Купить Мел Тотьма

Купить Мел Тотьма

Купить Мел Тотьма

Купить Мел Тотьма

__________________________

Проверенный магазин!

Гарантии и Отзывы!

Купить Мел Тотьма

__________________________

Наши контакты (Telegram):

НАПИСАТЬ НАШЕМУ ОПЕРАТОРУ ▼


>>>🔥✅(ЖМИ СЮДА)✅🔥<<<


__________________________

ВНИМАНИЕ!

⛔ В телеграм переходить по ссылке что выше! В поиске фейки!

__________________________

ВАЖНО!

⛔ Используйте ВПН, если ссылка не открывается или получите сообщение от оператора о блокировке страницы, то это лечится просто - используйте VPN.

__________________________











Штендеры в Тотьме (Вологодская область) - качественно и дешево. Звоните: 8()

В первую и вторую группы топонимов входят в основном названия рек. Характерно, что все самые крупные реки Тотемского района носят дославянские названия. Именно эти топонимы и являются предметом исследования в рамках настоящего очерка. Третья, самая многочисленная группа географических названий Тотемского края может носить наименование славяно-русской. Основная масса русских топонимов возникла в начале II тысячелетия нашей эры. Названия деревень, полей и сенокосов, рек, ручьев и озер, относящихся к третьей группе, исследовались Е. Варниковой, поэтому я отсылаю читателей к ее работам1. Дославянские топонимы в течение последних нескольких сотен лет являются составной частью 'неродной' им русской топонимической системы, в связи с чем они неизбежно подвергались определенным фонетическим изменениям. За это же время и языки финно-угорских этносов, давших жизнь этим названиям, претерпели естественные изменения как в отношении лексики, так и фонетики, а языки чуди заволочской и мери исчезли совсем. Поэтому значительная часть топонимических этимологии словаря дославянских географических названий должна восприниматься на уровне гипотез. Вичуга Большая - Ман. Вичуга Малая - Ман. Река и город с аналогичными названиями имеются еще в Ивановской области, на территории древнего расселения народа меря. Однако формант '-уга' в значении 'река' мог появиться как из мерянского 'йук', так и из вепсского 'еги'. К сожалению, от мерянского языка сохранилось очень мало слов, поэтому для толкования основы можно предложить вепсское 'вичи' - 'кустарник', но с условием, что это слово не является заимствованием русского 'вица' - 'тонкий прут'. Вовданга - Сер. Формант '-данга' свидетельствует о чудском происхождении этого названия. Язык чуди не сохранился, но был близок вепсскому и другим прибалтийско-финским языкам. Поэтому попытка сравнить основу топонима с вепсским 'воуваз' - 'светлый, беловатый' - не более чем одна из этимологических версий. Вожбал - Вож. В марийском языке 'важ' означает 'корень, основание чего-либо', в языке коми 'вож' - 'ответвление, отросток, ветвь, приток'. Но формант 'бал' недвусмысленно говорит о мерянском происхождении топонима. В языке мери 'бал' означало 'поселение, деревня на реке'. Основа же 'вож' и в мерянском языке, видимо, была схожей по смыслу с вышеприведенными словами, так как и марийский, и коми - языки, родственные мерянскому. Любопытно в связи с этим, что Вожбалом называется еще и 'гнездо' деревень в среднем течении реки, а одна из групп деревень внутри 'гнезда' носит имя Большая Река. В связи с этим см. Вождуга , вариант - Вожуга - Вож. Если перевести название на русский язык, то получится 'Река-ответвление', 'Река-рассоха' другими словами, река с двумя истоками. Пара топонимов Вожбал - Вожуга хорошо дополняют друг друга. Первый из них в древности мог обозначать заселенную местность, а второй был именем самой реки. В дальнейшем название местности перешло на реку, а название реки стало употребляться только для одного из ее истоков. Войманга - Ман. Вепсско-чудское название, где основа происходит от вепсского 'войм' - 'сила, мощь'. Вполне возможно, что некогда существовало у чуди личное имя Войм, поэтому смысл топонима должен восприниматься не как 'Сильная река', а 'Река, принадлежащая Войму'. Волога - Вож. Вожбальца так называется верхнее течение Вожбала. Формант '-ога' фонетически близок пермскому 'юг' вариант 'юга' - 'река', а основа находит соответствие в языке коми предшественником которого был язык пермян , где есть слово 'воль' - 'дерево со снятой у основания корой'. Подобная работа проводилась в старину на участке леса, который предназначался под подсеку - новое поле. Вопра - Пог. Три речных названия в Погореловском сельсовете - Вопра, Тиксна и Лизна два последних - см. Похожие на Вопру топонимы - Вопь, Пра, Проня и др. В современном литовском языке слово 'упе' означает 'река'. В Смоленской области есть река Вопь, приток Днепра, чье название считают также балтийским по происхождению4. Звук 'в' в данных топонимах мог появиться позднее, уже в русском языке для сравнения - 'восемь' из древнерусского 'осмь'. В названии Вопра формант '-ра' мог служить уменьшительным суффиксом - 'речка'. Интересно, что в санскрите - древнейшем индоевропейском языке - есть слово 'вапра' - 'берег реки, откос', но эта версия еще требует проверки. Воя - Ник. В языке саамов, которых в глубокой древности называли лопью или лопарями, есть слово 'вуой' - 'речка, ручей, приток другой реки'. Надо сказать, что Воя самый большой приток Ихалицы, с чем, видимо, и связано происхождение этого топонима. Еденьга - Мат. Недалеко от устья Еденьги справа в Сухону впадает река Леденьга, а чуть выше по течению, у города Тотьма, находится устье реки Песья-Деньга. Эти три топонима связаны друг с другом по смыслу, заложенному в них. О значении - см. Едьма , вариант - Идьма - Мат. В древне-пермском языке существовало слово 'едома' - 'лесная глушь'. Оно было заимствовано русскими, и в диалектах Архангельской и Вологодской областей употребляется до сих пор. Впрочем, у топонима Едьма не исключена связь с назанием реки Еденьги. В таком случае см. Ельмеж - Заоз. Судя по форманту '-еж', название может относиться либо к вепсско-чудской, либо лопарской подгруппам топонимов, однако ничего близкого основе 'ельм-' в прибалтийско-финских и саамском языках обнаружить не удалось. Ельшма - Верх. По одной из версий, топонимы с формантом '-ма', значение которого в большинстве финно-угорских языков5 - 'земля, край, местность', являются вторичными по происхождению. Русские названия местности, по которой протекала река, перенесли, не понимая смысла топонима, на саму реку. Название Ельшма может служить хорошим доказательством подобной версии: в языке коми 'ель' уже само означает 'лесная речка', тогда Ельшма - 'Местность по берегам лесной речки'. Карица - Верх. Несмотря на типично русский топонимический формант '-ица', встречающийся в огромном количестве названий небольших речек Камешница, Коровница, Михалица и др. Однако вполне возможно, что такой местный географический термин мог существовать и в диалектной лексике русского языка как заимствование. Камлеш - Пог. Камлеш Большой - Пог. Камлеш Малый - Пог. Большого Камлеша. Относится к вепсско-чудской подгруппе топонимов. В языке вепсов 'хамла' - 'кожаный фартук рыбака'. В название подобное понятие могло проникнуть через имя-прозвище человека. Камчуга - Мед. Этимологии пока нет. Кетла - Пог. Тафтицы верхнего течения Тафты. Формант '-ла' распространен в прибалтийско-финской топонимии в значении суффикса, обозначающего принадлежность к определенному месту. В финском языке 'кето' - 'луговина, поляна'. Возможно, подобное слово было и в языке вепсов или чуди. Кивжа Большая - Мед. Кивжа Малая - Мед. Кивжа - 'Каменная' или 'Камешница' в Тотемском районе, в группе русских топонимов есть 5 речек с таким названием. Кирженьга - Ниж. Формант '-еньга' в значении 'река' выдает чудское происхождение топонима. В марийском языке есть слово 'керже' - 'левая', но неизвестно, существовало ли такое слово в чудском языке. Кичуга - Пог. Может быть, 'Боковая река', от вепсского 'кич' - 'сбоку' или 'Кривая река', от слова 'кичер' - 'кривая' из того же языка. Кобанга - Кал. По-вепсски 'кобе' - 'пена'. Ковда - Пят. Формант '-да' некоторые ученые6 считают лопарским по происхождению и суффиксальным по значению. Основу топонима можно сравнить с распространенным во многих прибалтийско-финских языках и в родственном им саамском словом 'койв' - 'береза'. Таким образом, Ковда - 'Березовка'. Коеньга - Верх. Вепсско-чудское название, основу которого следует выводить из слова 'койо' - 'червяк, личинка насекомых'. Непосредственным мотивом возникновения топонима могло послужить обилие личинок ручейника в этой реке. Кожарма - Вож. Топоним относится к пермской группе. В современном языке коми слово 'кодж' имеет значение 'излучина реки; выступ берега, образуемый излучиной', а слово 'коджором' - 'старое русло в излучине реки; островок, образовавшийся между руслом и старицей реки'. Вкупе с формантом '-ма' все это должно означать 'Местность, где много излучин и стариц на реке'. Коконега - Мед. Можно предложить версию, связанную с вепсским словом 'кокинд' - 'жор у рыб, клев'. Поэтому Коконега - это 'Река, где хорошо клюет рыба'. Команга - Кал. Вепсско-чудское название, для объяснения основы которого можно предложить лишь финское 'кама' - 'хлам, рухлядь', в смысле - 'Захламленная, заваленная деревьями и корягами река'. Однако финское 'кама' скорее всего само является заимствованием русского 'хлам', так как в прибалтийско-финских языках невозможно сочетание нескольких согласных звуков в начале слова. Поэтому приведенная этимология ненадежна. Комраж - Мос. В языке коми слово 'ком' служит названием рыбы хариус, а 'рож' - это 'часть рыболовной сети с крупными ячеями, образующая мешок, куда попадает рыба'. Наверное, в старину речка была богата хариусом. Корбанга - Кал. Вепсское 'корб' - 'глухой лес, чаща, тайга'. В общем, Корбанга - 'Таежная река'. Костеньга - Верх. Основа топонима сравнима с вепсским 'костуда' - 'таять', поэтому рассматриваемое название реки можно сопоставить с русским топонимом Талица - в Тотемском районе так именуются две речки. Котлас - Мат. Надо сказать, что, кроме известного города Котлас в Архангельской области, по русскому Северу разбросано еще несколько десятков подобных названий. Чаще всего они относятся к небольшим речкам, ручьям. Напрашивается сравнение с топонимом Кетла см. Кочевар - Сер. Очень выразителен в этом топониме формант '-вар', который встречается только в лопарской топонимии, где означает 'гора' или 'холмистая местность, поросшая лесом'. Основа сопоставима с современным саамским 'куацкем' - 'орел', или же 'куадзь' - 'мелкий ельник'7. Предпочтительнее, конечно, второе слово. Кроме реки, есть еще и освоенная человеком местность с несколькими деревнями, известная в писцовых книгах Тотемского уезда XVII века как 'волость Кочвара'. Поэтому не исключено, что название реки вторично. Коченьга - Ниж. Возможен перевод 'Орлиная река' или 'Река, протекающая среди мелкого ельника' см. Кочевар , если такие слова были и в языке чуди. Кулой - Заоз. Ваги, начинается из Сондугского озера. Относится к группе лопарских топонимов. В современном саамском языке 'кулл' - 'рыба', 'вуой' с возможным усечением начального мягкого согласного - 'река', то есть 'Рыбная река'. В старину в Тотемском уезде была волость Кулуй. Этот вариант названия показывает возможность передачи лопарского дифтонга8 'уо' средствами русского языка вначале как 'у', а затем как 'о'. Кундеба - Мое. Скорее всего, тоже лопарское название, о чем свидетельствует формант '-ба'. В финском 'кунта' - 'община', в вепсском 'хиимокунд' - 'родственники' при этом 'хиим' - 'родня' , в саамском 'конт' - 'местность, община'. Таким образом, Кундеба переводится как 'Общинная'. Лачкас - Ман. Вепсско-чудское название, где основа сопоставима с финским 'лачакка' - 'плоский', карельским 'лаччу' - 'ровный, отлогий, мелкий' при условии, что подобное слово было и в языке чуди. Ручей течет частично по болоту - этим фактом и можно мотивировать его название. Левакша - Ник. Формант '-кша' служит четким индикатором мерянских названий. В родственном марийском языке 'икса' - 'речка', но у мерян этот формант мог быть просто топонимическим суффиксом. Основу можно сравнить с марийским словом 'леваш' - 'сарай, лесная избушка'. Леваш - Ниж. Как и Левакша, топоним относится к мерянской группе. Связь с марийским 'леваш' - 'сарай, лесная избушка' - вполне возможна, если подобное слово было и в языке мери. Леденьга - Пят. В вепсском языке 'лед' - 'песок', а в целом - 'Песчаная река'. Соседняя с Леденьгой большая река, тоже приток Сухоны, Еденьга скорее всего имеет усеченный вариант основы 'лед-', появившийся уже в русском языке. Не совсем ясны причины такого усечения, но то, что в финно-угорской топонимии известны и другие случаи, когда соседние реки носят совершенно одинаковые названия,- достаточно известный топонимический факт. Чаще это связано с продолжением одного и того же речного пути. Лизна - Пог. Входит в состав малочисленной группы индоевропейско-балтийских топонимов, вместе с названиями рек Тиксна и Вопра см. В современных литовском и латышском языках есть такие слова, как 'лиекнас' - 'луг в долине реки', 'лике' - 'кривая'. Если привлечь географические реалии на картах видно, что Лизна в своем течении образует большую петлю, излучину , то ближе значение 'Кривая'. Ликурья - Кал. Слово 'курья' в русских народных говорах Вологодской области означает 'залив реки, старое русло'. Оно было заимствовано в древности из какого-то финно-угорского языка, где имело аналогичное значение. Первую часть топонима можно сравнить с вепсским 'лиго' - 'место в реке, где мочат лен'. Старицы для такого рода работ были самым подходящим местом, так как при мочении льна необходима стоячая вода. Логваж - Ниж. Вепсско-чудский топоним, где в основе видится вепсское 'лог' - 'сырое, болотистое место в понижении рельефа' заимствованное позднее русскими в том же значении , оформленное суффиксальным формантом. Молонга - Май. Возможно, от вепсского 'мела' - 'весло'. Мудица - Верх. Так же, как и топоним Карица см. Нореньга - Вож. Нореньга - Пог. Нореньга Большая - Мед. Нореньга Малая - Мед. Общефинское 'нор' означает 'болото'. Было такое слово и в языке чуди. Нюшма - Вож. Название реки, как и многие другие пермские топонимы см. Ельшма, Толшма, Тотьма , вторично. Первоначально так именовалась местность 'ма' по берегам реки. Для объяснения основы можно привлечь современное слово из языка коми 'нюдз' - 'влажная, сырая, волглая'. Сочетание согласных 'дз' средствами русского языка было передано, как 'ш'. Оконега - Верх. Возможно, форма топонима является результатом усечения первоначального Коконега см. Случай, аналогичный паре названий рек Леденьга - Еденьга. Панога - Верх. В русских народных говорах Вологодчины известно слово 'пан' - 'белый гриб'. Оно было заимствовано в древности у одного из финно-угорских народов. В эстонском языке, например, 'панго' - 'гриб'. Таким образом, Панога - 'Грибная река'. Пельшма - Ниж. Пермский топоним. Основу можно сопоставить с коми 'пелыс' - 'рябина', а в целом - 'Рябиновая местность'. На реку название было перенесено уже у русских. Пендус - Ниж. Как и Котлас см. В качестве ближайших примеров стоит назвать сенокос Пендус в Погореловском сельсовете, деревню Пендус в Заборском сельсовете Тарногского района. В русских народных говорах этот местный географический термин бытовал в значении 'сырой луг, заболоченный сенокос'. В основе же топонима лежит какое-то чудское слово, возможно, похожее на эстонское 'пинд' - 'почва, поверхность', вепсское 'пинд' - 'поверхность воды'. Очевидно, название Пендус получали такие места, где близко к поверхности подходили грунтовые воды. Переход звуков 'и - е' на контакте русской и финно-угорской топонимии вполне возможен. Пертус - Ниж. Вепсско-чудский топоним. Во всех прибалтийско-финских языках слово 'перт' означает 'дом, изба, баня'. Пескум - Мое. Видимо, пермское название, так как в языке коми 'песк' - 'дрова', а в целом - 'Дровяной'. Песья-Деньга - Пят. О происхождении этого названия существует народная легенда. Ехал, будто бы, Царь Иван Грозный из Вологды в Тотьму по какой-то надобности и перед самым городом царский возок увяз посреди речки. Поспешившие на помощь мужики на руках вынесли возок на сухое место, а растроганный царь захотел лично расплатиться с ними. Но вот незадача: одна из монет выскользнула из рук Ивана Грозного и канула в грязную речную воду. Абсурдность подобных народных легенд очевидна, хотя и они представляют определенный интерес уже потому, что существуют. Ведь нет же преданий о десятках других названий тотемских рек! Топоним Песья-Деньга известен по документам с года, то есть еще до Ивана Грозного. На притоке Песьи-Деньги, речке Ковде см. По-видимому, открыты они были еще чудским населением нашего края, а затем сюда же пришли славяне, и какое-то время эти два народа мирно сосуществовали на берегах рек Песья-Деньга и Ковда. В словарях русских народных говоров есть слова 'песь' - 'песок', 'песьяна' - 'песчаная'. Если принять во внимание, что неподалеку от Песьи-Деньги есть еще две 'Песчаные реки' - Еденьга и Аеденьга см. Интересно, что в древнерусском языке было слово 'ледаху' - 'песчаное', то есть значение чудского слова 'лед' - 'песок' не представляло тайны для русских. И еще: на юго-западе Вологодской области в реку Чагоду напротив друг друга впадают реки Песь и Лидь - случай, похожий на тотемский. Печеньга - Вел. Печенжица - Усть. Печеньга Лесная - Ниж. Нижней Печеный. Печеньга Нижняя - Ниж. В современных языках сохранились похожие слова: саамское 'пиече', финское 'петайа', вепсское 'педай' в том же значении. Пиньга Большая - Ниж. Пиньга Малая - Ниж. Есть две версии о происхождении этого названия из вепсско-чудской подгруппы. Первая связана с финским 'пиени' - 'маленькая', вторая - с вепсским 'пинг' - 'осот'. Пока трудно сказать, какая из них предпочтительнее. Полюг - Мед. Старой Тотьмы. Типично пермское название, где формант '-юг' переводится как 'река', а основа, возможно, связана с коми географическим термином 'полой' - 'протока, ответвление основного русла'. Этот термин был известен и у русского населения тотемского края. Порста - Сер. Порста - Заоз. Финское 'порсас', вепсское 'поржаж', эстонское 'порсас' переводятся как 'кабан, поросенок'. Ясно, что все эти слова были заимствованы в древности у славян. Значение топонима Порста - 'Кабанья'. Пушма - Вел. Может быть, происходит от слова из языка коми 'пыш' - 'один из диких видов конопли'. Первоначально Пушмой называлась местность, где росла конопля, а затем этот топоним был перенесен русскими на реку. Равжа , вариант - Раужа - Мед. Вепсское 'раут' - 'железо', то же - финское 'раута'. Возможно, по берегам реки были выходы железистых источников, окрашивающих грунт в ржавый цвет. Эта особенность и подмечена в чудском топониме. Раменьга - Ник. Типично вепсско-чудское название, где основа схожа с финским 'рям' - 'не очень топкое болото, поросшее чахлой сосной'. В более близком чудскому вепсском языке это слово звучит как 'рямик'. Ронга - Заоз. Связь топонима с вепсским словом 'ронг' - 'куча, груда' несомненна, вот только мотивы возникновения названия за давностью лет восстановить сложно. Себреньга - Мое. Вепсское 'себр' - 'сообщество, артель, совместный труд'. Видимо, рыболовные тони на Себреньге использовались населением из близлежащих деревень совместно, артельно. Севчуга - Сер. Учитывая возможность замены звуков 'и - е' при переходе из финно-угорской в славяно-русскую группу топонимов, основу названия следует связать с финским 'сиву' - 'сторона, бок, приток'. Чудь, проживавшая раньше на месте современного Середского сельсовета, давая название этой реке, учла то обстоятельство, что Севчуга является самым большим притоком Двиницы. Сельменьга - Ниж. Возможное толкование - 'Чистая река', так как по-вепсски 'селькеа' - 'ясный, прозрачный'. Сивеж Крутой - Вож. Сивеж Половинный - Вож. Крутого Сивежа. Первая версия о происхождении этого топонима, как и у названия Севчуга см. Предпочтительнее вторая версия, поэтому Сивеж - 'Глубокий'. Синьгой - Верх. Синьгомы см. Синьгома - Верх. Синьгома - Вел. Две речки Синьгомы начинаются недалеко друг от друга, можно сказать, в одном болоте, но текут в разные стороны - одна на север, другая - на юг. Такие пары топонимов на русском Севере служат хорошими индикаторами древних водно-волоковых путей, в данном случае - с реки Толшмы на реку Печеньгу. В языке лопарей слово 'сиэнг' означало 'узкая'. В названии ручья Синьгой выделяется формант '-ой' в значении 'ручей, маленькая речка' - из языка лопарей, где это слово звучало как 'вуэй'. Согзар - Ниж. Этимологии нет. Сожа - Ник. Суффиксальный формант '-жа' здесь соединен с вепсско-чудской основой 'со' в значении 'болото'. Река действительно течет по огромному болоту Большая Чисть. Сойга - Заоз. Сойга протекает по болоту, окружающему Сондугское озеро, самое большое в Тотемском районе. Сомбал Большой - Пог. Сомбал Кривой - Пог. Малого Сомбала. Сомбал Малый - Пог. Большого Сомбала. Эти три реки вместе еще называют Сомбала. Мерянский топоним. Название же Сомбал, как и Вожбал см. Первоначально река, возможно, именовалась Сома - 'Болотная'. Все три Сомбала начинаются в большом болоте Вешаное. Сондуга - Вож. Единственная версия связана с финским словом 'сайта' - 'песок'. Переход звуков 'а - о' и замена согласных 'д - т' произошли уже в среде русского языка. Если в языке чуди вместе со словом 'лед' см. Леденьга был и синоним 'сайта', то название Сондуга переводится как 'Песчаная река'. Суланга - Ман. Целый ряд родственных слов есть в прибалтийско-финских языках: финское и эстонское 'сула', карельское 'суланух' имеют значение 'талая'. Суланга - 'Талая река' на языке чуди. Сухона - Ман. Древнейший индоевропейский топоним. В санскритско-русском словаре слово 'сухана' переводится 'легкопреодолимая'. По берегам Сухоны, в устьях рек Сомбал, Царева, Печеньга, Старая Тотьма археологи обнаружили около десяти мезолитических стоянок. Вероятнее всего, именно с населением этих первых в нашем крае поселений и следует связывать возникновение топонима Сухона. Причем произошло это на территории современного Тотемского района, так как ни в верхнем, ни в нижнем течении Сухоны мезолитические стоянки пока не найдены. Любопытно, что на географических картах Московии западноевропейского происхождения г. Звук 'о' вместо 'а' появился скорее всего под влиянием северно-великорусского говора. Тафта - Пог. Финское 'талви', саамское 'талви', вепсское 'таув' переводится как 'зима'. Звук 'ф' в прибалтийско-финских языках отсутствует, поэтому в топониме он появился уже в русской языковой среде на месте звука 'в' или 'у' или их сочетания. Заманчиво сравнить название Тафта с вепсским словосочетанием 'тауте' - 'зимняя дорога по льду реки', хотя формант '-та' скорее просто выполняет функцию топонимического суффикса. В отношении мотивов возникновения топонима Тафта следует вспомнить, что у лопарей, народа кочевого, в древности существовали 'зимние деревни' - сезонные поселения, где переживалось холодное время года и велась торговля пушниной с соседними народами. Вполне возможно, такая 'Зимняя деревня' была в среднем течении Тафты, там, где позднее появились три русские деревни - Горка, Подгорная и Ровная Родная. Тафтиш , вариант - Тавтиш - Вож. Несомненна связь с названием реки Тафта см. В пределах Тотемского района есть еще ряд подобных пар топонимов; например, Шахтыш - Шохта см. Тигреш , вариант - Кигреш - Заоз. Сопоставление с финским 'тухриа' - 'грязнить, пачкать' а все название можно перевести по-русски, как 'Грязныш' не очень оправдано фонетически, но это пока единственная этимология. Вепсско-чудское название. Тиксна - Пог. Относится к группе древнейших индоевропейско-балтийских названий. Были попытки объяснить его как самостоятельное слово со значением 'река', другие ученые считали его просто служебно-грамматическим элементом в топонимах, а также сближали с прусским 'туснан' - 'тихая'. Спор этот не разрешен до сих пор. Яснее выглядит происхождение основы, для толкования которой можно привлечь литовское 'теке' - 'небольшая река', 'такас' - 'течение, русло реки'. Литовское 'теке' на основе общности всех индоевропейских языков родственно русскому 'ток', украинскому 'тик' в значении 'течение'. На основе такого сопоставления первоначальная форма топонима будет выглядеть, как Тексна. Вторая гипотеза в отношении топонима Тиксна связана с санскритским словом 'тиксна', имеющим несколько значений, среди которых - 'железо'. Вроде бы странное имя для реки - 'Железная', однако есть реальный географический факт в подтверждение этого толкования: на правом берегу Тиксны около деревни Петрилово бьет из-под земли родник, вода которого сильно насыщена ионами железа. С этим ключом местное название его - Святой связана деятельность Вассиана Тиксненского, монаха, жившего уединенно в келье у реки Тиксны в начале XVII века. В житии святого Вассиана рассказывается, что он любил умываться водой из этого ключа, а также принимал ее внутрь как средство от многих болезней. Токмас , вариант - Малиновка - Ниж. Вепсско-чудский топоним, но надежной этимологии нет. Возможно лишь сравнение с финским 'така' - 'задний'. Толшма - Верх. Название, судя по форманту '-ма', относится к подгруппе пермских топонимов. В современном языке коми слово 'тол' - 'ветер, ветреный', а в целом - 'Ветреная земля'. Вторичное название. До сих пор, однако, Толшмой называют и заселенную местность по берегам реки, а в XVII веке была и большая волость Толшма. Томанга - Кал. Томбож , вариант - Тонбаш - Ниж. Тотьма Старая - Мед. Коми 'тод' - 'сырое место, заросшее кустарником и елками' хорошо сочетается с формантом '-ма', служащим для обозначения принадлежности к местности. Определение 'старая' появилось в русской языковой среде где-то в XVI веке после переноса поселения от устья реки Тотьма к рекам Ковда и Песья-Деньга, на соляные промыслы Ульмас - Сер. Финское 'ули' - 'сверху', эстонское 'юла' - 'верхняя'. В языке чуди Ульмас - 'Верхняя' см. Урсаж - Мат. Возможно сравнение или с финским 'ура' - 'русло реки', или с вепсским 'уру' - 'яма, углубление, борозда', по смыслу связанными друг с другом. Наверное, по-чудски Урсажем назвали речку с ямами в русле. Ухтанга - Усть. В Вологодской области несколько рек носят похожие названия - Ухтома, Уфтюга, Ухта. В XIX веке в источниках встречается написание Уфтанга, но звук 'ф' здесь мог появиться только в русской языковой среде. Можно сблизить с вепсским 'юхтета' - 'соединяться, сближаться', эстонским 'юхте' - 'воедино', финским 'ухтома' - 'соединение'. Замечено, что реки с основой 'ухт-уфт-' в названиях в своих верховьях близко подходят к верховьям других рек. Есть предположение, что в языке чуди термин 'ухт' применялся как название волока, перетаска лодок с одной реки на другую. По второй версии этот термин значит просто 'приток' Царева - Кал. Одно из самых загадочных названий рек Тотемского края. По облику название очень похоже на русский топоним в смысле 'Река, принадлежащая царю', хотя исторически это ничем не подтверждается. Более того, в документах XVI века название неоднократно встречается в форме 'Тсарева', которая указывает на более раннюю форму - Сарева. Основа этого восстановленного топонима находит объяснение в вепсском 'сара', лопарском саамском 'суорр' - 'разветвление, ветка, рассоха, река с двумя истоками'. И действительно, Царева начинается от слияния двух уже больших рек Тафта см. Интересно, что в названии Вожбал тоже заложен смысл 'разветвления', только на языке мери. Связь с русским словом 'царь' могла появиться во времена Московской Руси как народная, или ложная этимология. Чуломатка - Ман. Топоним из немногочисленной лопарской подгруппы. Предлог 'чуул' в языке саамов имеет значение 'вдоль, по', а слово 'мутке' переводится 'дорога'. Следовательно, Чуломатка - 'Вдоль дороги'. Хотя подобное толкование не вызывает никаких возражений, мотивы возникновения названия воссоздать трудно. Шахтыш - Вел. Шахтыш Малый - Усть. Шейга Теплая - Вож. В десятке километров от этой реки течет еще Сойга - 'Болотная река' см. Замена 'с - ш' при переходе названий из финно-угорской в славяно-русскую группу топонимов очень распространена. Русское определение 'теплая', возможно, имеет смысл 'текущая на юг' или же 'незамерзающая'. Шоксна, вариант - Шексна - Ник. Шоксна Малая - Ник. В отличие от своей могучей тезки, реки Шексны, вытекающей из озера Белого на западе Вологодской области, тотемская Шоксна имеет длину всего в несколько километров, зато возраст этого топонима древний - он относится к группе индоевропейско-балтийских названий. Основа названия находит аналогию в современном литовском 'шака' - 'речной рукав, ветка, всякое другое ответвление', что по смыслу похоже на топонимы из финно-угорской группы - Вожбал, Царева см. О форманте '-сна' см. Шонтас - Пог. Можно сблизить с финским 'сайта' - 'песок' см. Сондуга при условии, что схожее слово было в языке чуди. Шореньга - Кал. Основа близка вепсскому 'сар' - 'остров', с заменой 'с - ш' и 'а - о', очень распространенными в топонимии русского Севера. Шорошма - Верх. Коми 'шор' - 'лесной ручей', а древнепермский формант '-ма' переводится как 'местность, край, земля'. Шорошма - 'Местность по берегам лесного ручья'. Интересно, что название реки Ельшмы, в которую впадает Шорошма, переводится 'Местность по берегам лесной реки' см. Шохта - Ниж. Шукшеньга - Мед. Финское 'сукси', вепсское 'суке' - 'лыжи'. Русский эквивалент этому вепсско-чудскому топониму - речка Лыжница Усть. Шунинга - Пог. Не очень надежная этимология связана с марийским словом 'шунен' - 'глинистая', так как марийский язык относится к поволжской группе финно-угорских языков, а топоним Шунинга, судя по форманту '-инга', вепсско-чудский. Юрманга - Заоз. Юрманга - Ник. Юрманга Малая - Ник. Финское 'йиря' - 'низменность, глубокая ложбина', саамское 'йарре' - 'маленькая долина'. Родственно им и слово из языка коми 'йир' - 'омут'. Наверное, в чудском языке Юрманга означало 'Омутная река'. Яхреньга - Мат. Вариант основы 'яхр-', видимо, характерен именно для языка чуди, а в других родственных ему языках слово 'озеро' звучит 'явр' по-фински, 'ярв' - по-вепсски, 'яур' - по-саамски. В Вологодской области насчитывается несколько рек с названием Яхреньга, и все они или начинаются в небольших озерах, или по пути протекают через озера. Последние новости В Тотьме возбуждено уголовное дело по факту смерти при пожаре пенсионерки. Житель Тотьмы, судимый за управление автомобилем в состоянии алкогольного опьянения, вновь пойман пьяным за рулем. В ходе прокурорской проверки выяснена причина загрязнения реки в Тотемском районе. Реки Пресса. Автор: Алексей Грунин. Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем. Читайте также Две книжки по краеведению. Информация Посетители, находящиеся в группе читатель , не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Купить Мел Тотьма

Барбитураты Тула

Метадон в Наро-фоминске

Купить Мел Тотьма

Магаданская область купить закладку MDPV

Купить закладку Героина Армавире

Промышленная химия, нефтехимия в Тотьме – цены, фото, отзывы, купить.

Тарко-Сале купить HQ Гашиш NO NAME

Верхнеуральск купить закладку MQ Cocaine Mexico

Купить Мел Тотьма

Гашик Улан-Удэ

Как обойти блокировку билайн

Купить Мел Тотьма – Telegraph

Новомичуринск купить закладку MDMA Pills - RED

Купить закладку Метамфетамина через телеграмм Каракол

Купить Мел Тотьма

МЕФ бот телеграмм Воронеж

Где купить Анаша, план, гаш Брянск

Респиратор СИБРТЕХ Matrix купить в Грозном по выгодной цене 60 руб., характеристики, фото

Закладки россыпь в Нижнем Тагиле

Пробники Гашиша Орск

Купить Мел Тотьма

Мет, метамфа Октябрьский

Чердынь купить MDMA Pills - ORANGE

Report Page