Конституция в вакууме
Історія України
Отгремели фанфары Дня Конституции в Украине, отстучали барабаны, повешены на "тремпели" вышиванки и закинуты на шкаф недоломанные Сталиным бандуры.
Все стандартно. Всем снова начхать на Конституцию Украины и ее положения (которых кстати особо никто и не знает). Власть продолжает лениво поплевывать на страну и народ, а народ режет импортированное из России сало кубиками и пьет горилку в садочках, обсуждая какую Мазду "шестерку пятнадцатилетку" пригнал из Польши более удачливый сосед по хутору одновременно завидуя и ненавидя его за такой ошеломительный жизненный успех. Будни центральной Украины. Классика, которой уже тридцать лет.
Но не в этот раз господа! Не в этот раз! В этом году пан Президент анонсировал один важный момент, которого (с его слов разумеется) Украина ждала аж несколько столетий. На Украину из самой панской Швеции прибывает "оригинал Конституции гетмана Пилипа Орлика" (на самом деле только титульный лист), которая является первой в нашей звездно-галактической системе Конституцией, сотворенной умом и руками человека. Простите - не человека, а целого гетЬмана!
И естественно просто вот так пройти мимо такого события мы не можем и хотим разобраться окончательно и бесповоротно - а что же за "оригинал Констиуции" пришлют нам шведские панычи?
Итак.
Пилип, а если по-русски (а именно русским данный персонаж и являлся) - Филипп Орлик (1672-1742), после того, как гетман Мазепа уничтожил Василия Кочубея, стал одним из самых влиятельных людей в Украине. Он занимал пост генерального писаря. Это сейчас, во времена всеобщей грамотности работа писаря, не кажется престижной. А в те годы, писарь и особенно генеральный, был очень важным человеком. Орлик был в курсе всех дел Ивана Мазепы. Знал он, среди прочего, и о том, что гетман задумал предать царя Петра и перейти на сторону шведских захватчиков. Когда из этого ничего хорошего не вышло, Пилип, вместе с Мазепой и небольшой группой верных им казаков, бежали в земли принадлежащие Османской империи. Они обосновались возле города Бендеры, где Мазепа умер 22 сентября 1709 года. То есть менее чем через три месяца, после разгрома под Полтавой. А уже 5 апреля 1710 года, состоялось комическое действо, когда кучка беглецов, избирала преемника Мазепы, гетмана Войска Запорожского, котого у них фактически не было. Лжегетманом был избран Пилип Орлик. Нелегитимность этого избрания вытекает хотя бы из того, что на полтора года раньше гетманом стал Иван Скоропадский, который в отличие от Орлика был избран старшиной, представлявшей большую часть Малой Руси и военных бонз Запорожской Сечи, и был реальным, законным правителем в Малороссии. Что касается Орлика, то он окончил свои дни в эмиграции, до конца жизни надеясь получить власть в Малой Руси и подбивая иностранные государства к вмешательству в её внутренние дела. Ну такая себе "биография".
Так вот во время футуристического избрания Орлика лжегетманом им и был подписан, так называемый «Расtа еt Соnstitutiones legum libertatumge Ехercitus Zaporoviensis», договор о взаимоотношениях гетмана с казачьей верхушкой. Русское название - «Договоры и постановления прав и вольностей Войска Запорожского». Составлен документ был на неком "староукраинском" (читай- русском) и в переводе на латынь, которая тогда в Европе была языком науки.
В документе 16 пунктов, не считая преамбулы и присяги гетмана. Пункты – это и есть «договоры и постановления», в котором старшины намеревались контролировать каждый шаг гетмана. Они добивались права постоянно находиться при нём, быть в курсе всей его переписки, оговорили даже, что гетман не имеет права использовать своих дворцовых слуг ни для военных дел, ни для совета, ни для доклада. Все дела должны вестись через старшин. Оговорили даже такой курьёзный пункт, как вставание перед гетманом. Генеральные старшины считали вставание унижением для себя и записали в договор, что будут стоять перед гетманом, только в особых случаях. Скорее всего, имелись ввиду официальные приёмы. И самое главное, магнаты собирались контролировать финансы гетмана. Более того, специально оговорили, что гетман не имеет права распоряжаться войсковой казной.
Это Конституция? Вы уверены?
Оригиналы на русском языке были отданы сторонникам Орлика, находившимися с ним в изгнании, а один из латинских переводов был переправлен ко двору щведского короля Карла ХII, оттуда он и попал в национальный исторический архив.
Русскоязычный же оригинал документа был привезен на Родину одним из бывших сторонников Орлика, вернувшегося на службу российской короне, в конце 18-го века попал в руки Платону Зубову, который на правах фаворита даже ознакомил с ним Екатерину II, но особого впечатления материал видимо не произвел и затем долгое время провалялся в архивных хранилищах, где в 2008 году и был обнаружен.
Так вот - первое. Оригинал документа, подготовленный на языке, как авторов, так и собственно тех людей, жизнь которых данный акт должен был регулировать находится, простите, в Москве, а в Швеции - всего лишь переведенная с него копия, титульный лист от которой и привезут в Киев.
Следующий нюанс - Орлик фактически не был правителем Малой Руси и Сечью не руководил, а соответственно документ, разработанный для него, никоим образом практически не обеспечивал никаких прав, свобод и обязанностей людей, а значит и никакой "Конституцией" в общепринятом сегодня смысле не являлся, а был некими "хотелками" и не более.
Третье. Давайте посмотрим само название оригинального документа «Договоры и постановления прав и вольностей Войска Запорожского». То есть старшины договорились с новоизбранным гетманом – заключили с ним пакт и решили, как он будет обеспечивать их старшин права и вольности. Причем тут собственно народ, права и обязанности которого и должна регулировать Конституция?
Четвертое. Теперь латинский вариант документа. «Расtа еt Соnstitutiones legum libertatumge Ехercitus Zaporoviensis» в Википедии, например, переводится, как «Пакты и Конституции прав и вольностей Войска Запорожского» - но это и есть заведомая фальсификация. Давайте переведем сами. Со словарем. Итак, если переводить буквально, то первое слово обозначает «договор», слово «еt» переводится, как «и», слово «cоnstitutiones», от латинского «cоnstitutio» – «установление, учреждение, организация, постановление». Причём, первое и третье слово во множественном числе. «Legum» можно перевести как, «закон, норма, правило, право». «Libertatumge», от «liberto» – «освобождать», переводится, как «свобода», или «вольность». «Ехercitus», это «обученное войско, армия». Слова «Zaporoviensis» в справочнике не оказалось, но и так ясно, что здесь речь идёт о «запорожцах», то есть о запорожских казаках. Значит грамотный перевод словосочетания «Расtа еt Соnstitutiones legum libertatumge Ехercitus Zaporoviensis» будет выглядеть так – «Договоры и постановления прав и вольностей Войска Запорожского». То есть подтасовывали перевод для того, чтобы потом доказывать, что изменники-мазепинцы и есть авторы "перовой в мире конституции".
Правильность нашего перевода подтверждает и русскоязычный оригинал документа.
То есть "Конституцией" этот документ стал благодаря умышленной неточности перевода и желанию определенных лиц, руководившей Украиной в начале 2000-х, представить это именно "первой в галактике Конституцией".
Кубическая ложь помноженная на нежелание людей разбираться в деталях и подхватывать лозунги, за которыми по факту ничего не стоит.
Кстати, если исходить из таких принципов, какими руководствуются у нас в Украине, то первой в мире Конституцией должна быть "Каролина", уголовно-судебное уложение «Священной Римской империи», которое было принято в 1532 году и получило своё название от имени императора Карла V. На латинском этот документ называется «Constitutio Criminalis Carolina». Причём в немецком переводе, слово «cоnstitutio», как и следовало ожидать, отсутствует.
Никакой "Конституции Орлика" не существует в природе.
Киев. Июнь-Июль, 2021.