Корсетный перфоманс
Фикбук: Профессор Отто– Ты всегда носил такие дурацкие рубашки, Джон? – спросил Шерлок, наклоняясь вперёд. Он повертел в руке стакан с виски – ещё не опустошённый, но в скором времени ожидающий этой участи.
– Чем они тебе не нравятся? Это… стильно и практично, – Ватсон ухватился за хлопковую ткань голубой рубашки, не понимая презрения Холмса к милой вещице.
– Да, но стильно это было где–то тридцать лет назад. Сейчас тенденция в одежде немного… иная, – Шерлок с заумным видом вздёрнул нос, оценивающе разглядывая собеседника.
– Шерлок Холмс – великий детектив и знаток современной моды по совместительству, – усмехнулся Джон.
Доктор поднёс свой стакан к губам, чтобы не растерять ни единой капли ценного горячительного напитка и сделал небольшой глоток, смакуя приятную горечь. Диалог их начинал претендовать на высшую степень абсурда или хотя бы лёгкую комедию. Его друг всегда скептически относился к человеческим условностям, в том числе и веяниям моды, но тем не менее не брезговал облачаться в любимое пальто от «Bellstaf» и рубашки «Dolce & Gabbana». Претенциозность к одежде теперь добрался и до Ватсона, и Холмс доказывал другу, что его рубашки – пощёчина безвкусия по лицу стиля.
– Помнишь мою фиолетовую рубашку? – спросил Шерлок, откидываясь на спинку кресла.
Джон кратко кивнул в ответ. Конечно, он помнил. Кажется, она была на два размера меньше того, который подходил Шерлоку. Широкие грудь и плечи детектива грозили пуговицам на этой рубашке не выдержать напряжения, и в любой момент отлететь прямо в лицо Ватсону.
– Строго и со вкусом. Самое главное – подчёркивает детали и скрывает недостатки. Твои рубашки и свитера… они все… – Холмс долго пытался подобрать нужное слово, видя, как Джон хмурит брови. – Мешковатые, да! Их фасон скрывает природную эстетику твоего тела. Есть вещи, способные её подчеркнуть. Тебе стоит пересмотреть свой вкус в одежде, если ты хочешь… выглядеть лучше.
– Ну уж нет, Шерлок! – Спасибо за рекомендацию, о досточтимый законодатель моды, но я останусь при своём, так и знай. – Джон выставил одну руку вперёд, останавливая бессмысленную полемику.
Холмс пожал плечами, мирясь с упёртостью друга. Без лишних слов он запил собственное поражение глотком виски. На несколько секунд в гостиной на Бейкер–стрит повисла тишина.
– Тем более – у тебя в гардеробе тоже есть совершенно несносные вещи. И та фиолетовая рубашка входит в их число, – неожиданно заговорил Джон, решая оставить последнее слово за собой и лишний раз поставить заносчивого соседа на место.
– Здесь, доктор Ватсон, вы глубоко заблуждаетесь, – тёплая улыбка засияла на лице Шерлока. Весь его вид напомнил доктору о том, что прямо сейчас он не понимает донельзя очевидной вещи, которая для его друга является простой истиной. – Раз уж зашёл разговор на предмет нахождения в моём гардеробе несуразной одежды…
Холмс неспеша поднялся с кресла, не заканчивая свою мысль. Он был любителем затаить интригу до поры до времени, чтобы произвести на Ватсона должное впечатление. Детектив отставил стакан с виски на столик, стоящий неподалёку от их камина, и направился в свою комнату. Остановившись у двери, он сказал:
– Есть в моём шкафу кое–что действительно иррациональное, но стоящее.
После этих слов он скрылся в спальне и исчез на долгие и долгие минуты. За время томительно ожидания Ватсон успел выпить свою порцию виски и недобрым взглядом смотрел на стакан Холмса. Полупустая бутылка стояла на кухонном столе всего в паре шагов от кресла, но доктору не хотелось прикладывать лишние усилия, чтобы до неё добраться. Собравшись с мыслями, он отставил свой пустой грааль на пол и, упираясь руками в подлокотники, приподнялся, чтобы дотянулся до своей заветной цели. Находясь в несколько неустойчивом положении, опираясь на одну руку и другой держа стакан, Джон подался назад и рухнул в кресло с такой силой, что почти весь виски из стакана Холмса вылился прямо на его рубашку. Он закатил глаза и глубоко вздохнул, но ухмыльнулся, отметив, что спиртное всё же не было потеряно с концами.
Как раз в эту минуту за спиной послышался скрип двери и тихая поступь Шерлока. Ватсон не стал оборачиваться, чтобы не шокировать себя раньше времени, и дождался, пока Холмс завершит своё шествие по импровизированной ковровой дорожке, чтобы предстать перед ним в своём самом идиотском наряде.
– Подожди секунду, я должен подготовиться, – Ватсон отвернулся в сторону, выставляя указательный палец в предупредительном жесте и осушил стакан с виски до дна. Готовый к созерцанию, он повернул голову и широко раскрыл глаза. – Шерлок, что это на тебе?
Выпитый алкоголь едва не хлынул наружу изо рта доктора, когда он посмотрел на Холмса - тот замер напротив в нетипичном положении, словно позировал для обложки глянцевого журнала. Модельная стойка детектива и правая рука, лежащая на бедре, лишила Джона всякого дара речи. Шерлок был одет в привычной для себя манере – те же брюки, в которых он встретил доктора с утра в гостиной, упомянутая фиолетовая рубашка и… чёрный тугой женский корсет, затянутый тонкой атласной лентой того же цвета. Шерлок немного наклонил голову, видимо, ожидая достойной оценки.
– Корсет? Шерлок, я стесняюсь спросить… откуда он у тебя? – Ватсон вскинул брови и отставил неинтересующий его более пустой стакан на пол. – Ты хотя бы можешь в нём дышать? – забеспокоился Ватсон, наклоняясь вперёд и разглядывая замысловатую конструкцию.
Талия детектива стала совсем осиной под напором корсажа и ярко контрастировала с его широкими плечами. Вкупе с этой вещью даже бёдра Шерлока выглядели куда более округлыми и не такими узкими, как казалось раньше.
– Я чуть не задохнулся, пока пытался его затянуть, – Холмс упёрся руками в бока и посмотрел в сторону окна. В свете камина изгиб его шеи, острые черты лица и переливающиеся складки рубашки представились Ватсону крайне изящным и завораживающим зрелищем.
Вся грациозность и стать картины, которую теперь видел Джон, едва не забрала возможность дышать и у него. В чётком противоречии одежд и гармонии цветов был свой необъяснимый шарм. Ватсон несколько секунд глядел на друга, пленённый и немой. В голове было оглушающе пусто от алкогольного марева и неожиданного перфоманса, устроенного Шерлоком. Нужные слова совершенно не находились.
– Мои рубашки не чета твоему корсету, – хмыкнул доктор, вынося свой вердикт. Попытка отшутиться сейчас казалась самой верной стратегий. – И если они были модными тридцать лет назад, то это…. – пальцем в воздухе он обвёл силуэт Холмса, - не в моде уже примерно два века.
– Не стану спорить, – согласился Шерлок. – Не смотри на меня так, Джон. Я не собираюсь просидеть так весь оставшийся вечер. Помоги его снять.
Холмс повернулся к другу спиной, завёл за неё руки и музыкальными пальцами ухватился за концы атласной ленты, не торопясь при этом потянуть её вниз и высвободить себя из тесного плена.
- Так не пойдет, - хмыкнул доктор, расслабленно подаваясь назад и упираясь в спинку кресла. – Ты каждый день терпишь моё безвкусие. Я готов потерпеть пару часов и измучить себя твоим несуразным видом. Садись.