македонски
Bahasa Indonesia
Español

Jack Xxx
Hole Download
Horny Anime Shemale Vs A Teen

Report Page