Концерт в парке развлечений — Глава 5

Концерт в парке развлечений — Глава 5

Регул
Парк развлечений (аттракционы)

Мицуру: Ахаха! Американские горки были такими веселыми! А момент, когда мы падали с вершины, был самым захватывающим из всех!

Эй, эй, можно мы еще раз на них прокатимся? А после этого я хочу прокатиться на той штуке, где кресла крутятся в воздухе!

Томоя: Тебе ведь нравятся такие, которые заставляют тебя кричать во все горло, правда? Ну, не то чтобы я не мог на них кататься, но я хочу сделать небольшой перерыв.

Хаджиме, у тебя ноги дрожат. Я куплю тебе что-нибудь холодное. Что ты хочешь, мороженое или сок?

Хаджиме: Вава, я в порядке! Просто трудно идти прямо, когда вокруг столько людей!


Томоя: Мы же друзья, не нужно быть скромным.

...О, вон в том ларьке продают мороженое. Похоже, у них есть все виды, но этот «Тропический парад», кажется, самый популярный?


Хаджиме: Фуфу, это больше похоже на парфе, чем на мороженое~.

Я не хочу упускать эту возможность, так почему бы нам не съесть его вместе, как друзья? Я всегда ем его дома вместе с младшими братом и сестрой.

Мне это нравится, потому что вместо того, чтобы есть его в одиночку, я могу разделить счастье с кем-то еще~♪


Мицуру: Звучит неплохо, выбирай вкус, Хаджиме-тян!


Хаджиме: А я могу выбрать? Ммм, ммм....

В таком случае, я выбираю ваниль ♪


Томоя: Это основной вид мороженого, так что с этим вкусом не прогадаешь. Извините~, одно ванильное мороженое, пожалуйста~.

Держи, Хаджиме. Ты откусишь первый кусочек.


Хаджиме: Томоя-кун... Спасибо тебе большое ♪

Мунч-мунч... Эхехе, это так сладко и вкусно. Это блаженство~...♪

Вот, Томоя-кун. Открывай поши~ре ♪


Томоя: В-все хорошо. Мы же оба мальчики...


Хаджиме: Фуфу. Все в порядке. Смотри, он вот-вот растает. Аа~м...♪


Томоя: Господи, ну ладно. А-а~м?

Да, очень вкусно! Мицуру, тоже попробуй.


Мицуру: Пре~лесть! Упс, если мы не съедим его быстро, он растает по-настоящему~. Лизь, лизь...♪


Томоя: Ты съел половину за один раз, да... Ну и ладно. Теперь, когда мы покончили с мороженым, может, посмотрим еще один аттракцион?

На аттракционе, о котором говорил Мицуру, время ожидания составляет 40 минут... Но нам не придется стоять в очереди, если мы захотим покататься вон в тех кофейных чашках.


Мицуру: А, мне очень нравится! Очень весело крутить колесо в центре и кататься по кругу~♪


Хаджиме: Фуфу, тогда давай прокатимся на этой. Мое сердце бьется быстрее, потому что я никогда не катался на нем раньше... ♪

Ммм, ты заходишь с этой стороны, ага. Эхехе, они выглядят как чайные чашки, а не кофейные~.


Томоя: Ааа, действительно, некоторые люди называют их чайными чашками. Сей-час... Мицуру, садись ближе к середине.


Мицуру: О, заиграла мелодия, и мы уже движемся. Хаджиме-тян, Томо-тян, можно я покручу ручку?


Хаджиме: Вау, мы так быстро несемся~? У меня глаза разбегаются...


Томоя: Ты в порядке, Хаджиме? Скажи мне, если тебе станет плохо.


Хаджиме: Я в порядке~. Немного удивился, но это весело. Как будто мы попали в мир снов...♪


Мицуру: Хаджиме-тян, хочешь тоже покрутить ручку? Смотри, ты крутишься вот так~, *хихикает* ☆


Хаджиме: В таком случае, я попробую покрутить ее. Круг за кругом~...♪


Томоя: О~, похоже, ты в хорошем настроении, Хаджиме.

Упс, похоже, песня скоро закончится. Мы замедляемся понемногу, так что, наверное, лучше отпустить ручку.


Мицуру: Ааа~, это было весело! Куда пойдём дальше? Меня интересует зеркальный дом♪


Томоя: Хм~. Я только что проверил время, прошло уже много времени с тех пор, как мы расстались с Нии~тяном. Может быть, нам стоит встретиться снова в ближайшее время.


Хаджиме: Я позвоню на телефон Нии~тяна... А?


Мицуру: Что случилось, Хаджиме-тян? Если ты не можешь позвонить, потому что у тебя сел аккумулятор, я могу сделать это за тебя.


Хаджиме: Не в этом дело... Это же Аой-кун?


Мицуру: Дай посмотреть~? А, ты прав. Это Ю-тян, э~эй!


Хаджиме: Думаю, здесь слишком много людей, чтобы твой голос дошел до него... Давай подойдем поближе.

Хината: ……….


Мицуру: Ю-тян.


Хината: Уии, ты меня шокировал!?

А, я не слежу за ним!* Я просто получил в подарок билет в парк развлечений, вот и пришел сюда поиграть!

Хината иногда возвращается к своей шутливой речи, в которой он меняет личное местоимение на женское «атай».

Мицуру: А, теперь, когда я смотрю внимательно, это не Ю-тян, а Хината-тян. Я понял это потому, что у него розовые наушники ☆

Что ты здесь делаешь? Играешь в прятки?


Хината: Думаю, лучше не пытаться говорить об этом, да? Я пришел сюда, чтобы посмотреть, как Юта-кун будет стараться.

...Упс, Юта-кун уходит. Мне пора идти!


Хаджиме: Он убежал...


Томоя: Почему этот парень ведет себя так скрытно? Он мог просто окликнуть его...?


Хината: (Юта-кун, наблюдать за тобой издалека - это все, что я могу сейчас делать. Но я всегда буду болеть за тебя со стороны!)

(Постарайся, Юта-кун!)

Report Page