Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼

Наши контакты (Telegram):☎ ✍ ⇓


>>>✅(НАПИСАТЬ НАМ В ТЕЛЕГРАМ)✅<<<


▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

⛔ ✔✔ ВНИМАНИЕ!

❎ 📍 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН, ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!

❎ 📍 В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ! В поиске НАС НЕТ там только фейки!

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

✔✔ 📍 Гарантии и Отзывы!

✔✔ 📍 Работаем честно!

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡











Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Схема дорог и построение маршрутов на карте Республики Северная Осетия — Алания. Карты городов и регионов. Яндекс Карты помогут найти улицу, дом, организацию, а также покажут спутниковую карту и городские панорамы. Бошки купить наркотик Роттердам Нидерланды. Расположена на юге Европейской части России, в предгорьях и на северном склоне Главного Кавказского хребта. Санкт-Петербург Калининский купить Лирику закладки. Осетия-Алания где купить Меф Респ. Проверенный магазин! В поиске фейки! На нашем портале более 0 предложений в Северной Осетии, выберете для вас подходящее и согласуйте. Волгоград где купить Mdma с кадастровым номером: , площадью кв. Закладки Марихуана Москва Северный Респ. Осетия-Алания где купить Меф В памятной, 10 рублевой монете из серии «Регионы России» посвященной Северной Осетии — Алании, нумизматы выделяют две разновидности, одна из которых увеличивает коллекционную стоимость этой монеты в сотни раз. Купить Кокс Московская область Респ. ИНН: Респ. Но это как раз тот самый довод, почему стоит посетить Аланию именно сейчас. Мидаграбинские водопады — место в верховьях Гизельдонского ущелья, где все решают метры. После схода в году ледника Колка ведущая в село дорога была разрушена, и Даргавс остался без связи с внешним миром. Санкт-Петербург Калининский купить Лирику закладки Респ. Report content on this page. Please submit your DMCA takedown request to dmca telegram.

Меф, Ск наркотик Выкса

Респ. Сев. Осетия-Алания где купить Меф

Державин где купить MDMA (XTC, экстази)

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Купить закладку кокаин VHQ, HQ, MQ Боровск

✅ Дубай >>> Купить Кокаин, Мефедрон, Шишки

Купить Кокаин Глазго

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

WAX картриджи наркотик Златоуст

ОАЕ Эль-Фуджайра где купить A-PVP Кристаллы

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Экстази (МДМА) наркотик Райчихинск

Бескудниковский купить Лирика

Продажа помещений под интернет магазин в Ардонском районе республики Северная Осетия - Алания

Южная Осетия частично признана Россия :. Индоевропейская семья. Согласно переписи населения года, осетинским языком в России на тот период владело человек \\\\\\\[4\\\\\\\] , из них — осетин, русских , армян , кабардинцев и ингушей \\\\\\\[5\\\\\\\]. По данным переписи населения года, в России число говорящих на тот период — человек \\\\\\\[6\\\\\\\] , из них — осетин, русских , грузин , армян , кабардинцев и ингушей \\\\\\\[7\\\\\\\]. Современный осетинский язык сложился в результате внесения языка ираноязычных аланов , ушедших от нашествий монголо-татар и Тамерлана c предгорий Северного Кавказа в горы Центрального Кавказа, в среду проживавшего в этом районе аборигенного населения говорившего, предположительно, на одном или нескольких кавказских языках \\\\\\\[8\\\\\\\]. По мнению С. Кулланды, скифский язык, вопреки распространённому мнению, не был тождествен сарматскому и потому не был предком осетинского языка \\\\\\\[9\\\\\\\]. Ещё первыми русскими и европейскими исследователями и путешественниками, посетившими Кавказ , было замечено явное отличие осетинского языка от языков соседних кавказских и тюркских народов. Долгое время вопрос о происхождении осетинского языка был дискуссионным и выдвигались самые разные гипотезы. Долгая изоляция осетины несколько веков были единственным индоевропейским народом в регионе привела к тому, что осетинский язык обогатился необычными для индоевропейских языков явлениями в фонологии абруптивные «смычно-гортанные» согласные , в морфологии развитая агглютинативная падежная система , в лексике слова с затемнённой этимологией, семантические параллели \\\\\\\[10\\\\\\\] и явные заимствования из адыгских , нахско-дагестанских и картвельских языков и синтаксисе групповая флексия , система послелогов вместо индоевропейской системы предлогов, безаккузативная парадигма склонения \\\\\\\[8\\\\\\\]. Осетинский язык сохраняет следы древних контактов с германскими , тюркскими , славянскими и финно-угорскими языками \\\\\\\[11\\\\\\\]. Хотя осетинский язык относится к иранским языкам , от других иранских языков он сильно отличается. Даже родственные осетинскому по восточноиранской группе языки — ягнобский и пушту — значительно от него отличаются. Теория скифо-сармато-аланского происхождения осетинского языка подтверждается, в частности, наличием в лексике и даже грамматике \\\\\\\[12\\\\\\\] следов близких и продолжительных контактов со славянскими и германскими языками. Наиболее похожим на осетинский является язык венгерских ясов потомки аланов , переселившихся в Венгрию в XIII веке , из-за чего в англоязычной литературе ясский язык ныне мёртвый часто называется диалектом осетинского языка. В XIX веке была найдена зеленчукская надпись X век с текстом на осетинском языке греческими буквами. В настоящее время могильная плита утеряна. Зеленчукская надпись характеризуется постоянством передачи одних и тех же осетинских звуков одними и теми же греческими знаками, что говорит о существовании в этой области известных навыков и традиций \\\\\\\[13\\\\\\\]. В целях распространения христианства среди осетин к концу XVIII века стали появляться осетинские переводы религиозных текстов. В году была издана первая осетинская печатная книга катехизис , набранная кириллическим алфавитом. Другая попытка создания письменности произошла 20 лет спустя по другую сторону Кавказского хребта: Иван Ялгузидзе издал несколько церковных книг на осетинском языке, пользуясь грузинским алфавитом хуцури. Современная осетинская письменность создана в году российским филологом финляндского происхождения Андреасом Шёгреном. С некоторыми изменениями она использовалась для печати первого перевода Четвероевангелия на осетинском языке в иронской диалектной форме в году \\\\\\\[14\\\\\\\] , на ней выходили первые художественные произведения и периодические издания. В — годах письменность была переведена на латинскую основу, с года в Северной Осетии — русская графика, в Южной Осетии — грузинский алфавит с — русская графика. При переходе на русскую графику в году ряд символов шёгреновской азбуки был заменён диграфами дз , дж , хъ и др. В современный осетинский алфавит входит 43 буквы \\\\\\\[15\\\\\\\] буквами считаются также диграфы дз , дж , гъ и другие , причём некоторые из них ё , щ , ь , я и др. Существуют предложения по оптимизации орфографии, в частности, профессор Т. Камболов предлагает сократить осетинский алфавит на 16 знаков за счёт обозначения смычно-гортанных диакритическим знаком, а другие диграфы и символы в заимствованных словах «вывести из алфавита на уровень письма» \\\\\\\[16\\\\\\\]. В Южной Осетии иронский диалект представлен тремя говорами — кударским основной по числу носителей , ксанским и урстуальским. Первый называемый также кударо-джавским, джавским характеризуясь регулярными переходами согласных дз в дж и др. Некоторые авторы, такие как Г. Ахвледиани, Ю. Дзиццойты и И. Гершевич, выделяют кударо-джавского наречия в качестве третьего диалекта в осетинском языке в частности, на основании особой парадигмы будущего времени глагола. Гершевич , кроме того, указывал на близость кударо-джавского с рядом скифских рефлексов, считая этот диалект потомком скифского, в отличие от иронского диалекта, который, по его мнению, является потомком сарматского. В свою очередь, Ф. Тордарсон норв. Харматта высказывал мнение о возможной связи некоторых рефлексов в старо-кудароджавском непосредственно с древнеиранскими \\\\\\\[18\\\\\\\] \\\\\\\[19\\\\\\\] \\\\\\\[20\\\\\\\] \\\\\\\[21\\\\\\\] \\\\\\\[22\\\\\\\]. Иронский диалект, с незначительными лексическими заимствованиями из дигорского, положен в основу литературного осетинского языка. Основоположником осетинской литературы считается поэт Коста Леванович Хетагуров осет. До года дигорский диалект осетинского языка в РСФСР считался языком, для него был разработан специальный алфавит, основана литературная традиция. Однако в году дигорский алфавит был объявлен «контрреволюционным», а дигорский язык был вновь признан диалектом осетинского языка \\\\\\\[23\\\\\\\]. Конституция Республики Северная Осетия — Алания по сути признаёт оба диалекта осетинского языка государственными языками республики, в ст. Государственными языками Республики Северная Осетия — Алания являются осетинский и русский. Осетинский язык иронский и дигорский диалекты является основой национального самосознания осетинского народа. Сохранение и развитие осетинского языка являются важнейшими задачами органов государственной власти Республики Северная Осетия — Алания. Дигорский и иронский диалекты осетинского языка различаются, в основном, в фонетике и лексике ; в меньшей степени — в морфологии в частности, расхождения в системе падежей и несовпадающий набор продуктивных словообразовательных суффиксов. В дигорском не произошла палатализация заднеязычных к , г , къ с переходом в ч , дж , чъ соответственно; отсюда: ирон. Между диалектами есть большое число лексических расхождений. Это слова, которые в обоих диалектах абсолютно различны, слова созвучные, но с выходом за рамки обычных фонетических соответствий и слова, различающиеся употреблением. По данным М. Исаева , в дигорском диалекте до слов, которых нет в иронском \\\\\\\[26\\\\\\\]. Грамматические различия сводятся к отсутствию в дигорском комитатива совместного падежа : ирон. В дигорском диалекте есть ряд суффиксов, которые не представлены в иронском, например, -гон дон «вода», донгон «у воды» \\\\\\\[27\\\\\\\]. Оба осетинских диалекта, в свою очередь, делятся на говоры см. Помимо двух основных диалектов, есть множество малочисленных говоров в районах Осетии, например, на западных окраинах Ирафского района , в селах присутствует множество слов, перешедших из кабардино-черкесского языка , например, диг. В южных границах довольно много слов и звуков, перешедших из грузинского языка. В х годах значительная группа осетин-мусульман, вместе с представителями других кавказских народов, переселилась в Османскую империю. Потомки переселенцев и сегодня проживают в крупных турецких городах и в сельских районах у городов Карс , Муш , Эрзурум и других. По сведениям Ф. Тордарсона, численность анатолийских осетин в х годах составляла 4—5 тысяч человек \\\\\\\[30\\\\\\\]. В условиях оторванности от основного ареала языка осетинский язык в Турции приобрёл ряд необычных особенностей. Существительные при числительных выступают в именительном падеже как в турецком : фондз бон вместо фондз боны , как в кавказском осетинском. Осетинский язык — один из немногих индоевропейских языков , издавна бытующих на Кавказе. Испытав влияние кавказских и тюркских языков , он обогатился необычными явлениями, которых нет в русском языке. Среди таких особенностей:. Общее количество фонем в современном осетинском языке — 7 гласных, 2 полугласных , остальные — согласные. Не имеют соответствия в иранских языках осетинские смычно-гортанные согласные обозначаются на письме как къ , пъ , тъ , цъ и чъ. Особенно часто эти согласные встречаются в кавказских заимствованиях и в словах с затемнённой этимологией предположительно субстратных : къуыри «неделя», чъири «пирог», чъыр «известь», битъына «мята» и др. Ударение — фразовое синтагматическое , падает на первый или второй слог синтагмы, в зависимости от качества слогообразующей гласной в первом слоге. Осетинскому языку свойственны агглютинативное склонение имён выделяют 9 или 8 падежей , в зависимости от критериев; богатая падежная система — предположительно кавказское влияние и флективное спряжение глагола. Самым распространённым грамматическим средством, как и в русском языке, является аффиксация суффиксация в большей степени, чем префиксация. Система глагола сохранила иранский характер. В частности, в системе времён существуют две основы — настоящего и прошедшего времени — восходящие к древнеиранской основе настоящего времени и к древнеиранскому прошедшему причастию пассивного залога, соответственно. Сохранены четыре наклонения: изъявительное , повелительное , желательное и условное. Сохранилась также основная часть иранских глагольных приставок превербов , которые приобрели дополнительное пространственное значение \\\\\\\[33\\\\\\\]. Фундамент осетиноведческих исследований заложили воспоминания и дневники путешественников XVIII века, которые посетили Осетию в то время. Среди них труды Н. Витсена, И. Гюльденштедта, Я. Наиболее значительным вкладом в создание как источниковой, так и теоретической базы для осетиноведческой науки стал труд «Путешествие на Кавказ и в Грузию» известного немецкого ориенталиста Ю. Фон Клапрот впервые выдвинул предположение о преемственности осетинского и аланского языков и определил дигорский тип речи как диалект осетинского языка, а не как отдельный язык. Работы фон Клапрота заинтересовали других исследователей. Так, российский исследователь финского происхождения Андреас Шёгрен решает отправиться в Осетию, чтобы на месте приложить «всевозможное старание о самом точнейшем и подробнейшем узнании внутреннего духа и устройства языка во всем его грамматическом составе и объёме с самых первых звучных элементов до высшего настоящего развития в синтаксическом употреблении» \\\\\\\[34\\\\\\\]. Шёгрен находился на Кавказе в — годах. За это время он побывал в разных районах Осетии, ознакомился с различными сторонами жизни и быта осетин. Он глубоко изучил осетинский язык в его «тагаурской» форме иронский диалект , он придавал большое значение изучению дигорского диалекта, архаичность форм которого Шёгрен впервые установил. Основные результаты исследований Шёгрена были опубликованы в Санкт-Петербурге в году. Следующий этап развития осетинских исследований связан с именем В. Миллера — В трудах Миллера «Осетинские этюды»: , , окончательно установлен иранский характер осетинского языка и его место среди индоевропейских языков. Им заложены научные основы истории осетинского языка и создана база изучения осетинского фольклора. Абаев опубликовал несколько работ об ударении в осетинском языке и статью о «Едином литературном языке для всех диалектических ветвей осетинского народа». Абаев в этой статье высказывается за признание единого литературного языка для всех осетин. Большой вклад в современное осетиноведение внёс его сын В. Диапазон его исследований охватывает почти все стороны языковой структуры, в каждой из которых ему удалось выйти на новый уровень описания и систематизации. Абаевым было предложено разделение осетинских гласных на «сильные» и «слабые». Абаев установил двоякую ирано-кавказскую природу осетинского языка, выдвинул теорию «кавказского субстрата». Главным трудом учёного признаётся «Историко-этимологический словарь осетинского языка» издан в четырёх томах, с по год. Об этом словаре пишет известный иранист М. Исаев :. Венцом всестороннего изучения осетин, основным итогом глубокого исследования вопросов фонетики и морфологии, лексики и лексикографии, диалектологии и контактов, субстрата, изоглосс и истории… явился основной труд всей его жизни — «Историко-этимологический словарь осетинского языка»… \\\\\\\[35\\\\\\\]. Исследователь осетинского языка Т. Камболов так оценивает значение словаря Абаева:. Значение этой работы выходит далеко за рамки не только осетиноведения и иранистики, но даже индоевропейского языкознания, открывая новые страницы истории тюркских, кавказских, финно-угорских и других языков \\\\\\\[36\\\\\\\]. В настоящее время исследование осетинского языка продолжается на базе Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований СОИГСИ и Юго-Осетинского научно-исследовательского института, а также в профильных учебных заведениях факультет осетинской филологии СОГУ и другие. Первая печатная книга на осетинском языке — «Начальное учение человеком, хотящим учитися книг Божественного Писания» — была издана московской типографией Синода в году. Подготовленная епископом Моздокским и Мажарским Гаем Токаовым с помощью священника-осетина Павла Генцаурова Кесаева , книга представляла собой сборник религиозных текстов на осетинском языке с параллельным русским переводом катехизис. В году была опубликована «Осетинская грамматика» Андреаса Шёгрена \\\\\\\[37\\\\\\\] , в которой был представлен проект осетинского алфавита на основе гражданской кириллической азбуки. За весь XIX век на осетинском языке были изданы 43 книги, из них религиозного содержания переводных — 24, учебных — 13, этнографических — 3, художественных — 3 А. С по год вышло 41 издание на осетинском языке. При этом отмечается расширение тематики: наука, фольклор , религия , драматургия, поэзия, медицина, учебная литература по осетинскому языку, проза, детская литература, филология , этнография , экономика, история. После революции и гражданской войны книгоиздательство возобновилось в году. Уже с года на осетинском языке выходило около тридцати наименований книг в год. С х годов издавались только проза, учебная литература по осетинскому языку, поэзия, публицистика, партийные документы, фольклор. Этот тематический спектр сохраняется до настоящего времени, за исключением партийных документов — их сменили другие официальные публикации \\\\\\\[36\\\\\\\]. В году филологом и фольклористом Федаром Таказовым был закончен полный перевод Корана на осетинский дигорский язык \\\\\\\[39\\\\\\\]. Сейчас группой из нескольких человек, в числе которых осетинскими поэтами Казбеком Мамукаевым , Лизой Кочиевой , под патронажем Российского библейского общества , готовится новый перевод Библии \\\\\\\[42\\\\\\\]. К настоящему времени уже переведён и издан Новый завет \\\\\\\[43\\\\\\\]. Существует раздел Википедии на осетинском языке « Осетинская Википедия » , первая правка в нём была сделана в году \\\\\\\[44\\\\\\\]. По состоянию на UTC 6 сентября года раздел содержит 17 статей общее число страниц — 64 ; в нём зарегистрировано 24 участников, трое из них имеют статус администратора; 28 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет \\\\\\\[45\\\\\\\]. Вскоре, 1 сентября г. В то же время высказывается обеспокоенность тем, что редакция Конституции ограничивается формулировкой «осетинский язык». А между тем, осетинский литературный язык с самого начала своего зарождения функционирует и развивается на двух диалектах» \\\\\\\[Северная Осетия: Этнополитические процессы \\\\\\\]. Предлагается заменить «осетинский» на «аланский» в иронском и дигорском вариантах, что помимо прочего позволило бы снять проблемы с переводом на осетинский язык общего этнонима. В случае невозможности принятия термина «аланский» авторы заявления предлагают добавить к слову «осетинский» в скобках «иронский и дигорский варианты». Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспективы: Монография Архивная копия от 24 сентября на Wayback Machine. Под ред. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 20 июня года; проверки требует 1 правка. Основная статья: Осетинская письменность. Основная статья: Иронский диалект. Основная статья: Дигорский диалект. Ossetic Language. History and description неопр. Дата обращения: 24 октября Архивировано 24 октября года. Русско-осетинский словарь. Энциклопедия», Том 4 — 'Национальный состав и владение языками, гражданство'. Таблица 4: Распространённость владения языками кроме русского неопр. Дата обращения: 8 января Архивировано 5 августа года. Таблица 5: Владение языками кроме русского населением наиболее многочисленных национальностей с численностью тысяч человек и более неопр. Таблица 5: Владение языками населением Российской Федерации неопр. Архивировано 31 декабря года. Таблица 6: Владение языками населением наиболее многочисленных национальностей неопр. Избранные труды. Том II. Скифы: язык и этнос неопр. Архивировано 14 мая года. Некоторые осетино-грузинские семантические параллели. Общее и сравнительное языкознание. Скифо-уральские изоглоссы. Осетинско-русские грамматические параллели. Дата обращения: 21 января Архивировано 22 февраля года. Очерк истории осетинского языка Архивная копия от 28 октября на Wayback Machine. Осетинский язык и фольклор. Сборник избранных работ по осетинскому языку. Festschrift for Prof. Rome, , p. Очерк истории осетинского языка Архивная копия от 7 ноября на Wayback Machine. Дата обращения: 26 марта Архивировано 9 марта года. Дата обращения: 30 сентября Архивировано 16 октября года. Становление и развитие осетинского литературного языка. Очерк истории осетинского языка. Общая справка неопр. Дата обращения: 14 октября Архивировано 6 декабря года. Адыгские элементы в осетинском языке рус. Дата обращения: 12 декабря Архивировано 11 декабря года. Несколько слов о языке анатолийских осетин. Морфология неопр. Архивировано 28 февраля года. Осетинская грамматика, с кратким словарём осетинско-российским и российско-осетинским. Васо Абаев. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии Архивная копия от 24 сентября на Wayback Machine : история, современность, перспективы. Дата обращения: 29 апреля Архивировано 26 апреля года. Осетинская книга. Дата обращения: 25 февраля Архивировано 19 марта года. Дата обращения: 12 мая Архивировано из оригинала 10 апреля года. Архивировано из оригинала 17 августа года. Дата обращения: 15 февраля Архивировано 29 ноября года. Архивировано 2 марта года. Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации. Иранские языки. Диалекты персидского языка персидский язык фарси таджикский дари мадаклаштский хазара еврейско-персидский еврейско-таджикский Другие юго-западные татский лурско-бахтиярский лурский , бахтиярский диалекты Фарса ларский курдшули кумзари башкарди. Афганские языки пушту вкл. Ссылки на внешние ресурсы. В библиографических каталогах. Категории : Языки и диалекты по алфавиту Языки России Осетинский язык. Скрытые категории: Википедия:Cite web заменить webcitation-архив: deadlink no Википедия:Cite web не указан язык Википедия:Статьи о языках с картой из Викиданных Википедия:Статьи без источников страна: Россия Википедия:Статьи без источников страна: Южная Осетия Википедия:Статьи без источников страна: Грузия Википедия:Статьи без источников тип: язык Википедия:Нет источников с января Википедия:Статьи с утверждениями без источников более 14 дней Статьи со ссылками на Викисловарь. Пространства имён Статья Обсуждение. Скачать как PDF Версия для печати. Викисклад Викиновости. Россия , Южная Осетия , Грузия см. Северная Осетия , Южная Осетия. Южная Осетия частично признана Россия : Северная Осетия. Языки Евразии. Индоевропейская семья Индоиранская ветвь Иранская группа Восточно-иранская подгруппа. Википедия на этом языке. В Викисловаре есть статья « осетинский язык ». Раздел Википедии на осетинском языке. В Викисловаре список слов осетинского языка содержится в категории « Осетинский язык ». Новоиранские языки Юго-западные Диалекты персидского языка персидский язык фарси таджикский дари мадаклаштский хазара еврейско-персидский еврейско-таджикский Другие юго-западные татский лурско-бахтиярский лурский , бахтиярский диалекты Фарса ларский курдшули кумзари башкарди.

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Мск купить мефедрон мяу, 4mmc

Купить закладку Героин Купино

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

ООО ИР-МЕД

Лирика бесплатные пробы Новотроицк

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Танга купить WAX картриджи

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Нижегородская купить наркотики

Купить закладку а29, a-pvp, MDPV Тарко-Сале

Ск Альфа-ПВП купить Респ. Сев. Осетия-Алания

Купить гашиш (HASH) Касторья

Купить Меф, Ск Респ. Сев. Осетия-Алания

Report Page