Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Гарантии ❗ Качество ❗ Отзывы покупателей ❗

• • • • • • • • • • • • • • • • •

👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇

Наши контакты:


▶️▶️▶️ (НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)️ ◀️◀️◀️


👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆

• • • • • • • • • • • • • • • • •

🚩 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН (VPN), ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!

🚩 В Телеграм переходить только по ссылке что выше! В поиске тг фейки!

• • • • • • • • • • • • • • • • •











Купить Конопля Памплона Испания закладкой

By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. To browse Academia. Svetlana Iakovleva. Сергей Мызников. Constantine Borissoff. The dictionary is the first comprehensive study of lexical similarities between Russian and Sanskrit. In creating it, the authors drew on the contributions and historical works of Russian and other linguistic researchers of etymology, especially the Russian Academician O. This is a demonstration draft with only a small number 90 of entries including words starting with russian B rating Dictionary entries have been edited, style and spelling corrected. Proper typesetting of dictionary entries is still to be done. Biblio references were checked, sorted and standardised to GOST. Cover draft was slightly edited. Please note that in the online text the Devanagari ligatures are not always reproduced correctly and some words seem stuck together, so we recommend to download a. We welcome any constructive criticism and comments. При его создании авторы опирались на достижения исторического языкознания, работы по этимологии российских и зарубежных исследователей и особенно на наследие академика О. Трубачёва и «Этимологический словарь славянских языков. Это демонстрационный черновик с небольшим количеством 90 слов, начинающихся с рус. B рейтинг Прогресс по сравнению с предыдущим черновиком: Вступительная часть тщательно отредактирована, в основном завершена верстка страниц расстановка переносов, «висячие» предлоги, интервалы и т. Словарные статьи отредактированы, исправлены стиль и орфография. Надлежащая верстка словарных статей еще предстоит. Библиографические ссылки были проверены, отсортированы и приведены в соответствие с ГОСТ. Проект обложки был немного отредактирован. Обратите внимание, что в онлайн-тексте лигатуры деванагари не всегда воспроизводятся правильно, а некоторые слова кажутся слипшимися, поэтому мы рекомендуем вам скачать файл. Мы приветствуем любую конструктивную критику и комментарии. Оксана Гринфилд. REsUME In article the new multivolume Academy dictionary which was published in Russia is exposed to the analysis from a position of one of founders. The features pulling together this dictionary with predecessors and distinguishing it from them are considered. On concrete examples is shown, how founders solved these or those questions arising in the course of preparation of the dictionary. The analysis of a material of the dictionary allowed to reveal some tendencies in development of language of the last time. Alexander Polyhistor. Настоящий Словарь современного русского литературного языка является толково-историческим и нормативным. Он охватывает все лексическое богатство русского литературного языка с грамматической его характеристикой, преимущественно от эпохи Пушкина до наших дней. В основу Словаря положена общеупотребительная нормативная лексика, представляемая наиболее важными литературными и научно-политическими источниками. Для широких культурных кругов, так или иначе соприкасающихся с вопросами русского литературного языка, в частности, для работников печати, учителей, студентов и т. Elena L. Furthermore, the authors get into consideration the collocations with mentioned words. The authors reveal the motivation of linguistic facts and analyse the evaluation component of their semantics. Zhili Chen. Бегемот На Работе. Atmoja Bose , Сергей Мызников. Galina Kabakova , Elena L. Berezovich , Ономастика. Кафедра русского языка и общего языкознания Урал. Александр Сомсиков. Dasha Rudik. Татьяна Горлова. Olga Molchanova. Mikita Suprunchuk. Piotr Czerwinski. Kutieva Кутьева V Marina Марина. Timur Maisak. Сумбатова Н. Материалы к словарю и тексты ландума. К летию Константина Позднякова. Выдрин, А. Желтов, СПб: Нестор-История. Nina Sumbatova. Дзюба, Е. Дзюба ; Уральский государственный педагогический университет. Elena Dziuba. Anna Smirnova. Ilyas Suleimenov. Log in with Facebook Log in with Google. Remember me on this computer. Need an account? Click here to sign up. Download Free PDF. Aleksandr V Dziuba. Related Papers. Слово Словарь. Сборник статей по лексикографии. Труды Института Русского Языка им. Виноградова РАН т. Соавтор: Г. Russia and France: Dialog of Linguistic Stereotypes. БАС 05 И К. Pequeno dicionario Xerais da Lingua , 3. Dicionario Xerais da Lingua , 5. O Galego Fundamental: dicionario de frecuencias В данном издании насчитывается около словарных статей, расположенных в алфавитном порядке. Количество статей будет периодически пополняться; планируемый объём окончательной версии словаря — сл. Кроме того в последующих изданиях будет добавлен грамматический справочник галисийского языка с указанием основных правил, системы спряжения, списка неправильных глаголов и т. При составлении словарной статьи в первую очередь учитываются значения, принимаемые словарем RAG. Одной из целей словаря является создание своеобразного «мостика» между двумя культурами — русской и галисийской, который позволил бы облегчить изучение соответствующих языков и обепеспечить непосредственный перевод художественной или специализированной литературы без помощи языков- посредников испанского, португальского, английского и т. Это доказывает на протяжении уже нескольких десятилетий интерес, с которым в российских академических кругах относятся к галисийской литературе, причём проявляют его те же специалисты, которые обязаны своими званиями и дипломами исследованию работ Ф. Достоевского, Л. Толстого, А. Пушкина, В. Гроссмана, и других светил бескрайнего небосвода русской литературы. Многие знают, что это чудо стало возможным благодаря упорной работе доцента Елены Сергеевны Зерновой, руководителя Центра галисийских исследований СПБгУ с самого момента его основания в г. С тех пор и по сей день в Центре не прекращается активная деятельность, направленная на популяризацию галисийского языка и культуры на всей необъятной русской земле. Одним из важнейших плодов деятельности этого единственного в своём роде «скриптория» стало издание «Антологии галисийской литературы», собрания, состоящего из двадцати книг, благодаря которым российские читатели, в первую очередь студенты и преподаватели университетов, сумели получить доступ на своём родном языке к наиболее выдающимся произведениям галисийской литературы: от средневековой лирики, которой был посвящён первый том, опубликованный в г. В работе над переводом приняли участие более специалистов, среди которых следует особо отметить, помимо собственно Е. Росалии де Кастро и институтом имени Росалии де Кастро г. Сантьяго-де-Компостела, являющимся основным центром культурного взаимодействия с московскими школами. В ближайшее время нас ждёт ещё больше возможностей для плодотворного сотрудничества, в том числе благодаря многообещающим совместным проектам, связанным со знаменитым «Путём Сантьяго» и Юбилейным годом Св. Надеемся, что совместная галисийско-российская почва останется благодатной для множества инициатив и начинаний. Любопытно, что весь этот многолетний труд по сближению наших культур осуществлялся всё это время без такого необходимого инструмента, как двуязычный галисийско-русский словарь. Этот недостаток, во многих смыслах не поддающийся объяснению, постарается в настоящее время исправить данной публикацией Александр Владимирович Дзюба, молодой преподаватель, скромно называющий свою работу «первой попыткой создания большого галисийско- русского словаря», окончательная версия которого должна будет содержать словарных статей, о чём сам автор и заявляет в «Предисловии». Кроме того, стараясь сделать максимально удобным для русскоязычной аудитории чтение галисийской литературы в оригинале, автор решил включить в словарь не только стандартную лексику, но и ту, которая стала богатым источником для слов, хоть и не признающимся Королевской Академией Галисийского языка, однако же постоянно встречающимся в литературных произведениях, написанных вплоть до последней четверти ХХ в. Труд А. Дзюбы заслуживает похвалы хотя бы потому, что разработка словаря представляет собой очень трудную задачу, даже подчас мучительную. Так, знаменитый лексикограф XVI в. Скалигер назвал написание словаря худшим из возможных наказаний для любого провинившегося, ведь оно подразумевает целый набор самых разнообразнвых видов работы. Проект, который, конечно же, будет всеми силами поддерживаться Генеральным секретариатом по вопросам языковой политики Правительства Автономного сообщества Галисия. А-Корунья, в лице директора Сусаны Альдао Линарес, зам. A a2 art. Артикль ж. Форма прям. Подножье горы. Поля шляпы. Выдвижная часть стола. Сайда серебристая, поллак, люр. Душный, удушливый. Вонючий, плохо пахнущий. Душить, вызывать удушье, затруднять дыхание. Донимать, допекать, доставать. Покрывать паром от дыхания. Тушить, гасить. Тяжело дышать, задыхаться. Вонять, плохо пахнуть. Запотеть о стекле. Уменьшать, ослаблять. Нагибать, наклонять. Унижаться, подчиняться. Качать, покачивать. Шататься, «гулять» напр. Дрожать, трястись от страха. Качаться, покачиваться, колебаться. Качаться, шататься. Качаться, покачиваться. Обмахивать веером и т. Обмахиваться веером и т. Трясти, трусить. Трястись, дрожать от страха и т. Удешевлять, делать дешевле. Абарка вид сандалий из кожи со шнуровкой. Бок тела. Обнять, обхватить. Охватить взглядом. Содержать, включать. Взять на себя всю работу , выполнять одновременно несколько дел. Заполнить до отказа, набить битком. Загружать судно до предела. Быть заполненным до отказа. Заполниться до отказа, быть абсолютно полным, забитым. Поставлять, снабжать. Заливать топливо. Снабжаться, запасаться товарами, закупать товары. Валять сукно. Бить, колотить, избивать. Брюшная полость. Брюшко, абдомен у насекомых и членистоногих. Поить скот. Обильно мочить что-либо. Пить о скоте. Алфавит, азбука. Abegondo Абегондо. Лесной орех. Орешник заросли. Лещина, орешник. Щурка золотистая. Пчеловод, пасечник. Танец шершня старинный похоронный ритуал, во время которого семья и близкие покойного, взявшись за руки, танцевали вокруг него и издавали звук, напоминающий гул шершня. Ночное бдение возле покойника. Наперстянка пурпурная. Широкий, обширный. Щедрый, понимающий, открытый человек. Рассматривать, внимательно изучать. Следить из укрытия. Следить из укрытия за кем-л. Заострять, затачивать. Покрыться червями, жуками, гусеницами. Стать червивым. Вырывать каналы для орошения. Связанный с бездной, пропастью. Глубинный, глубоководный. Бездна, пропасть. Откусывать, отгрызать. Кусать, откусывать. Переставать идти, прекращаться о дожде. Натравливать собаку. Впиться, сжать зубами. Вставить, поместить внутрь. Привести к чему-л плохому. Сделать отверстие, дырку. Держать за ноздри животное. Впадать, втекать. Точно, сто процентов в подтверждение сказанного. Держаться на плаву, на поверхности, плавать. Ненавидеть, испытывать отвращение. Столкновение судов. Изводить, доставать, портить нервы. Тревожиться, отчаиваться. Застёгивать пуговицу. Пускать ростки, прорастать, распускаться. Удивлять, поражать. Вызывать неудомение, ступор. Удивляться, поражаться. Впадать в ступор. Ступор, недоумение. Дотянуться, достать. Схватить, сорвать что-то, до чего тяжело достать. Добиться, завоевать, получить. Хвататься за что-либо. Выбрать, избрать дело, профессию. Принять образ мысли. Обратиться в какую-л религию. Юго-западный южный ветер. Молния летом. Вонь, неприятный запах. Консервный нож, разг. Сокращать, укорачивать. Сокращение, аббревиатура. Укрытие, защита от дождя и т. Пальто, верхняя одежда. Кров, убежище, пристанище. Помощь, попечение, покровительство. Опора, защита, прибежище. Юные годы, юность. Разводить в стороны руки и т. Рыть, сверлить, дырявить. Открывать, начинать. Произносить открытым звук. Возглавлять шествие. Открывать счёт. Открывать, делать открытие. Раскрывать скобки. Открываться, открыть свои двери, начинать работу о магазине, ресторане. Проясняться о небе. Покрываться трещинами, трескаться. Растянуться о сухожилии. Выбрать менее крутую траекторию в повороте. Ремень ярма. Застегнуть, пристегнуть. Пускать ростки, почки. Почка, росток, побег. Пускать ростки, прорастать. Вытекать, литься, струиться, течь о жидкости , бить о ключе. Полынь лечебная. Асфоделус белый. Тёрн, терновник, слива колючая. Слива плод и дерево. Отвесный, крутой, обрывистый. Абсолютный, полный, безусловный. Абсолютный, неограниченный. Чистый, без примеси. Абсолютный, самостоятельный. Углублённый, погружённый в мысли, чтение и т. Воздержание, воздержанность. Труднопонимаемый, сложный для понимания. Расширять, придавать форму раструба. Слабоволие, безволие. Многочисленный, изобильный, обильный. Богатый, роскошный. Жечь, сжигать. Вызывать боль, болеть об ожоге, ссадине и т. Доставать, надоедать, действовать на нервы. Торопить, поторапливать, подгонять. Наскучивать, докучать, наводить скуку. Вызывать отвращение. Уставать напр, от одного и того же действия, одинаковой еды и т. Спрятаться, притаиться сидя и обхватив колени руками. Схватить, поймать. Достичь, добиться, получить. Достичь, дойти. Академия школа Платона. Собрание академиков. Школа, училище, курсы, академия. Производить хорошее впечатление, быть приятным о человеке. Сочетаться, подходить. Подходить, хорошо сидеть об одежде и т. Подобать, быть подобающим. Acaia Ахея. Клеветать на кого-л. Разбивать лагерь, располагаться лагерем. Расквартировать войска. Закупать, скупать, закупаться, разг. Устраивать очную ставку. Сравнивать, сличать. Ласкать, гладить. Нежить, лелеять. Хорошо относиться. Подчиняться, слушаться. Выполнить, соблюдать, исполнять покорно. Поступок, дело. Акция acea f. Водяная мельница. Щавель кислый обыкновенный. Холодное оружие, меч. Полить, смазать маслом. Свёкла, мангольд. Подавать знак жестом , указывать жестом. Зажигать, поджигать. Разжигать, будоражить. Залиться румянцем, покраснеть. Возбудиться, заволноваться. Разгореться, распалиться. Жест, знак, кивок. Знак ударения. Приемлемый, допустимый. Азербайджанец, азербайджанка. Азербайджанский язык. Усердный, рьяный. Куча, груда мелких предметов. Наследие, достояние. Толстая древесная пластина получившаяся в результате трещины ствола. Открытие, находка. Широко шагать, идти широким шагом. Найти, обнаружить. Увидеть, найти что-л в каком-л состоянии. Думать, считать, полагать. Чувствовать себя как-л. Вклад, помощь, содействие. Приблизить, пододвинуть. Довезти, разг. Окапывать деревья, растения. Предоставить, привести данные и т. Приложить файл к электронному письму. Убежище, укрытие, приют. Гражданский брак, сожительство. Человек, живущий в гражданском браке; сожитель. Никчёмный человек. Маленький ребёнок. Попасть во что-л камнем. Achkhabad Ашхабад. Начистить, почистить до блеска, надраить. Разрядить, разубрать, разукрасить. Разряжаться, наряжаться, прихорошиваться. Шпора с остриём. Вялость, инертность. Меланхолия, апатия. Дуб каменный. Гроздь, кисть винограда. Пучок мелких предметов , горстка, кучка. Кучка, горстка людей , тесная группа. Остролист, падуб обыкновенный. Прыщи, акне. Укрывать одеждой, одеялом. Укрываться, накрываться. Прятаться, забираться в нору о звере. Приспешник, прихвостень. Приютить, принять, разместить у себя дома. Принимать, давать убежище. Встречать, принимать. Укрываться, прятаться. Искать защиты, надеяться. Воспользоваться, обратиться, прибегнуть. Помещать, располагать вещи ; рассаживать, размещать гостей. Кормить, давать еду скоту. Приспосабливать, прилаживать, приводить в соответствие. Располагаться с удобствами. Приспосабливаться, подлаживаться. Приноравливаться, привыкать к условиям, укладу жизни и т. Человек, живущий в гражданском браке. Советовать, рекомендовать, давать совет. Вызывать удушье, одышку. Тревожить, печалить. Задыхаться, тяжело дышать. Расстраиваться, печалиться, грустить. Внезапная мысль, идея. Настраивать инструмент , приводить в соответствие голоса в хоре. Прийти в себя, прийти в сознание. Понимать, давать себе отчёт, осознавать. Согласованный, слаженный. Гармоничный, созвучный. Одышка, удушие. Защищать, оберегать. Помогать, спасать, содействовать. Преследовать без передышки, гнаться по пятам 2. Донимать, допекать, доставать, досаждать. Гнать, травить зверя. Ежедневно, каждый день. Успокоить, утихомирить. Успокоиться, утихомириться. Острый, пикантный, резкий о вкусе. Едкий, неприятный, тяжелый о человеке. Прочный, надёжный, проверенный временем. Острота, резкость запаха, вкуса. Язвительность, желчность, ехидство. Отношение, позиция. Настоящий, актуальный. Действовать, делать, поступать. Действовать, оказывать воздействие. Выступать, играть на сцене. Выступать, действовать в роли. Водолей созвездие и знак зодиака. Водолей человек, родившийся под знаком этого созвездия. Прибежище, убежище, приют. Заполнить, наполнить до краёв. Сторона обвинения. Обвинять, предъявлять обвинения. Доносить, сдавать. Демонстрировать, проявлять. Руководитель, глава, вождь. Добавление, дополнение, добавка. Надставка на платье. Винный погреб. Погреб, подвал. Заставить похудеть, привести к похудению. Сделать тоньше, утончить. Истончиться, сделаться тоньше. Жёлоб водяной мельницы. Принимать, позволять. Глубина души. Обучать, тренировать. Откладываемый, отсрочиваемый. Перенести на другой день. Отложить на какой-либо срок. Толстая верёвка, канат. Adiguesia Адыгея. Ожирение, полнота. Трос которым удерживается груз в телеге или прицепе. Предсказатель, предсказательница. Колдун, колдунья. Восхитительный, замечательный, изумительный. Восхищаться, удивляться. Необожённый кирпич, кирпич-сырец. Специя, пряность, приправа. Дубящее вещество. Иметь обыкновение, привычку. Обычно делать случаться, происходить. Подростковый возраст, отрочество. Ранний, незрелый. Прелестный, очаровательный. Почитать, поклоняться. Усыпить, нагнать сон. Сделать нечувствительным к-л орган; часть тела , анестезировать. Приобрести, получить, достичь. Приобрести, получить. Специально, нарочно, преднамеренно. Церковный двор. Хвалить, льстить, умасливать. Суровый, строгий. Замечать, примечать, обращать внимание. Предупреждать, предостерегать. Говорить, сообщать, заявлять. Прийти, наступить о времени, эпохе и т. Радушный, приветливый. Приятный, вежливый, обходительный, добродушный. Приучать к чему-л. Привязывать груз. Приучаться к чему-л , привыкать. Привыкать, адаптироваться. Радовать, быть приятным. Известный, знаменитый. Голодающий, голодный. Стремление, страстное желание. Рвение, усердие. Работа, труд. Тягота, страдание. Удалять, отодвигать, отдалять. Уводить в сторону. Дистанцировать, разделять. Удаляться, отдаляться, отодвигаться. Уйти в сторону, отойти. Дистанцироваться, разделяться. Увлекающийся, любящий. Болельщик, фанат. Привязанность, симпатия, расположение, доброжелательность. Любовь, нежность, забота. Обирать, отбирать. Корчевать, расчищать землю. Подрезать, обрезать растения. Срезать траву. Афганец, афганка. Острый, заточенный. Колкий, язвительный, острый, ранящий. Тонкий, острый нюх, взгляд. Заточка, правка. Точилка для карандашей. Крестник, крестница. Выступать, проявляться, обнажаться, выходить на поверхность. Проявляться, обнаруживаться. Душить, задушить. Топить в воде. Вызывать удушье, нехватку воздуха. Тушить огонь. Залить горе выпивкой. Вызвать вброс лишнего топлива в двигатель. Задыхаться, тяжело дышать от жары, усталости. Углублять, делать глубже. Выкапывать, копать. Тонуть, погружаться, идти ко дну. Углубляться, проникать, внедряться, укореняться. Становиться глубже. Основательно изучать, углубляться. Окрестности, пригород. Вешать, вздёргивать на виселице. Копить, накапливать сбережения. Освобождать, избавлять. Накопление, экономия, сбережение. Смелость, храбрость, отвага. Стойкость, твёрдость, выдержка. Смелый, храбрый. Африканец, африканка. Афрокубинец, афрокубинка. Протыкать, дырявить. Пригнуть, нагнуть. Втягивать шею. Хорошо, ласково относиться. Укрывать, защищать от холода. Защищать, поддерживать. Укрыться, спастись, спрятаться. Тепло одеться. Любовь, нежность. Поддержка, защита, покровительство. Укрытие, убежище. Ссора, ругань, потасовка. Жадный, скупой, скаредный. Агаррадо вид танца, когда партнеры тесно прижаты друг к другу. Заразиться, подцепить, подхватить. Настигать, одолевать о беде, вредной привычке. Рожать о животном. Дать семена, плоды. Хвататься, держаться, взяться. Хвататься за возможность , держаться за человека. Подраться, повздорить. Кроме, помимо, за исключением. Короткопалая пищуха. Залезать, взбираться. Виться напр. Ходить на четвереньках. Скрывать, утаивать. Предсказывать, предвидеть, пророчить, предвещать. Угнетать, доставать. Докучать, утомлять. Доводить, изводить. Предвестие, предзнаменование чаще всего дурное. Человек животное, предмет , приносящий несчастье. Зануда, надоедливый человек. Ночная тень, видение. Agolada Аголада agomar v. Только что. Тут же. Любезный, приветливый, милый. Благодарность, признательность. Благодарить, быть признательным. Стать лучше, отблагодарить, отозваться. Оскорбление, обида. Неприятный о характере. Угрюмый, нелюдимый. Язвительный, ядовитый. Hеровный, трудно проходимый о местности. Напасть, атаковать. Трескаться, покрываться трещинами. Сельское хозяйство. Земледелие, полеводство. Амбивалентный, приятный и неприятный одновременно. Пахотная земля, пахотное поле. Деревня, сельская местность. Сельское хозяйство и животноводство. Появляться, проявляться. Радостный крик, возглас. Острый, остроконечный. Сообразительный, проницательный. Острый о боли , сильный о запахе и т. Острый глаз, нюх , тонкий слух. С ударением на последнем слоге о слове. Высокий, пронзительный о голосе, звуке. Высокий голос, пронзительный звук. Высокие частоты. Шест погонщика волов. Рождественский, новогодний подарок. Чаевые, вознаграждение. Шея, лопатка разделанной коровы. Сосновая иголка. Ещё, все ещё. Няня, воспита-тель ница. Порыв ветра. Проветривать, вентилировать. Объявлять, оглашать, рассказывать секрет. Проветриваться, дышать свежим воздухом. Бриз, ветерок. Ну же! Вот те раз! Надо же! Ладно, давай! Alacant Аликанте. Относящийся к Аликанте. Житель жительница , уроженец уроженка Аликанте. Веселость, оживлённость, живость. Аламбик, перегонный куб. Тополиная роща. Тополёвая тополиная аллея. Аллея, бульвар. Быстро сгорать. Сверкать о молнии. Блестеть, сверкать, мигать. Страстно желать, умирать от голода, жажды. Испанский алано собака. Широкий большой шаг. Значительный прогресс, продвижение, движение вперёд. Быстро передвигаться. Поражать, ранить копьём. Умирать от голода, сильно хотеть есть. Страстно желать. Ходить туда-сюда, бродить. Напоминающий по форме апельсин. Грубиян, варвар. Демонстрация, афиширование. Выставлять напоказ, кичиться. Вопль, визг, громкий крик. Alasca Аляска. Хвалить, нахваливать. Хвалиться, хвастаться. Рассвет, заря. Albacete Альбасете. Относящийся к Альбасете. Житель жительница , уроженец уроженка Альбасете. Проясниться, очиститься о небе. Строитель, рабочий на стройке. Албанец, албанка. Albania Албания. Белый, светлый. Вьючное седло. Большое вьючное седло. Абрикос плод. Абрикос дерево. Белый, белоснежный. Проницательный, смышлённый. Разновидность сладкого белого винограда. Неясно видеть, смутно различать. Смутно, едва понимать. Видеть издалека. Цель, мишень. Навес, крыша. Сарай, овин. Фрикаделька, тефтеля. Банный халат. Шум, шумиха. Ликование, шумное веселье. Костыль гвоздь. Алькайд, начальник стражи замка. Алькайд, начальник тюрьмы. Жена алькайда. Плохо пахнуть, вонять. Связанный с повышением курсов на бирже. Биржевик, играющий на повышении курсов. Алкоголь, спирт. Сайра атлантическая. Давать кличку, прозвище. Прозвище, кличка, ник нейм. Деревня, село. Сельская местность. Деревенский, сельский. Задвижка, щеколда, засов. Дверной молоток. Унижать, обижать. Обида, оскорбление. Лохмотья, рванина. Выбранный наугад. Зависящий от случая. Радовать, вселять радость. Приводить факты, доводы и т. Радость, веселье. Заранее продуманный план преступления , расчёт. Вероломство, предательство. Левкой, маттиола. Немец, немка. Ободрять, вдохновлять, поднимать дух. Жить, существовать. Относящийся к Алентежу. Житель жительница , уроженец уроженка Алентежу. Alentexo Алентежу Португалия. Силы, дух, энергия. Украшение, драгоценность. Сокровище, жемчужина. Клад, прелесть о человеке. Мужской портной. Слон, офицер. Кентрантус красный. Перемётная сума, сумка. Alfoz Альфос. Весёлый, радостный, довольный. Жизнерадостный, весёлый. Гомон, галдёж, шум. Шум, гомон, гвалт. Ссора, потасовка. Шуметь, поднимать шум. Ходить туда-сюда. Духи с цибетом. Малабарская цивета. Арабская цифра. Algarve Алгарве Португалия. Относящийся к Алгарве. Житель жительница , уроженец уроженка Алгарве. Боевой клич, воинственные крики. Шум, галдёж, радостные крики. Альгвазил, судебный исполнитель. Чиновник для особых поручений подчиняющийся мэру. Кто-то, кто-нибудь. Где-то, где-нибудь. Там, вон там. Сплав 2. Смесь, соединение. Клещи, плоскогубцы. Котлован под фундамент. Основа, база, фундамент. Опухоль сустава у лошадей. Дефект, недостаток. Продукт питания. Выровнять, разровнять. Разгладить, пригладить. Выпрямить волосы. Шлифовать, зачищать. Облегчать, делать легче по весу. Контрабандный груз. Относящийся к Альярису. Житель жительница , уроженец уроженка Альяриса. Allariz Альярис. Чужой, не родной, чуждый. Дух, сердце, естество, ядро. Мужество, сила духа. Хранение на складе, складирование. Хранение на складе. Плата за хранение товара. Слоновая кость. Племенной бык. Альмериец, альмерийка. Московка, чёрная синица. Кормящий, воспитывающий. Умывальный таз, лохань. Есть на завтрак что-то. Огород, сад. Воззвание, пламенная речь. Загрязнять, заполнять грязью илом, тиной. Загрязняться, заполняться грязью илом, тиной. Ошеломлять, огорошивать, сбивать с толку. Отуплять, одурять. Глуповатый, недалекий, придурковатый. Сводить с ума. Сойти с ума. Забота, внимание. Нейзильбер сплав меди, цинка и никеля. Вставать, подниматься. Сарай, овин, рига. Alpes Альпы. Раздражение, злость. Раздражать, сердить, злить. Вывести из себя, взбудоражить. Раздуть, усилить. Разозлиться, рассердиться. Взбеситься, разгневаться. Раздуваться, становиться больше. Винокур, перегонщик спирта. Alsacia Эльзас. Житель жительница , уроженец уроженка Эльзаса. Эльзасский диалект немецкого языка. Искажать, изменять, менять. Волновать, расстраивать, огорчать. Злить, сердить. Волноваться, расстраиваться, огорчаться. Злиться, сердиться. Ссора, перебранка, перепалка. Ссориться, ругаться. Высокомерный, горделивый, зазнавшийся. Возвышенный, возвышающийся. Трудный, глубокий. Подсматривать, подглядывать, следить из укрытия. Человек, отдающий в наём напрокат. Хозяин сдающий жильё. Сдающий в наём, в аренду. Аренда, прокат, наём. Сдавать напрокат, внаём. Брать напрокат, снимать жильё. Наниматься на работу. Квартирант, съёмщик, жилец. Плата за аренду, за квартиру. Русло реки. Alxeciras Альхесирас. Относящийся к Альхесирас. Житель жительница , уроженец уроженка Альхесирас. Alxer Алжир город. Alxeria Алжир страна. Алжирский относящийся к стране. Алжирец, алжирка житель страны. Алжирский относящийся к городу. Алжирец, алжирка житель города. Поясная сумка. Пристяжной карман, кошелёк. Небольшая сумка. Ремень с карманом. Подземная тюрьма, темница. Поднимать, повышать. Построить, воздвигнуть. Повысить, увеличить. Поднять, побудить на восстание. Убрать, снять. Отменить, упразднить, снять. Остановить, прекратить. Поднять паруса. Восстать, взбунтоваться, поднять восстание. Подниматься, вставать с кровати. Остановиться, задержаться. Захватить, добыть, получить. Приятный, вежливый, сочувствующий, любезный. Стать крёстной матерью. Спинной мозг. Костный мозг. Ослабеть, потерять силы. Ослаблять, успокаивать, уменьшать интенсивность. Слабеть, терять силу. Собирать паруса. Мастер по ремонту. Рыбалка на рассвете. Желать, хотеть. Жёлтый цвет. Горький, неприятный. Связанный, привязанный. Жадный, скупой. Amazonas Амазонка. Пределы, границы. Сфера, среда, поле. Карета скорой помощи, «скорая помощь». Зубец стены. Увенчивать, украшать зубцами стену. Запрягать чужой скот вместе со своим в упряжку. Угрожать, грозить. Ставить под угрозу. Грозить произойти. Грозить, угрожать произойти. Соединять концы, связывать, сплетать. Добавить, долить, досыпать. Слипаться о собаках во время спаривания. Пугать, запугивать. Пугаться, бояться. Заколдовывать, зачаровывать. Очаровывать, пленять. Слива плод. Съедобный моллюск, мидия. Слива домашняя дерево. Встречать рассвет. Миндаль орех. Миндаль кустарник или дерево. Называть, упоминать, цитировать. Испортить из-за влажности напр. Портиться напр. Американский, относящийся к США. Американец, американка. Американец, американка; житель жительница , уроженец уроженка США. Ames Амес. Обучать, учить, инструктировать. Одомашнивать, дрессировать. Выливаться, проливаться, разливаться. Переполняться жидкостью. Бить снова о ключе, источнике. Амхарец, амхарка. Амхарский язык. Ольховая роща, ольшаник. Дружеский, товарищейский. Друг, подруга. Любовник, любовница. Приятель, товарищ. Перестать идти, прекратиться, закончиться о дожде. Бить дубиной. Надоедать, докучать, доставать. Небольшой крючок. Медленно, спокойно, осторожно. Amoeiro Амоейро. Точить, оттачивать. Страдать, мучиться. Претерпевать неприятности. Любимый человек. Любовь, страсть, чувство. Вставлять кляп в рот. Затыкать рот, не давать говорить. Интрижка, роман, увлечение. Земляника, клубника куст. Земляника, клубника ягода и куст. Влюблённый, любящий, ласковый. Приятный наощупь. Разбитый, усталый, уставший. Показывать, демонстрировать, проявлять. Проявляться, показываться. Проявлять себя, демонстрировать черту характера. Спрятаться, притаиться. Захворать, приболеть. Быть без сил. Испортиться, ухудшиться. Сила тока в амперах. Вычурный, витиеватый, помпезный стиль. Ампутировать, отрезать. Злость, раздражение, недовольство. Amur Амур. Кусок, часть, кусочек. Промежуток времени. Анафилактический шок. Анализ, исследование. Анализ, разбор. Проба, анализ. Аналитический метод. Анализировать, рассматривать, изучать. Карлик, карлица. Домовой, домовиха. Anatolia Анатолия. Анатолиец, анатолийка. Страстное желание. Довольный, удовлетворенный. Широкий, большой об одежде. Надутый, чванливый. Пожилой, старый. Андалузский, анадлусийский. Андалусец, андалуска. Происшествие, событие, случай. Приключения, похождения. Идти пешком. Ездить, передвигаться. Работать, функционировать. Быть, находиться. Временно проживать, находиться. Ходить, посещать, бывать. Быть в каком-л состоянии. Действовать, поступать. Приближаться к какому-л количеству. Встречаться, общаться. Ковырять, лазить в чем-л , мешать. Пройти пешком. Бархатный краб-плавунец. Небольшая эпидемия, инфекция. Andes Анды. Относящийся к Андам, андский. Житель жительница , уроженец уроженка Анд. Andorra Андорра. Андоррский, андорранский. Андоррец, андоррка; андорранец, андорранка. Разновидность свиной колбасы. Ложь, враньё, неправда. Бесполезная вещь, хлам. Надевать кольцо. Кольцевать птиц. Старше одного года о скоте. Анемометр, ветромер. Ланцетник европейский. Ручка кастрюли, горшка и т. Деревянные подпорки на которые равномерно ставится груз на вьючное седло. Англосакс, англосаксонка. Angola Ангола. Анголец, анголка. Тесный, узкий. Дело, работа, деятельность. Тревога, беспокойство. Усадить на корточки, заставить сесть на корточки. Сесть на корточки, присесть. Индигофера красильная. Индиго цвет и краска. Бесчинство, жестокость, зверский поступок. Огромное количество. Вить гнездо. Гнездиться, жить, находиться. Вкладывать одну структуру в другую сходного типа. Новый год. Народные песни которые поются во время празднования Нового года. День рождения. Праздник день рождения, годовщина какого-л события. Ягнёнок, барашек, овечка. Анус, анальное отверстие. Завязывать узлом, делать узел. Связывать в узел. Замедляться в росте. Малярийный комар. Куртка с капюшоном, анорак, разг. Записывать, делать пометки. Снабжать примечаниями. Включать, записывать, вписывать. Забивать гол. Записываться в список, реестр и т. Быть неприятным, противным; досаждать, вызывать отвращение. Бросать гнездо о птице. Сердиться, злиться, беситься. Гнев, досада, злость, недовольство. Тревожное состояние. В прошлом году. Давно, в далёкие время. Ведьма, колдунья. Antas de Ulla Антас-де-Улья ante1 m. Перед кем-то, чем-то. В присутствии. Парапет, перила, балюстрада. Ставить перед впереди. Ставить превыше. Вести без поводка, верёвки, привязи животное. Показывать путь, сопровождать кого-л, не знающего дорогу. Стоять перед впереди , ставиться перед. Стоять превыше. Плюсквамперфект, предпрошедшее время. Предыдущий, предшествующий. Противозачаточное средство. Рухлядь, старьё. Стаж, выслуга лет. Старинная вещь, антиквариат. Житель жительница , уроженец уроженка Антильских островов. Antillas Антильские острова. Противотуманка, противотуманная фара. Антипатия, неприязнь. Каприз, прихоть, причуда. Сибирская язва. Солнечный зонтик. Antuerpen См.

Купить Хмурый Новая Ладога

Памплона Испания купить Конопля закладки

Октябрьский Купить закладку Кокаин

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Бошки купить наркотик Верхнеуральск

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Тверь купить закладку Экстази

DICIONARIO GALEGO-RUSO -ГАЛИСИЙСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

Скорость ск купить наркотик Эскишехир Турция

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Ганджубас купить наркотик Верхнеуральск

Купить Марихуана Памплона Испания закладкой

Тем не менее далеко не все местные потребители конопли считают приемлемым покупать марихуану с рук — не только из-за нежелания вступать в конфликт с законом, но и ввиду риска получить «кота в мешке». Скорость ск купить наркотик Усть-Илимск. Закон и марихуана в Барселоне. Юридически выращивание и употребление каннабиса в городе, как и во всей стране, запрещено. Однако избежать наказания можно в следующих случаях: Курение марихуаны дома или в специальном клубе. Хотя за такое же деяние в общественном месте налагается. Москва Новокосино Купить онлайн закладку Конопля. Report content on this page. Please submit your DMCA takedown request to dmca telegram.

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Купить закладку АМФЕТАМИН ФЕН Маскат Оман

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Апрелевка Купить онлайн закладку Кокаин

Памплона Испания купить Конопля закладки

Купить Конопля Памплона Испания закладкой

Амфетамин купить наркотик Годердзи

Памплона Испания купить Конопля закладки

Report Page