Кокс Мадейра
Кокс МадейраКокс Мадейра
______________
______________
✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️
✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️
______________
______________
Кокс Мадейра
Кокс Мадейра
Река Мадейра: «Голубая Мечта Рыболова»🌊
Кокс Мадейра
Пляж Кокс-Базар (Cox's Bazar)
Кокс Мадейра
Разумеется, я испытала сильное разочарование, не получив третьего письма от мадам. Но любопытство, возбужденное письмом мистера Торнхау, было еще сильнее и породило во мне острейшее чувство предвкушения — ведь в самом скором времени мне предстояло узнать ответ на самый настоятельный и мучительный вопрос из всех одолевавших меня. Присланная мистером Торнхау книга представляла собой изданные в частном порядке мемуары лондонского судового агента, вышеупомянутого мистера Лазаря, более десяти лет занимавшегося виноторговлей на островах Атлантического океана. Господина этого я не знала и даже близко не представляла, какая могла существовать связь между ремеслом виноторговца и тем немногим, что мадам рассказывала мне о моем родителе. Меня начали одолевать вопросы и сомнения, но когда я раскрыла книгу на первой главе из двух, отмеченных для меня мистером Торнхау, она тотчас завладела моим вниманием. При виде этого имени, напечатанного в книге на обозрение всем читателям, у меня сердце зашлось от волнения. Я ни разу прежде не видела его написанным нигде, кроме как на каменной плите на кладбище Сен-Винсен. В детстве у меня порой возникало странное ощущение, что только три человека из ныне живущих — мадам, мистер Торнхау и я — помнят, что мой отец вообще существовал на свете. Но ведь когда-то он жил в мире людей и играл свою роль, большую или малую, в жизнях ближних, у него были друзья и знакомые, возможно даже враги — и вот передо мной свидетельство мистера Джона Лазаря, подтверждающее это. Я находилась на пороге великого открытия — ибо сейчас мне предстояло узнать то, что втайне я давно хотела узнать о себе самой и людях, давших мне жизнь, — и я всей душой прочувствовала торжественность момента. Несколько минут я сидела с бешено стучащим сердцем, не решаясь приступить к чтению, страшась знания, что мне откроется. Последние полчаса за окнами завывал порывистый ветер, но теперь он улегся, и вокруг воцарилась мертвая тишина — словно огромный, беспорядочно выстроенный дом и широкий внешний мир, о котором я почти ничего не знала, затаили дыхание вместе со мной. Как странно подслушивать чужой рассказ о собственной жизни. За неимением своих воспоминаний об отце я вынуждена обращаться к воспоминаниям совершенно незнакомого человека. Не лучше ли остаться в неведении? Воспоминания мистера Лазаря — неизбежно неполные и фрагментарные — дадут лишь самое смутное, самое бледное представление о живом человеке по имени Эдвин Горст, некогда ходившем по земле. Можно ли им доверять? Я долго тянула время таким образом, но наконец собралась с духом, заперла дверь от незваных гостей, деловито откашлялась, словно собираясь зубрить заданный учителем урок, и принялась читать. Вскоре я пожирала страницу за страницей, словно страшно голодный зверь, которому бросили несколько жалких крох съестного. Так посидите же рядом со мной, покуда мистер Джон Лазарь рассказывает своими словами о том, чего я не знала до описываемого декабрьского дня: об обстоятельствах, позволивших моему отцу — с помощью мистера Лазаря — избежать неминуемого угасания и смерти, о его знакомстве с моей матерью на острове Мадейра в году и о последствиях их брака. Из книги мистера Дж. Лазаря «Моя жизнь в Атлантике с по год. Всего через три дня, однако, обстоятельства вынудили меня воротиться обратно на Мадейру. Но я не желал покидать Канары, не нанеся визита английскому джентльмену по имени Эдвин Горст, с кем меня познакомили годом раньше и кому, как рассказывалось выше, я сумел оказать небольшую услугу, отвезя в Англию шкатулку с бумагами, дабы отдать на хранение его поверенному. Возможно, узкому кругу моих родственников, друзей и бывших коллег, для которых предназначена данная книга, покажется странным, что я посвящаю поименованному джентльмену столько много слов, но знакомство с ним, хотя и короткое, стало одним из ярчайших событий в моей жизни. Я никогда не забывал этого незаурядного человека и никогда не забуду. Таким образом, я не извиняюсь за представленный ниже подробный рассказ о нашем знакомстве о нем я прежде не рассказывал никому, помимо моей дорогой супруги, ныне покойной , поскольку с уверенностью полагаю, что он может показаться моим читателям во многих отношениях интересным. Издавна имея обыкновение вести обстоятельные дневники, я совершенно уверен в точности своего письменного свидетельства; хотя во многих случаях мне пришлось излагать наши с мистером Горстом беседы своими словами, за фактами я неизменно обращался к своим дневниковым записям. Натурально, я хотел уведомить мистера Горста, что бумаги благополучно доставлены по назначению, а также сообщить, что поверенный, в свою очередь, передал мне письмо для него с просьбой вручить лично в руки. Уже на другой день, однако, взойдя на борт корабля, отплывающего к Мадейре, я начал жалеть, что не дождался возвращения мистера Горста и не отдал письмо лично в руки во исполнение просьбы поверенного. Мистер Горст положительно очаровал меня с первой же нашей короткой встречи, когда нас представили друг другу в небольшом собрании англичан, проживавших на острове. Я ничего не знал о прошлом своего нового знакомца или о причинах, вынудивших его поселиться в такой глуши, по всей видимости — до скончания дней. Но из нашего общения я вынес уверенность, что с ним стряслось какое-то великое несчастье, заставившее его навсегда покинуть родину. Он обладал замечательной наружностью — необычайно высокого роста и хорошо сложенный, с роскошными усами и ясными карими глазами — и вид имел самый внушительный. Вдобавок мистер Горст был в высшей степени занимательным собеседником, обнаруживавшим поразительно широкие познания во многих трудных для понимания предметах. Хотя держался он с беспечной веселостью, я сразу понял, что это лишь маска, призванная скрыть глубоко страдающую душу. Иногда он проявлял признаки крайней нервозности, неожиданной в человеке такой физической силы. Руки у него дрожали, когда он наливал вино в бокал или ерошил пятерней длинные волосы — уже заметно поредевшие на висках, хотя на вид ему было не более тридцати пяти — тридцати шести лет. Вход Войти на сайт Я забыл пароль Войти. Размер шрифта. Цвет фона Цвет шрифта. Кто же я такая? Конец второго акта. Коль разных мнений столько, что не счесть,. Перейти к описанию Предыдущая страница Следующая страница. E-mail: \\\\\\\\\\\\\[email protected\\\\\\\\\\\\\]. Для авторов и правообладателей. Майкл Кокс Зеркало времени. Предисловие редактора. I Вид с галереи. II Собеседование. I Великое предприятие. III Горничная. I Знакомство со Сьюки Праут. II Столовая для слуг. III Домоправительница. I Вопросы и ответы. II Появление мистера Торнхау. III Миссис Ридпат. I Сон об Энтони Дюпоре. II Епитимья и наказание. I Я выслушиваю признание. II Разговор за чаепитием. III Акт милосердия. I Знакомство с мистером Вайсом. I Публикация из «Лондонского ежемесячного обозрения» от 1 декабря года. II Публикация из «Лондонского ежемесячного обозрения» от 1 января года. I Дорога в Барнак. II Прах к праху. III Пифагор-Лодж. I Видение Судного дня. II На Гросвенор-сквер. III Мистер Вайс отправляется на восток. IV «Антигалликан». I Отвергнутое приглашение. III Уязвленная гордость. I Мистер Торнхау обдумывает возможности. II Появление наследника. III Незабытая смерть. II Всем дням день. III Я размышляю о бренности жизни. I Я принимаю извинения. II На пороге. I Мистер Лазарь. II Из книги мистера Дж. III Продолжение воспоминаний мистера Лазаря. I Продолжение авторского повествования. II Продолжение воспоминаний мистера Лазаря. I Я получаю выговор. II Я снова вхожу в милость. I Переодевание к ужину. II Слабая память мистера Шиллито. III Приглашение на экскурсию. I Потайной шкапчик. I Мистер Вайс говорит откровенно. II Скандал на Мадейре. III Мистер Персей обижается. I Миледи ищет утешения. IV Последние слова Маргариты Горст. I С новой решимостью. II Триумвират. III Мистер Роксолл проявляет чутье. I Ночной гость. II Письменная улика. III Встреча в тумане. I Сержант Свонн записывает. II Однорукий военный. I Первая и последняя встреча. II Преследование. IV Неприятная перспектива. I Мистер Персей принимает мою сторону. II Я надеваю новую маску. III Возвращение мистера Рандольфа. I Нежданный гость. II Палаццо Риччони. I Сан-Миниато 14 февраля г. II Письмо из Англии. I Секрет Сьюки. II Возвращение в Норт-Лодж. III Что знал мистер Барли. I Письма от мисс Эмили Картерет к покойному лорду Тансору январь — март г. I Великая тайна раскрыта. II Письмо с ароматом духов. III Портрет. I Отвергнутая любовь. II Неожиданный поворот событий. I Второе заседание триумвирата. II Стук в дверь. III Кабинет. I Эвенбрук 29 мая г. II Сумка егеря. I Я вижу свое будущее. II Месть времени. I Четыре секрета 1 июня г. II Вступление в наследство. I Сбывшаяся надежда. II О спящих собаках. Уильям Каупер. Там, на первой же странице, я обнаружила имя своего отца: Эдвин Горст.
Купить мефедрон закладкой Азорские острова
Кокс Мадейра
Купить закладку шишки, бошки, гашиш Рустави
Пляж Кокс-Базар (Cox's Bazar)
Купить закладку мефедрона Рустави
Кокс Мадейра
Кокс Мадейра
Дубровник Ешка, круглые, диски купить
Купить кокаин закладкой Кайо Гильермо
Река Мадейра: «Голубая Мечта Рыболова»🌊
Чили Ешка, круглые, диски купить
Кокс Мадейра
Кокс Мадейра