Контейнеры смерти

Контейнеры смерти

Контейнеры смерти

Контейнеры смерти

______________

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>🔥🔥🔥(ЖМИ СЮДА)🔥🔥🔥<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️


ВНИМАНИЕ!!!

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН, ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!!

______________

______________

Контейнеры смерти










Контейнеры смерти

Контейнеры смерти

Контейнеры смерти

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

Контейнеры смерти

Мы проиграли. Но это только временно. Ошибка Японии состояла в недостатке материальной силы, научных знаний и вооружения. Эту ошибку мы исправим. Ликовавшие победители, сокрушившие в кровопролитной битве японский милитаризм, и подавленный трагедией японский народ, который военщина обрекла на позор капитуляции, серьезно не восприняли эти слова, что прозвучали по радио 15 августа года сразу вслед за императорским приказом вооруженным силам Японии сложить оружие. А когда в году японский парламент одобрил новую конституцию, согласно которой японский народ на вечные времена отказывается от войны как суверенного права нации, а также от угрозы или применения вооруженной силы как средства разрешения международных споров , о зловещем предсказании по радио забыли вовсе. Забыли, ибо невозможно было даже предположить, что жестоким уроком пренебрегут, а мирная статья конституции окажется попранной. Сейчас полную мрачного смысла фразу вспомнили. В немалой степени этому способствовал и роман Сэйити Моримура. Роман — изложенное в жанре детектива изобличение путей и средств исправления ошибки , помешавшей, с точки зрения военщины, создать в Азии и на Тихом океане японскую колониальную империю, — написан со столь высокой степенью документальности и, следовательно, убедительности, что опасения автора, окажется ли достигнутой его цель, совершенно напрасны. По своей оборонной мощи Япония вовсе не является бумажным тигром , как утверждают некоторые военные обозреватели. С нею не могут не считаться во всем мире. Благодаря высокому индустриальному развитию — здесь Япония во многих отношениях уже начинает обгонять Америку — военный потенциал страны вырос в грозную силу. Герой романа — сотрудник корпорации Кокубу дзюкогё , в которой легко угадывается реально существующая Мицубиси дзюкогё , являющаяся главным в Японии Производителем вооружения, — говорит это с изрядной долей самодовольства. Действительно, по совокупной боевой мощи Япония достигла при содействии США седьмого места среди армий капиталистических стран. В одном из публицистических отступлений Моримура указывает, почему США добиваются быстрого превращения Японии в военную державу. Как известно, такое разделение военного бремени вызвано тем, что, объявив нефтеносные районы Ближнего Востока сферой своих жизненных интересов , США направили из Тихого океана в Индийский часть боевых кораблей 7-го флота. Другая их цель—превратить Японию в рубеж развертывания американских ядерных средств передового базирования, в частности крылатых ракет и истребителей-бомбардировщиков F Для охраны ядерного форпоста следует, как считают в Вашингтоне, усилить японские войска самообороны. Впоследствии на них могут быть возложены, судя по высказываниям наиболее воинственных вашингтонских стратегов, не одни лишь охранные задачи. При всей действенности публицистических страниц, разумеется, не они придают роману, выражаясь словами Н. Чернышевского, значение приговора о явлениях жизни. Моримура достигает этого художественными образами, и прежде всего точным и ярким отображением строя мыслей и смысла действий героев романа, достоверно списанных с истинно существующих японских политиков и бизнесменов. Необыкновенная узнаваемость персонажей заставляет не только внимательно следить за увлекательной интригой, а и вспоминать живых прототипов. Например, одного из начальников Управления национальной обороны, который заявил: Внешняя политика без мощного военного потенциала лишена всякого смысла. Или другого главу военного ведомства, конкретизировавшего, для чего нужен Японии военный потенциал: Я хочу, чтобы японский народ объединился под великим лозунгом антикоммунизма и не забывал о том, что мы должны быть готовы к борьбе с коммунистическим лагерем. Или виднейшего японского промышленного магната, чье всесилие позволило ему безнаказанно сказать: Чтобы выйти из экономической депрессии, нам нужна где-нибудь еще одна война. Рискуя оказаться нарушителем неписаной конвенции между автором предисловия и читателем — не цитировать чрезмерно то, что читателю предстоит прочесть несколькими страницами дальше, — хочу все же обратиться к диалогу главного героя романа журналиста Тацуси Хирано и сотрудника корпорации Кокубу дзюкогё , в котором объяснен механизм ослабления тяжести депрессии благодаря военным приготовлениям. Например, если делаются заказы по четвертому, пятому оборонным планам, то фирма на несколько лет обеспечена бизнесом, и никакого риска. Пусть даже общая сумма не слишком велика, но предприниматель уверен в ней, а это особенно привлекательно на фоне застоя в делах! Выполнение четвертого оборонного плана обошлось японским налогоплательщикам в 4,6 триллиона иен. В нынешнем очередном оборонном пятилетии промышленные корпорации получили военные заказы уже на 16,5 триллиона иен и строят новые сотни танков, ракет класса земля — земля , новые десятки эсминцев и подводных лодок, новую авиационную технику, в том числе первую партию истребителей-бомбардировщиков F , производимых по американской лицензии. Я помню первую бомбардировку. Наши истребители не могли забраться на их высоту. Киёси Хасимото, директор корпорации Мицубиси дзюкогё , рассказывал журналистам декабрьском года бомбовом ударе американской авиации по городу Нагоя с восторгом, словно вспоминал о веселом празднике Хамамацу одакоэ , во время которого в небо запускают гигантские ярко раскрашенные воздушные змеи. Американские самолеты приводят Хасимото в экстаз до сих пор. На сей раз это F Хасимото руководит заводом, где собирают американские истребители-бомбардировщики. Экзальтация понятна: японские силы самообороны намерены закупить таких самолетов. Стоимость каждого — 10 миллиардов иен. Наши производственные возможности исключительно велики , — продолжил интервью Хасимото, — но завод загружен не полностью, потому что заказ Управления национальной обороны недостаточно большой. Казалось, Хасимото готов был разрыдаться. Увеличения в году доходов его корпорации от военного производства на процента по сравнению с предыдущим годом директору было мало. Поэтому хозяева корпорации стремятся к максимальному использованию мощностей своих авиационных предприятий и, следовательно, к максимальной эффективности затраченных усилий и средств. Белый дом. В конверте с таким адресом — короткое письмо: Мы, японские дети, против производства ядерного оружия. Пожалуйста, не уничтожайте нашу Землю! Запретите ядерное оружие! Японская почта отправила за океан десятки тысяч подобных писем. Вслед за детьми их стали писать и взрослые. В стране, где от американских атомных бомб — в результате самих взрывов и от последствий радиоактивного излучения — погиб один из каждых жителей, отношение народа к ядерному оружию однозначно: оно должно быть уничтожено. Правительство не могло не учесть этого и провозгласило три неядерных принципа : не создавать, не иметь и не ввозить в страну ядерное оружие. Сдается, однако, что правительственные лидеры забыли японскую поговорку: Только о далеких краях хорошо вранье. Сначала Коммунистическая партия Японии выявила и предала гласности график доставки на остров Окинава американских ядерных бомб и американскую инструкцию по хранению ядерного оружия на военной базе Ивакуни, что на главном японском острове Хонсю. Эти разоблачения американская печать назвала оскорбительно звучащим по отношению к чувствам японцев медицинским термином: шоковая терапия ядерной аллергии. Правительство Японии продолжало клясться, что не допустит осквернения памяти жертв Хиросимы и Нагасаки ввозом в страну ядерного оружия. В антиядерном движении приняли участие двое из каждых трех японцев. Среди первых, кто поднял голос протеста, были писатели. Сэйити Моримура — в их числе. Страницы романа, показывающие крадущийся шаг Японии к ядерному оружию, — вклад писателя во всенародную борьбу. Когда в романе я прочел о судьбе Нобусигэ Нагасава, облучившегося в результате аварии на атомной электростанции и обреченного на медленную смерть, то почувствовал себя в какой-то степени обманутым. Дело в том, что я виделся и разговаривал с реальной жертвой радиоактивного облучения на АЭС, правда не с поденным рабочим, как Нагасава, а с инженером, но интервью так и не опубликовал, поскольку дал обещание не раскрывать источник информации. Совпадения, вплоть до деталей, рассказа Нагасава, выведенного в романе, и ответов на мои вопросы действительно существующего инженера, столь поразительны, что я невольно подумал: не одно ли это лицо? Может, инженер, не разрешив обнародовать мое интервью с ним, для Моримура сделал исключение. Теперь, когда роман вышел, и я тоже могу сообщить читателю, что услышал от инженера. Бывшего инженера, для которого пребывание в больнице — жизнь, а дома, с семьей, — короткие эпизоды в ней. Приведу лишь то, что послужит добавлением к рассказу Нагасава. Инженер показал мне книжку Договор безопасности и военная промышленность. Видно было, что проштудировал он ее от корки и до корки, поскольку сразу, нашел место, с которым хотел меня познакомить. Можно быть уверенным: Япония обладает потаенными техническими возможностями, чтобы создать ядерное оружие. Они соответствуют возможностям тех стран, которые это оружие уже имеют , — написано в книжке. Какое ядерное оружие и сколько в состоянии произвести сейчас Япония? Инженер сказал, что каждый год из отходов топлива для атомных реакторов японских электростанций — в стране двадцать четыре АЭС — регенерируется количество плутония, достаточное, чтобы изготовить около четырехсот ядерных зарядов средней мощности. Они пригодны, по мнению японской печати, для доставки ядерного оружия. Не стану пересказывать, как инженер получил губительную дозу радиоактивного облучения. Читателю станет ясно это из романа. Но вот о случившейся в действительности аварии на атомной электростанции в заливе Цуруга читателю важно узнать, мне думается, до знакомства с романом. По подсчетам инженера, в году на японских АЭС авария происходила каждые десять дней. Двадцать пять из этих аварий были крупными, в том числе на АЭС в Цуруга. Вследствие преступной халатности администрации станции наружу вытекло сорок тонн высокорадиоактивной жидкости. Сорок дней администрация скрывала аварию от властей и от окрестных жителей. Шестьдесят рабочих вычерпали жидкость ведрами. Вот уж поистине трагический фарс: жестяное ведро соседствует с атомным реактором! Инженер сказал это с горестной усмешкой и с болью добавил: сейчас все шестьдесят рабочих — пациенты таких же больниц, в какой находится он. Если о создании ядерного оружия говорят в Японии пока с предположительными интонациями, то относительно производства другого средства массового поражения людей — оружия бактериологического — высказываются вполне определенно. Мы должны выпускать бактериологическое оружие , — заявил депутат парламента от правящей либерально-демократической партии Масааки Накаяма. Ни много ни мало: должны. И никак иначе. Мы встретились в номере токийского отеля Нью-Отани , заказанного специально для съемок. Предосторожность, с какой писатель приехал в отель, нашла объяснение в ответах на мои вопросы. Пытается ли кто-либо воспрепятствовать вашей работе? Еще как! Кто же? Моримура имел в виду членов правых и фашистских организаций. Имеется ли связь между нынешней разработкой Соединенными Штатами бактериологического оружия и результатами экспериментов отряда ? Но роман — художественное произведение. А мне хотелось услышать от писателя, нашел ли он документальное подтверждение этому. Кроме того, начальник отряда генерал-лейтенант Сиро Исии лично дал американцам подробные объяснения, США использовали данные отряда , — подчеркнул Моримура, — для собственных разработок бактериологического оружия. В шифрованной телеграмме американской разведки из Токио в Вашингтон говорилось так: Ценность японских данных по бактериологическому оружию настолько высока , — процитировал Моримура шифровку, — что намного превосходит пользу преследования Сиро Исии за военные преступления. Итоги этого преступного сообщничества , — уверенно сказал в заключение Моримура, — еще не раз заставят мир содрогнуться от ужаса. Действительно, летом года на Кубе вспыхнула эпидемия геморрагической лихорадки — болезни, какая на острове никогда не встречалась. За семь недель эпидемия охватила свыше тысяч человек. Сто тринадцать из них погибли, в том числе восемьдесят детей. В феврале года США применили вирус геморрагического конъюнктивита против сальвадорских патриотов. Работа с этим вирусом велась тоже в отряде В начале года было полностью доказано, что в Пакистанском медицинском исследовательском центре проводилась под руководством американцев проверка способов массового заражения населения желтой лихорадкой. Гепатитом, желтухой — недугами, возбудители которых в огромных количествах выводились в лабораториях отряда Эти преступления США корнями уходят в историю, записанную точным и документально подтвержденным языком юристов. Но с реальными участниками отряда — суд в Хабаровске покарал очень немногих — увидеться непросто. По приказу начальника отряда Сиро Исии они забились после капитуляции Японии в самые отдаленные уголки страны и начисто отказывались кому-либо признаваться, даже властям, что имели отношение к отряду Это был тоже приказ Исии. И все же одного из бывших служащих отряда мне удалось разыскать. Он долго отказывался отвечать на вопросы, а когда наконец уступил моим настояниям, выдвинул условие: он сядет к телекамере спиной и я не открою в репортаже его имя. Чем вы занимались в отряде ? Интерес к нашей медицинской литературе, видимо, не пропал у него до сих и пор, так как в книжных шкафах я заметил множество советских книг по медицине. И я переводил для этого советскую медицинскую литературу. Экспериментами я не занимался. Что вы знаете об экспериментах, осуществлявшихся в отряде? Эксперименты проводил исследовательский отдел отряда , — заторопился с ответом он. Я ничего не видел. Я ничего не делал. Я ничего не знаю. Слышал только разговоры. Рассказывали об экспериментах по обмораживанию людей, по заражению их газовой гангреной, различными вирусами, кожно-венерическими болезнями. Я особенно не прислушивался к разговорам. Сидевшему затылком к камере человеку поверить было трудно. На дверях его дома висела табличка, извещавшая, что здесь принимает специалист по кожным инфекционным заболеваниям. Через стеклянную дверь я видел врачебный кабинет, оборудование которого свидетельствовало: хозяин кабинета—дерматолог. Насколько я слышал , — он возвел к потолку глаза, словно и впрямь мучительно вспоминал события той поры, — это были русские, китайцы, представители других национальностей. Почему подопытных людей называли бревнами? Я точно не знаю. Я был мобилизован. Меня заставляли произносить это слово. Я был далек от экспериментов…. Американцы осуществили на практике то, что экспериментально разработал отряд , — указал Хатада. Конечно, имеют. И естественно, американские разработки бактериологического оружия передаются японским силам самообороны. Великий Гёте говорил, что каждый писатель до известной степени изображает в своих сочинениях самого себя, часто даже вопреки своей воле. Ведь на самом-то деле это он, писатель, а не его героиня произносит страстный монолог:. К чему эти разговоры об охране мира, о советской угрозе! Пусть только будут мир и счастье в каждом доме, в каждой семье. А так что получается: наращивают вооружения, уверяя нас, что это необходимо для защиты мира и безопасности нашей страны перед лицом вероятного противника, который и не собирается нападать…. Пожалуй, никогда прежде за все послевоенные годы не делала Япония столь широких шагов к милитаризму, как в период нахождения у власти правительственного кабинета премьер-министра Ясухиро Накасонэ. И пожалуй, никогда прежде не заявляли столь часто и охотно японские руководители о защите мира и безопасности родины, трескучей риторикой они хотят оправдать нэмаваси , которым занялся в вопросе о милитаризации Японии Премьер-министр. Садоводы именуют этим термином подготовку почвы для саженцев, политики — создание атмосферы для принятия решений, в данном случае решения превратить Японию в мощную военную державу. Взгляните на перечень предпринятых Накасонэ мер, составляющих нэмаваси : облыжное обвинение Советского Союза в агрессивности и провозглашение Японии непотопляемым авианосцем , присоединение к агрессивной позиции НАТО по ряду международных проблем и взятие на себя роли лидера движения японской реакции за отмену мирной конституции страны, подготовка к отказу от ограничения военных расходов одним процентом валового национального продукта и подталкивание Либерально-демократической партии к ослаблению запретов на экспорт оружия. Все это понемногу накапливается, — высказывает героиня романа мысли писателя, — и в один прекрасный день окажется, что мы готовы вступить в войну под предлогом защиты родины. Чтобы этого не случилось, чтобы снова не гибли люди, не горели дома и страна не превратилась в руины, написал Сэйити Моримура роман Контейнеры смерти. Перейти к содержанию. Search for:. Книги А. Китинг лучших детективов. Симонс лучших детективов. IMBA лучших детективов. Bloomsbury Лучшие криминальные романы. Guardian Криминальная литература. Автор Дэш На чтение 20 мин. Просмотров Опубликовано Новая книга 'Время умирать. Почем Ян Флеминг убил Джеймса Бонда'. Добавить комментарий Отменить ответ. Вам также может понравиться. Война во Вьетнаме и проза Нормана Мейлера. Шпионские романы Овидия Горчакова. Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая использовать сайт, Вы даете свое согласие на работу с этими файлами.

Бэйберри купить шишки

Закладки кристалы в Вилючинске

Контейнеры смерти

Закладки стаф в Карабаше

Амальгама алюминия это

Закладки стаф в Лыскове

Моримура, Сэйити

Виды гепатита, все виды и формы гепатитов, описания каждого

Выращиваем коноплю в земле на органике

Контейнеры смерти

Закладки скорость a-PVP в Кузнецк-8

Батайск купить Триптамины

Anonymous comments are disabled in this journal. Your IP address will be recorded. Log in No account? Create an account. Remember me. Facebook Twitter Google. Буданов Иван budan wrote, - 01 - 31 Буданов Иван budan - 01 - 31 Previous Share Flag Next. Маленькие контейнеры смерти Из книги Уильяма Л. Лоуренса William L. Контейнер из магния, использующаяся для транспортировки плутониевого ядра для АБ. Via Alex Wellersein. Tags: английский язык , бомба , перевод , рассказ , ядерная энергетика , ядерное оружие. Промо в журнале. Раз в сутки каждый желающий может выкупить жёлтый блок, который будет отображаться во всех записях моего жжурнала. СК социального капитала этого жжурнала. От 10 жжетонов, пока СК не достигнет Мой блог посещает в месяц около человек,…. Post a new comment Error Anonymous comments are disabled in this journal. We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post Anonymously. Post a new comment. Preview comment. Post a new comment 12 comments.

Контейнеры смерти

Гашиш в Боровичи

Закладки бошки

Как сделать реагент для травы

Маленькие контейнеры смерти

Закладки россыпь в Славгороде

Закладки наркотики в Западной Двине

Контейнеры смерти

Закладки реагент в Абдулине

Ивата купить Метадон

Контейнеры смерти

Как пройти нарколога если употреблял

Report Page