Купить закладку Лирика Братислава

Купить закладку Лирика Братислава

Купить закладку Лирика Братислава

Купить закладку Лирика Братислава

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Купить закладку Лирика Братислава

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Гарантии ❗ Качество ❗ Отзывы покупателей ❗

• • • • • • • • • • • • • • • • •

👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇

Наши контакты:


▶️▶️▶️ (НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)️ ◀️◀️◀️


👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆

• • • • • • • • • • • • • • • • •

🚩 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН (VPN), ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!

🚩 В Телеграм переходить только по ссылке что выше! В поиске тг фейки!

• • • • • • • • • • • • • • • • •











Купить закладку Лирика Братислава

Название «Стихотворения, красивые в профиль» кажется случайным, ничего не значащим. Но только тому, кто еще не открыл книгу. Андрей Сен-Сеньков, наверное, единственный поэт, готовый придать названию текста большее значение, чем самому тексту. Собственно, иногда текста нет, только картинка под разросшимся названием. Разве нужно тут еще какое-то продолжение? У текста нет, не должно быть третьего измерения. В профиль он обязан быть никаким, исчезнуть без следа. Но стихотворение — не просто текст. Оно никогда не равно себе, и чем меньше в нем знаков, тем больше на странице пробелов. Через них, если развернуть в профиль — оставить набор этих слов в голове после прочтения, не перелистывать сразу, — и проявляется новое измерение: другой, не написанный, невидимый образ. Об этом — и провокационное название первого текста в сборнике: «Книжка, а давай мы не будем тебя читать». Ее и не надо читать, ее надо смотреть. Будто картины Магритта, которые тоже теряют многое возможно, важнейшее , если не читать подписи. Вся поэзия Сен-Сенькова — об изменении ракурса, об умении увидеть невидимое, а плоскому придать объем. Сам он называет это «перефокусировкой взгляда». Ходячая печь Емели тут вдруг оказывается маленьким мальчиком; город Будапешт — человеком, который ночью голым идет по своей квартире; брови домиком превращаются в настоящий дом; могила старого художника становится листком бумаги, подложенным под ножку стула; автобус и троллейбус отбивают друг у друга маршрутку; двенадцатизначное число обретает облик и разум. Взгляд Сен-Сенькова сродни взгляду ребенка, одушевляющего окружающий мир. Или бога, можно пофантазировать в эту сторону. Но это бог безответственный, чьи путаные речи лишены пафоса и назидательности. Бог мелочей. На самом деле Андрей Сен-Сеньков — практикующий врач. Об этом я узнал не сразу. Мы познакомились, когда я составлял книгу о кинематографе Джима Джармуша и искал поэтов, которые согласились бы написать туда стихотворение. Многие отказывались с негодованием или недоумением. Другие приняли вызов. Сен-Сеньков оказался единственным, у кого уже были стихи о Джармуше. Они будто ждали своей минуты и совпали с моим замыслом. К жизни книгу вызвал «Патерсон» — фильм Джармуша о поэте, водящем автобус. С тех пор я не могу отделаться от этой связи: Сен-Сеньков — Джармуш — Патерсон. Тем более, что один из невидимых героев фильма, существовавший в реальности американский поэт Уильям Карлос Уильямс, тоже был практикующим врачом. Хороший врач обладает даром остранения по Шкловскому: он должен увидеть любое явление, болезнь, пациента будто впервые. Через стихи этот метод распространяется на весь мир. Больница, в свою очередь, становится таким миром — может быть, даже загробным, где есть свой Данте и своя Беатриче. Как не вспомнить чудесное румынское кино о смерти и вознесении одного пенсионера — «Смерть господина Лазареску»; его героя тоже звали Данте, а врача — Вергилием. И все они — поэты. В этих стихах очень много кинематографического. Большинство похожи на короткометражки — иногда документальные наблюдения , иногда игровые бывает, что остросюжетные : эти чаще всего почему-то напоминают картины Эдварда Хоппера, за которыми угадывается нерассказанный сюжет. Бывают и полнометражные, почти поэмы. Встречается анимация. Но воображаемая: экранизировать — ни-ни. Неслучайные имена. От прибытия поезда братьев Люмьер до Фридриха Вильгельма Мурнау, от Кароль Буке с Джеймсом Бондом до Хичкока и от Линча до Каурисмяки, а потом обратно в прошлое, к безвестным русским комикам, нашим Чаплинам, которые сгинули, как не бывало. И, конечно, монтаж, со времен Эйзенштейна — фетиш русского кинематографического сознания. Что превращает верлибр в поэзию, отделяет от прозы? Но монтаж — еще и ритм, а ритм объединяет стихи с музыкой. Сен-Сеньков чувствителен к мелодии, ладу, тону, звуку как таковому, словесные эквиваленты которого так трудно бывает подобрать; его стихи — «музыка маленького роста». Eine kleine Nachtmusik для него — то, без чего не существует если не вселенной, то ее выражения в стихах. Напротив, человек, решивший от музыки отказаться, — чужак, изгой, диковина: этому герою даже посвящен отдельный текст. Порой музыка — фон для событий или размышлений: как писали раньше в соцсетях, current music, как в «Чья-то мама слушает R. Иногда что-то более личное: мама поэта слушает другое — Джо Дассена, и «у нее классный вкус». Ну, а поэт, меж тем, вместе с самим Сатаной слушает плеск воды, омывающей камушки на берегах Миссисипи, и вспоминает о блюзовом гении Роберте Джонсоне, по легенде продавшем душу Нечистому. Поэзия Сен-Сенькова, по его определению, «трансгенный рок-н-ролл», в котором регулярность грохота и танца выродилась в едва слышные шорохи, в мышиную и мушиную возню: нужно по-особому напрячь слух, чтобы их не пропустить, чтобы почувствовать их ритм. Чет Бейкер или Джон Колтрейн, мутировавший в сторону экспериментального free-джаза, возникают там и сям на полях free-лирики. Но пока играет эта едва уловимая музыка, жизнь продолжает продолжаться «Ручки радиолы как руки Венеры Милосской». Что там — за границей молчания и небытия? Как Саша Дванов в платоновском «Чевенгуре», Сен-Сеньков хочет узнать секрет вечной тишины у рыб, привычных инопланетян в домашнем аквариуме. А где-то на дне самых пытливых ждет «затопленная костница». Элвис Пресли в новой жизни стал белым мышонком. А Карлсон тихо стоит на крыше, осознавая, что никакого Малыша не было. Или тот умер. Папа с мамой и фрекен Бок думали, что Малыш придумал Карлсона, но все было иначе. Призрачный мир проявлен, реальность разогнана, как туман. Эта инверсия — возможно, самое магическое, что есть в стихах Сен-Сенькова. Здесь не художник Пиросмани рисует зверей, а они — художника. Вместо девушки со спичечной фабрики откуда-то берется спичка с фабрики девушек. История распятого бога рассказана с точки зрения забитого в его крест гвоздя. Поэт переворачивает театральный бинокль и видит, как сцена и человечки на ней уменьшаются, превращаются в крохотных забавных существ, которых можно уместить на ладони. Устройство снежинки становится темой поэмы. Большой дом строится из одной пылинки. Падение и растворение в чае крупинки сахара превращается в целую драму. Из всей экскурсии в Париж запоминается только сломанный ноготь. Бесконечные паломники идут к самой маленькой скульптуре в России — питерскому Чижику-Пыжику, — чтобы отдать ему дань. А ведь чтобы его увидеть, надо наклониться над парапетом. Чтобы читать стихи Сен-Сенькова, кажется, тоже надо наклонить голову или принять странную позу, в которой вещи и явления встанут под необычным углом — а тот способ, которым с нами говорит поэт, окажется единственно возможным. Но, быть может, обойдется без эквилибристики. Патерсон у Джармуша водил автобус, Сен-Сеньков живет в Москве и ездит с работы домой на метро, по оливковой Люблинской линии. Не исключено, что эта книга идеальна для подземного чтения: спуститься, сесть в поезд, включить в наушниках музыку, открыть книгу и прочитать единственную на весь сборник рифму:. Стихотворения, красивые в профиль. Избранное Текст. Автор: Андрей Сен-Сеньков. Из серии: Художественная серия. Бесплатно по подписке. Фрагмент Отложить. Читать фрагмент Добавить в корзину. Отметить прочитанной. Текст Стихотворения, красивые в профиль. Узнать больше. Оплачивая абонемент, я принимаю условия оплаты и её автоматического продления, указанные в оферте. Оплатить Отмена. О книге Читать онлайн. Андрей Сен-Сеньков. Шрифт: Меньше Аа Больше Аа. Не исключено, что эта книга идеальна для подземного чтения: спуститься, сесть в поезд, включить в наушниках музыку, открыть книгу и прочитать единственную на весь сборник рифму: В Люблино — влюблено. M розовому жуку, посаженному в спичечный коробок, снится, как постепенно исчезают ненужные крылья. Бумажная грудь есть в каждой маленькой книжке такие две точки они очень стыдные торчат обычно из последней страницы они похожи вот на что умирает кто-то из родственников тебе все соболезнуют тебя все обнимают и ты чувствуешь прикосновение сосков жены лучшего друга Мы правильно сделали, что проиграли эту войну наши короткие военнопленные предложения в прилагательных шинельках пошатываясь проходят мимо их спрячут подальше от маленьких книг как колющие и режущие предметы а из горла нашей книжной полки достанут еще не изобретенную бумагу скатанную в шершавые шарики. Книга из серии:. Александр Бараш. Свое время. Вена, операционная система. Леонид Зорин. Ироническая трилогия. Елена Макарова. Вечный сдвиг. Повести и рассказы. Василий Голованов. К развалинам Чевенгура. Каспийская книга. Приглашение к путешествию. Евгений Александрович Шкловский. Точка Омега. Дневник для друзей. Былое и выдумки. С этой книгой читают:. Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих. Бывшая жена драконьего военачальника. Серж Винтеркей. Ревизор: возвращение в СССР Татьяна Корсакова. Книга Наталья Мамлеева. Мой сводный Лёд. Уроки компаний-единорогов. Алексей Ситников. Дело Аляски Сандерс. Фиктивная жена драконьего военачальника. Татьяна Мужицкая. Роман с самим собой. Как уравновесить внутренние ян и инь и не отвлекаться на всякую хрень. Читай где угодно и на чем угодно. Как слушать читать электронную книгу на телефоне, планшете. Доступно для чтения. Установить приложение. Откройте « » и найдите приложение ЛитРес «Читай! Установите бесплатное приложение «Читай! Войдите под своей учетной записью Литрес или Зарегистрируйтесь или войдите под аккаунтом социальной сети Забытый пароль можно восстановить. В главном меню в «Мои книги» находятся ваши книги для чтения. Вы можете читать купленные книги и в других приложениях-читалках. Скачайте с сайта ЛитРес файл купленной книги в формате, поддерживаемом вашим приложением. Загрузите этот файл в свое устройство и откройте его в приложении. Форматы - Для устройств. Для компьютеров. Найти Пожалуйста, введите три или более символа. Полная версия сайта Контакты Служба поддержки Публичная оферта Техническая документация. Мы используем куки-файлы , чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее OK. Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок! Условия акции. Чтобы воспользоваться акцией, добавьте 3 книги в корзину:. Не показывать это сообщение.

Йошкар-Ола купить закладку Экстази

Пушкин и Бродзяны

Купить Амфетамин Кызылорда

Купить закладку Лирика Братислава

Mdma Шарлеруа

Купить закладку Лирика Братислава

Наркотики бесплатные пробы Удомля

Йонъин купить WAX картриджи

Купить Меф Ставрополь закладкой

Купить закладку Лирика Братислава

Купить Шишки Буденовск

Братислава Купить закладку Каннабис, Марихуана, Лирика

Сугай Л. Банска Быстрица, Словакия д. В стихотворении «К морю» , в своем прощальном обращении к «свободной стихии», А. Пушкин признавался:. Не удалось навек оставить Мне скучный, неподвижный брег, Тебя восторгами поздравить И по хребтам твоим направить Мой поэтической побег! Поэт никогда не покидал пределов Российской империи, но в разных уголках света как дань признания его великого таланта и всемирной отзывчивости высятся его монументы. Первый пушкинский музей был создан в Париже почитателем его таланта коллекционером А. Отто-Онегиным, а затем вся коллекция была передана Российской академии наук. То есть «слух» о Пушкине прошел не только по всей Руси великой, но и далеко за ее границами. Однако встает вопрос: возможен ли пушкинский мемориальный памятник, мемориальный комплекс вне России? Речь, конечно, не идет о республиках Советского Союза, ставших независимыми государствами: на Украине многие годы принимает посетителей Литературно-мемориальный музей А. Пушкина в Одессе — филиал Одесского литературного музея, Дом-музей Пушкина в Кишиневе рассказывает о плодотворнейших трех годах южной ссылки Пушкина, прошедших «в Молдавии, в глуши степей». Вопрос касается дальнего зарубежья, в котором Пушкину так и не довелось побывать. В Словакии есть музей А. Пушкина, который имеет характер не только историко-литературного, но и мемориального музея. Словацкий литературовед Имрих Седлак назвал усадьбу-замок в Бродзанах в русских источниках — Бродзяны, Бродяны и пушкинский музей, находящийся в замке XVII века, островом русской жизни, русской литературы, культуры, искусства. В бродзянском замке многие годы жила и скончалась своячница Пушкина сестра его жены Александра Николаевна Гончарова-Фризенгоф — Сюда не раз приезжала с детьми вдова поэта Наталья Николаевна Пушкина во втором браке — Ланская. Рассказывать о Бродзянах, его реликвиях в большинстве случаев утраченных , о семействе Фризенгоф после книг Николая Раевского, вызвавших в свое время высочайший интерес и в СССР, и в Чехословакии и в какой-то мере подтолкнувших процесс восстановления исторического памятника и создания пушкинского музея, может показаться задачей избыточной. Бродзянам посвящены обстоятельные работы Л. Кишкина, десятки статей, прекрасно иллюстрированные альбомы. И все же мы решились в рамках обсуждения проблем такого феномена, как Дом писателя, еще раз обратиться к словацкому музею им. Пушкина, ибо этот историко-мемориальный комплекс самим своим существованием и современным состоянием ставит ряд вопросов, как историко-литературных, так и социокультурных. Первое письменное упоминание о Бродзянах относится к году. Первыми владельцами были Бродяниовы. Помещичья усадьба рода Бродзянка сложилась к году. В прошлом в этом замке проживали семьи дворян Форгаши и Квашаи. С г. Сестра жены Пушкина Александра Николаевна Гончарова вышла в году замуж за барона фон Фризенгофа, и супруги с сыном Грегором от первого брака Фризенгофа переселились в Бродзяны. Барон Фризенгоф и его семья очень любили искусство, поэтому сюда приезжали известные русские прозаики, поэты, живописцы и композиторы 2. Александра Николаевна, покидая Россию, забрала с собой множество книг, картин, нот, альбомов, памятных вещиц, ряд из которых чудом уцелел в социальных катаклизмах ХХ века и сегодня входит в экспозицию музея. Потомки барона и Александрин жили в Бродзянах до конца второй мировой войны, когда их покинул последний их владелец граф Георг фон Вельсбург. Замок опустел, разрушался, стал жертвой варварского отношения в период тоталитарных х годов ХХ века. В е годы кафедра русского языка и литературы Университета им. Коменского Братислава и Областной краеведческий музей в городе Топольчаны выдвинули идею основать музей словацко-русских литературных и культурных связей в историческом замке в Бродзянах. Кто же конкретно занимался разысканием материалов и созданием музея? Ни в экспозициях музея, ни в книгах и проспектах, ему посвященных, мы не найдем, например, имени проф. Исаченко, выдающегося лингвиста, руководителя Русского семинара в Университете им. Именно он в г. Ференчиком, в будущем прoславленным переводчиком, привезли из покинутого замка в Братиславу картины, альбомы, мелкие вещицы. Тогда это было сенсацией в культурном мире. О находках проф. Исаченко написал подробную статью и опубликовал ее с рядом репродукций находок 3. Любомир Дюрович рассказал о том, как год после этого члены Русского семинара професора Исаченко в их числе и сам Дюрович отправились в Бродзяны на экскурсию и застали замок совсем в плачевном состоянии. Несколько возвращенных жителями предметов из разграбленного имения хранились потом в Русском семинаре, «а два или три самых красивых овальных портрета и, вероятно, наиболее интересные документы отвезла первая официальная делигация Союза словацких писателей в дар Союзу советских писателей» 4. О том, что в музее висит копия портрета Александры Николаевны Фризенгоф, а подлинник передан Союзу советских писателей и хранится в Санкт-Петербурге, в Пушкинском Доме, узнает каждый посетитель музея, но нигде не отмечено, что среди той первой делигации писателей из ЧССР была выдающаяся переводчица Зора Есенска. Неизвестным остается для широкой публики и имя проф. Юрая Копаничака, заведующего кафедрой русского языка и литературы философского факультета Университета им. Коменского, который во второй половине х годов прошлого века разработал концепцию музея как литературного, посвященного словацко-русским культурным связям. Именно его идея легла в основу экспозиции, открытой в г. Музей был торжественно открыт к летию со дня А. Пушкина, но имена тех, кто посвятил свои мысли и силы рождению пушкинского музея в центре Европы, оказались преданными забвению. Причины явно не связан с музееведением, литературой, пушкинистикой. Музей формировался в эпоху сильного идеологического диктата и политических потрясений от периода готвальдовско-сталинского режима, через подавление Пражской весны и введения в страну воиск Варшавского Договора — до времен «нормализации» и застоя. Исаченко, выходец из семьи русских эмигрантов первой волны, в социалистической Чехословакии всегда находился в сложном положении, несмотря на все научные и академические заслуги и мировое признание. Незадолго до введения советских войск он уехал в отпуск в Австрию и в условиях новой политической ситуации не вернулся в Чехословакию. Сын эмигрантов, а теперь сам эмигрант из ЧССР, Исаченко оказался персоной нон грата, имя которой изымалось из аналов истории. Еще в более тяжелая судьба ждала лучшую словацкую переводчицу русской классики от Пушкина до Шолохова Зору Есенску. Ее активное неприятие военного вторжения Советов в Чехословакию, а затем публикация в издательстве «Татран» романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» в ее переводе стали основанием для властей включить переводчицу в «черный список». До конца жизни она оставалась «табуированной переводчицей» 5 , отлученной от литературы: книги в ее переводах не переиздавали, новые работы не печатали Из университета, с кафедры, в годы, так называемой, «нормализации» был уволен и профессор Ю. На открытие музея в Бродзянах не были приглашены люди, без которых он, скорее всего, не мог бы появиться. Имена и труды их, в том числе, посвященные Бродзянам и Пушкину, были «выведены из употребления». Почему же после «Бархатной» революции, когда пали идеологические препоны, отброшены догматы, имена ревнителей русской культуры не спешат возвратить из реки забвения, и история формирования пушкинского музея в Словакии остается по-прежнему безликой и безличностной? Недавнее посещение авторами статьи Бродзян и новое издание альбома-путеводителя по музею 6 убеждают в справедливости нашей критики. Дело в том, что крушение социалистического режима породило в обществе тенденции неприятия и отторжения всего русского, что не могло не отразиться на музее Пушкина. Русистика в республике оказалась, по выражению проф. Эвы Колларовой, на положении Золушки, «которую оттолкнула мачеха — государство, вместо того чтобы как равноценную поставить среди ее школьных сестер — англистики, германистики, романистики и пр. Поводом к написанию процитированной статьи стал тот факт, что Словацкая национальная библиотека — знаменитая Матица Словацкая стала присылать в музей письма с указанием адреса «Славянский музей» вместо «Литературный музей Пушкина». Этот факт как еще одно свидетельство притеснения словацкой русистики наряду с изгнанием из школьного преподавания русского языка, и вызвал активный протест автора статьи «Бродзяны — Славянский музей? С июля года музеем руководит Матица Словацкая и официально он стал называться «Славянский музей им. Пушкина Бродзяны» Slovanske muzeum A. Puskina Brodzany. То, что литературно-мемориальный комплекс стал составной частью национальной гордости словаков — библиотеки, с деятельностью которой в ХIХ веке связан процесс национального возрождения и вся культурная жизнь страны, факт закономерный и отражающий словацкие и, шире, европейские тенденции неразрывного функционирования библиотечных и музейно-мемориальных структур. Однако имя русского поэта оказалось несколько отодвинутым на второй план и не только в названии. Дома-музеи писателей, усадьбы и квартиры всегда включают богатые книжные коллекции, нередко являются действующими библиотеками. При жизни Александры Николаевны в замке была собрана богатейшая библиотека, было много русских книг. Известно со слов князя А. Трубецкого, что еще до замужества младшей сестры Александрин Гончарова знала наизусть все пушкинские стихи. Подлинная библиотека Фризенгофов пропала вместе с другими реликвиями по отдельным данным, была варварски сожжена после того, как правнук барона и Александры покинул замок в г. Но при формировании пушкинского музея Матица Словацкая передала ему дубликаты книг знаменитой русской библиотеки Смирдина, хранящейся в Словакии, и жители окрестного города и деревни проявили заботу о формировавшемся музее и собрали уцелевшие у них предметы мебели, элементы декора замка, фотографии, картины. Ныне в усадьбе восстановлен прежний интерьер, в мемориальных залах дома теснится на полках книжных шкафов множество книг в старинных дорогих переплетах. Итак, музей интересен, прежде всего, своей мемориальной экспозицией. Какие основания считать музей пушкинским домом, если поэт никогда не покидал пределов России? И Александра Николаевна, и посещавшая ее в имении сестра, вдова Пушкина, — любимые, близкие поэту люди. Здесь месяцами проживали его дети, и на двери одного из залов сохранились отметки — зарубки, свидетельствующие, на сколько они подросли за прошедший вне Бродзян год. Хотя Александра Николаевна не хотела напоминать о своих отношениях с зятем 8 , дух Пушкина все же царил в имении, и наследники Фризенгофов бережно сохраняли реликвии, оставшиеся от мамы и бабушки. Весной года тогдашний владелец Бродзян граф Георг Вельсберг, правнук Александры Николаевны, показывал фамильные реликвии писателю Николаю Раевскому: « В ящичке с драгоценностями герцогини, дочери Фризенгофов — М. Кишкин утверждает в своем исследовании, что «видел Н. Раевский не рисованный портрет с личным автографом Дантеса, а всего лишь черно-белую литографию, и никаких убедительных доводов в пользу того, что он был на стене при Александре Николаевне нет» Появление литографии в замке критик относит впрочем, как и Раевский ко временам первого брака Физенгофа: Дантес-Геккерн с супругой бывали у Фризенгофов в Вене. При Александре Николаевне портрет, по словам Кишкина, вряд ли вообще висел в зале замка: «Он мог десятки лет пролежать где-то, а затем был извлечен как предмет старины для украшения интерьера правнуком Александры Николаевны, которому в равной мере были далеки и Пушкин, чьи произведения, по убежденью А. Игумновой 11 , он «вообще не читал», и Дантес« Не берясь оценивать, кто из исследователей бродзянских находок прав, заметим, что литография Дантеса — это, безусловно, один из тех «самых красивых овальных портретов», которые упоминает проф. Дюрович как о подарке Союзу советских писателей от их словацких коллег. Литография хранится в фондах Всероссийского музея А. Пушкина в Санкт-Петербурге. Предполагалось, что в Бродзянах ранее были альбом Пушкина с его стихами и рисунками, дневники Александры Николаевны и, возможно, письма поэта к ней. В начале года владелец Бродзян граф Вельсберг отправил из имения в Вену все, что представляло собой фамильные ценности. Три товарных вагона с багажом до станции назначения так и не дошли Исследователи и сейчас тешат себя надеждой, что еще где-то всплывут пушкинские автографы из Бродзянского замка. Но сохранился альбом — гербарий трав из Михайловских рощ и лугов, собранных в августе года. Тем летом в Михайловском жила с детьми вдова поэта Наталья Пушкина, гостила у нее перед отъездом в Вену и чета Фризенгофов — барон и его первая супруга Наталья Ивановна Иванова, приемная дочь Софьи Ивановны Загряжской, родной тетки сестер Гончаровых. Собиранием трав и цветов увлекались все: дети Пушкина, сестры Наталья и Александра, Наталья Фризенгоф. Под каждым гербарным листом указано, когда и кто нашел цветок. Гербарий Наталья Фризенгоф увезла с собой в Бродзяны. Интересно, что именно по этому альбому, хранящему память о травах и цветах, ныне почти позабытых, восстановлены цветники в мемориальных усадьбах Тригорского, Петровского и Михайловского. Немало в замке портретов друзей и родственников поэта, его детей. Ланским, племянником второго мужа Натальи Николаевны. В одной из мемориальных комнат замка, закрытой от губительных солнечных лучей полотняными шторками, висит акварельный портрет Натальи Пушкиной работы Вильгельма Гау. Акварель запечатлела тридцатилетнюю Натали в период ее вдовства. Первый зал представляет собой комнату А. На стене в центре — копия портрета Александрин, о которой уже велась речь. Это подарок Всесоюзного теперь Всероссийского музея А. Пушкина, в замен подлинника, полученного в году Союзом советских писателей от Союза чехословацких писателей. Рядом с портретом Александры Николаевны мы видим портреты ее дочери Наталии, одаренной художницы, а также портрет внучки Фридерики. Хозяйка сохраняла в замке российские традиции: здесь готовились блюда русской кухни, пили чай из самовара. Замок окружен двумя живописными парками английским и французским , в тени которых в отдыхала Наталья Гончарова-Ланская и ее дети, а в наше время их украшают бюсты словацких и русских поэтов. На холме над деревней семейный склеп — часовня Фризенгофов, где похоронена Александра Гончарова-Фризенгоф. Часовня-усыпальница входит в состав музея. Она расположена на прекрасном холме Горка над Бродзянами и видна из окон замка. Музей имеет литературно-исторический раздел. Широко представлена экспозиция, посвященная жизни Пушкина, его литературному и личному окружению, отражению творчества писателя в Словакии. Музей создавался как памятник взаимосвязям и взаимному влиянию русской и словацкой литератур, начиная с великоморавского периода до начала ХХ века. В пушкинском зале посетители видят портреты и труды словацких переводчиков и исследователей Пушкина — Л. Штура, Я. Краля, А. Сладковича, С. Ваянского, Я. Есенского и др. Здесь представлены также бюсты А. Пушкина, П. Чайковского и П. В году в связи с десятилетием гибели Пушкина поэт А. Сладкович написал стихотворение «Духу Пушкина»:. О, Пушкин, брат души моей! Твой гений юность вдохновила. Как больно на душе, как тяжко ей, Зачем сокрыла прах могила? Люблю Черкешенку, мятежный мир «Полтавы» И отповедь твою «Клеветникам Люблю картины твоих снов, Тех, что, как радуга, играли. Зачем тебя у нас украли? Мой край в раданьях и печали. Судьба, твой приговор суров. Бессмертный Дух Пушкина на словацкой земле — такова ведущая идея зала, его литературной экпозиции. Пушкинская экспозиция закономерно переходит в зал, посвященный литературно-культурным связям Словакии и России в целом. Комплекс представляет нам этапы связей, творческих и личных контактов русских и словацких авторов, начиная от эпохи Кирилла и Мефодия до ХХ столетия. В вестибюле музея — скульптурный портрет Первоучителей славянских. Особо хочется отметить экспозицию, посвященную отношениям Льва Николаевича Толстого и Душана Маковицкого. Таким образом, Пушкинский музей в Бродзанах является и мемориальным памятником, и литературно-историческим музеем, и частью национальной библиотеки. В качестве критического замечания надо сказать, что бродзанский комплекс сохраняет облик традиционного литературных музеев, как они формировались в 50—х гг. Современные идеи формирования музея не «монолога», а активного диалога с посетителями пока не нашли своего воплощения в Бродзянах. Воссоздание атмосферы ушедших времен и погружение реципиентов в мир «живой культуры» с помощью инновационной техники, художественных инсталляций — такие формы и приемы презентации материала, к сожалению, никак не используются. И это, на наш взгляд, одна из причин явного падения популярности музея — единственного музея Пушкина в Европе. Другая причина этого явления — общие социально-культурные изменения в стране. В связи с тем, что уже 20 лет, как перестали преподавать русский язык как обязательный в школах и гимназиях Словакии, у молодого поколения понизился и интерес к пушкинским Бродзянам. Раннее важнейшей функцией музейного комплекса была образовательная: пушкинские Бродзаны являлись частью учебного процесса. Здесь читались лекции, проводились экскурсии, вечера, конкурсы чтецов пушкинской поэзии. В последние годы мы рады отметить возрождение интереса в Республике к русскому языку. Надеемся, что данная тенденция приведет и к активизации работы музея на новом уровне. Надеемся также, что новые экспозиции возвратят нам имена словацких русистов, идеи и труды которых послужили воссозданию островка русской культуры на словацкой земле. Пушкин А. К сожелению, в словацкой периодике встречались статьи о Бродзянах с невернми сведениями, ошибками, анахронизмами. Puskina v Brodzanoch», перечисляя друзей Пушкина, для которых Бродзянский замок стал во второй половине ХIХ века желанным местом посещений, пишет: «Приезжали сюда поэт П. Карамзин, поэт и художник В. Если мы в праве предположить, что Вяземский, бывавший в Вене, мог посетить Бродзяны, хотя документальных подтверждений этому нет, равно и тому, что в замке Фризенгофов бывал Жуковский, то уж скончавшийся в г. Карамзин никак не мог там появиться во второй половине ХIХ в. Durovic L. Под таким названием вышла монография: Maliti-Franova E. Tabuizovana prekladatelka Zora Jesenska. Bratislava, Puskina Brodzany: Sprievodca po expozicii. Martin, Kollarova E. Brodzany — Slovanske muzeum? В пушкинистике нет единого мнения о характере отношений Пушкина со своячницей. Сведения о том, что Александра Гончарова была влюблена в поэта и состояла с ним в связи, дошли до нас в передаче со слов вторых, третьих лиц обнородованы были П. Раевский Н. Кишкин Л. Чехословацкие находки. Об этом А. Игумнова, не раз бывавшая в е годы ХХ века в Бродзянах у Н. Кишкину 5 апреля г. Literarne muzeum A. Часы работы и контакты Купить билет Афиша. К списку. Пушкин признавался: Не удалось навек оставить Мне скучный, неподвижный брег, Тебя восторгами поздравить И по хребтам твоим направить Мой поэтической побег! Сладкович написал стихотворение «Духу Пушкина»: О, Пушкин, брат души моей! Перевод Л. Примечания 1.

Купить закладку Лирика Братислава

Цель Ам Зее купить мефедрон мяу 4mmc

Купить закладку Лирика Братислава

Экстази бесплатные пробы Монино

Москва Купить закладку Мефедрон Кристаллы, Каннабис, Марихуана

Купить закладку Лирика Братислава

Сумбаванга купить Трамадол

Купить закладку Бошки, Шишки Мадрид

Report Page