Кокс Мадейра

Кокс Мадейра

Кокс Мадейра

Кокс Мадейра

______________

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>🔥🔥🔥(ЖМИ СЮДА)🔥🔥🔥<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️

______________

______________

Кокс Мадейра










Кокс Мадейра

Река Мадейра: «Голубая Мечта Рыболова»🌊

Кокс Мадейра

Пляж Кокс-Базар (Cox's Bazar)

Кокс Мадейра

Разумеется, я испытала сильное разочарование, не получив третьего письма от мадам. Но любопытство, возбужденное письмом мистера Торнхау, было еще сильнее и породило во мне острейшее чувство предвкушения — ведь в самом скором времени мне предстояло узнать ответ на самый настоятельный и мучительный вопрос из всех одолевавших меня. Присланная мистером Торнхау книга представляла собой изданные в частном порядке мемуары лондонского судового агента, вышеупомянутого мистера Лазаря, более десяти лет занимавшегося виноторговлей на островах Атлантического океана. Господина этого я не знала и даже близко не представляла, какая могла существовать связь между ремеслом виноторговца и тем немногим, что мадам рассказывала мне о моем родителе. Меня начали одолевать вопросы и сомнения, но когда я раскрыла книгу на первой главе из двух, отмеченных для меня мистером Торнхау, она тотчас завладела моим вниманием. При виде этого имени, напечатанного в книге на обозрение всем читателям, у меня сердце зашлось от волнения. Я ни разу прежде не видела его написанным нигде, кроме как на каменной плите на кладбище Сен-Винсен. В детстве у меня порой возникало странное ощущение, что только три человека из ныне живущих — мадам, мистер Торнхау и я — помнят, что мой отец вообще существовал на свете. Но ведь когда-то он жил в мире людей и играл свою роль, большую или малую, в жизнях ближних, у него были друзья и знакомые, возможно даже враги — и вот передо мной свидетельство мистера Джона Лазаря, подтверждающее это. Я находилась на пороге великого открытия — ибо сейчас мне предстояло узнать то, что втайне я давно хотела узнать о себе самой и людях, давших мне жизнь, — и я всей душой прочувствовала торжественность момента. Несколько минут я сидела с бешено стучащим сердцем, не решаясь приступить к чтению, страшась знания, что мне откроется. Последние полчаса за окнами завывал порывистый ветер, но теперь он улегся, и вокруг воцарилась мертвая тишина — словно огромный, беспорядочно выстроенный дом и широкий внешний мир, о котором я почти ничего не знала, затаили дыхание вместе со мной. Как странно подслушивать чужой рассказ о собственной жизни. За неимением своих воспоминаний об отце я вынуждена обращаться к воспоминаниям совершенно незнакомого человека. Не лучше ли остаться в неведении? Воспоминания мистера Лазаря — неизбежно неполные и фрагментарные — дадут лишь самое смутное, самое бледное представление о живом человеке по имени Эдвин Горст, некогда ходившем по земле. Можно ли им доверять? Я долго тянула время таким образом, но наконец собралась с духом, заперла дверь от незваных гостей, деловито откашлялась, словно собираясь зубрить заданный учителем урок, и принялась читать. Вскоре я пожирала страницу за страницей, словно страшно голодный зверь, которому бросили несколько жалких крох съестного. Так посидите же рядом со мной, покуда мистер Джон Лазарь рассказывает своими словами о том, чего я не знала до описываемого декабрьского дня: об обстоятельствах, позволивших моему отцу — с помощью мистера Лазаря — избежать неминуемого угасания и смерти, о его знакомстве с моей матерью на острове Мадейра в году и о последствиях их брака. Из книги мистера Дж. Лазаря «Моя жизнь в Атлантике с по год. Всего через три дня, однако, обстоятельства вынудили меня воротиться обратно на Мадейру. Но я не желал покидать Канары, не нанеся визита английскому джентльмену по имени Эдвин Горст, с кем меня познакомили годом раньше и кому, как рассказывалось выше, я сумел оказать небольшую услугу, отвезя в Англию шкатулку с бумагами, дабы отдать на хранение его поверенному. Возможно, узкому кругу моих родственников, друзей и бывших коллег, для которых предназначена данная книга, покажется странным, что я посвящаю поименованному джентльмену столько много слов, но знакомство с ним, хотя и короткое, стало одним из ярчайших событий в моей жизни. Я никогда не забывал этого незаурядного человека и никогда не забуду. Таким образом, я не извиняюсь за представленный ниже подробный рассказ о нашем знакомстве о нем я прежде не рассказывал никому, помимо моей дорогой супруги, ныне покойной , поскольку с уверенностью полагаю, что он может показаться моим читателям во многих отношениях интересным. Издавна имея обыкновение вести обстоятельные дневники, я совершенно уверен в точности своего письменного свидетельства; хотя во многих случаях мне пришлось излагать наши с мистером Горстом беседы своими словами, за фактами я неизменно обращался к своим дневниковым записям. Натурально, я хотел уведомить мистера Горста, что бумаги благополучно доставлены по назначению, а также сообщить, что поверенный, в свою очередь, передал мне письмо для него с просьбой вручить лично в руки. Уже на другой день, однако, взойдя на борт корабля, отплывающего к Мадейре, я начал жалеть, что не дождался возвращения мистера Горста и не отдал письмо лично в руки во исполнение просьбы поверенного. Мистер Горст положительно очаровал меня с первой же нашей короткой встречи, когда нас представили друг другу в небольшом собрании англичан, проживавших на острове. Я ничего не знал о прошлом своего нового знакомца или о причинах, вынудивших его поселиться в такой глуши, по всей видимости — до скончания дней. Но из нашего общения я вынес уверенность, что с ним стряслось какое-то великое несчастье, заставившее его навсегда покинуть родину. Он обладал замечательной наружностью — необычайно высокого роста и хорошо сложенный, с роскошными усами и ясными карими глазами — и вид имел самый внушительный. Вдобавок мистер Горст был в высшей степени занимательным собеседником, обнаруживавшим поразительно широкие познания во многих трудных для понимания предметах. Хотя держался он с беспечной веселостью, я сразу понял, что это лишь маска, призванная скрыть глубоко страдающую душу. Иногда он проявлял признаки крайней нервозности, неожиданной в человеке такой физической силы. Руки у него дрожали, когда он наливал вино в бокал или ерошил пятерней длинные волосы — уже заметно поредевшие на висках, хотя на вид ему было не более тридцати пяти — тридцати шести лет. Вход Войти на сайт Я забыл пароль Войти. Размер шрифта. Цвет фона Цвет шрифта. Кто же я такая? Конец второго акта. Коль разных мнений столько, что не счесть,. Перейти к описанию Предыдущая страница Следующая страница. E-mail: \\\\\\\\\\\\\[email protected\\\\\\\\\\\\\]. Для авторов и правообладателей. Майкл Кокс Зеркало времени. Предисловие редактора. I Вид с галереи. II Собеседование. I Великое предприятие. III Горничная. I Знакомство со Сьюки Праут. II Столовая для слуг. III Домоправительница. I Вопросы и ответы. II Появление мистера Торнхау. III Миссис Ридпат. I Сон об Энтони Дюпоре. II Епитимья и наказание. I Я выслушиваю признание. II Разговор за чаепитием. III Акт милосердия. I Знакомство с мистером Вайсом. I Публикация из «Лондонского ежемесячного обозрения» от 1 декабря года. II Публикация из «Лондонского ежемесячного обозрения» от 1 января года. I Дорога в Барнак. II Прах к праху. III Пифагор-Лодж. I Видение Судного дня. II На Гросвенор-сквер. III Мистер Вайс отправляется на восток. IV «Антигалликан». I Отвергнутое приглашение. III Уязвленная гордость. I Мистер Торнхау обдумывает возможности. II Появление наследника. III Незабытая смерть. II Всем дням день. III Я размышляю о бренности жизни. I Я принимаю извинения. II На пороге. I Мистер Лазарь. II Из книги мистера Дж. III Продолжение воспоминаний мистера Лазаря. I Продолжение авторского повествования. II Продолжение воспоминаний мистера Лазаря. I Я получаю выговор. II Я снова вхожу в милость. I Переодевание к ужину. II Слабая память мистера Шиллито. III Приглашение на экскурсию. I Потайной шкапчик. I Мистер Вайс говорит откровенно. II Скандал на Мадейре. III Мистер Персей обижается. I Миледи ищет утешения. IV Последние слова Маргариты Горст. I С новой решимостью. II Триумвират. III Мистер Роксолл проявляет чутье. I Ночной гость. II Письменная улика. III Встреча в тумане. I Сержант Свонн записывает. II Однорукий военный. I Первая и последняя встреча. II Преследование. IV Неприятная перспектива. I Мистер Персей принимает мою сторону. II Я надеваю новую маску. III Возвращение мистера Рандольфа. I Нежданный гость. II Палаццо Риччони. I Сан-Миниато 14 февраля г. II Письмо из Англии. I Секрет Сьюки. II Возвращение в Норт-Лодж. III Что знал мистер Барли. I Письма от мисс Эмили Картерет к покойному лорду Тансору январь — март г. I Великая тайна раскрыта. II Письмо с ароматом духов. III Портрет. I Отвергнутая любовь. II Неожиданный поворот событий. I Второе заседание триумвирата. II Стук в дверь. III Кабинет. I Эвенбрук 29 мая г. II Сумка егеря. I Я вижу свое будущее. II Месть времени. I Четыре секрета 1 июня г. II Вступление в наследство. I Сбывшаяся надежда. II О спящих собаках. Уильям Каупер. Там, на первой же странице, я обнаружила имя своего отца: Эдвин Горст.

Купить мефедрон закладкой Азорские острова

Мефедрон Анаклия

Кокс Мадейра

Купить кокс Айя-Пелагия

Cocaine Bayahibe

Купить закладку шишки, бошки, гашиш Рустави

Пляж Кокс-Базар (Cox's Bazar)

Купить закладку мефедрона Рустави

Шишки, Бошки, Гашиш Сафага

Кокс Мадейра

Buy mephedrone Cabo san lucas

Marijuana Tangier

Кокс Мадейра

Дубровник Ешка, круглые, диски купить

Marijuana Turkey

Купить кокаин закладкой Кайо Гильермо

Река Мадейра: «Голубая Мечта Рыболова»🌊

Чили Ешка, круглые, диски купить

Купить экстази (МДМА) Лозенец

Кокс Мадейра

Купить марихуану Бодрум

Coke Cap Cana

Кокс Мадейра

Купить наркотики Тулум

Report Page