Кагуя Мунэудзи. Приём?

Кагуя Мунэудзи. Приём?

Перевод выполнен каналом 18TRIP

Мунэудзи: М...

(Утро?.. У-чана уже нет. Наверное, сегодня проснулся раньше.)

Мунэудзи: (Хм? Из кухни доносится какой-то шум. И этот запах...)

Сакудзиро: Итак, ребята, мы уже задерживаемся. Такими темпами можем опоздать. Поторопитесь!

Акута: Уо-о-о-о-о-о! Вперёд! Король! Воздушного безе!

Усио: Эй, Дуратакэ! Давай поаккуратнее! Яйца намного нежнее тебя!

Каэдэ: Я нарезал фрукты!

Кироку: ...а я завернул сэндвичи с солониной и положил их в холодильник...

Нанаки: Мне никогда в жизни не приходилось столько раз переделывать. Ещё чуть-чуть и сердце не выдержит... Но остался только шоколад?

Слушай, Усио, времени у нас мало. Может, лучше разделим работу над шоколадом?

Усио: Если сможете поддерживать его ровно на одном градусе. Ты знал, что при готовке шоколада температура – самое главное?

В смеси тоже важны мельчайшие детали. В детстве Му-чану нравилось, чтобы в ней было больше молока, а сейчас – побольше какао...

Я не позволю никаких компромиссов на его день рождения.

Мунэудзи: (Я-то думаю, что за знакомый запах, а это шоколад У-чана?)

(Точно, сегодня же у меня... Я был так занят, что совсем забыл.)

Усио: Если вам всё понятно, тогда Панда быстро перемещает мороженое...

Мунэудзи: Доброе утро всем.

Акута: Доброе!

Стоп, бли-и-ин! Господин проснулся!!

Нанаки: Я же говорил... Кто сказал, что нужно закончить до того, как Мунэудзи проснётся?

Усио: Что? Не хочу слышать это от человека, который задержал нашу работу из-за некачественных результатов.

Каэдэ: Д-доброе утро, Мунэудзи-кун. Завтрак готов. Но как видишь, на кухне у нас настоящая бойня, так что поешь у себя в комнате!

Мунэудзи: Угу, понял. Не переживайте, я ничего не видел, так что можете продолжать.

(...приду сегодня немного попозже остальных.)

Акута: Итак, у нас были некоторые трудности, но!

Тои: Наконец можно начинать праздновать день рождения Мунэудзи-куна!

Сотрудники HAMA TOURS: С днём рождения!

Мунэудзи: Сегодня меня поздравил и президент, и проходящие мимо ученики, но...

Спасибо. Всё-таки ваше большое поздравление для меня особенное.

Каэдэ: Даже проходящие мимо ученики? Н-ничего себе...

Усио: В основном ребята из фан-клуба Му-чана. Хотя обычно они просто любуются им издалека.

Мунэудзи: Вы даже приготовили для меня целый пир. И на столе все мои любимые блюда. К тому же...

Сакудзиро: Кто хочет «Свет галактики ☆ Шоколадный торт Новая вселенная» от Курамы-куна, отзовитесь.

Рюи: Ну и огромный же торт. Его даже нарезать приходится на стремянке. А рядом шоколадный фонтан хлещет.

Лигуан: ...сразу видно, как сильно он его любит.

Кагуя, у тебя в студсовете полно бумажной работы. Дарю тебе шариковую ручку последней модели. Держи.

Мунэудзи: Подарок от Лу-сэмпая... Я не подведу. Клянусь примерно выполнять обязанности вашего приемника в студсовете и быть достойным мужчиной.

Кироку: ...от меня... печенье в виде звёздочек... и самодельный браслет... с запиской от моей сестры.

Мунэудзи: На браслете тоже звёзды. Он сияет прямо как звезда первой величины.

И... «Мунэудзи-кун я тебя люблю»? Хе-хе, она вложила сюда все свои чувства.

Усио: Му-чан, ты ж уже проголодался, наверное. С чего начнёшь? Выбор большой: и сладкое, и солёное.

Мунэудзи: Всё-таки для начала хочется твоего шоколада.

Усио: С чем?

Мунэудзи: С бананом.

Усио: Вот, угощайся. Я побольше наложил.

Мунэудзи: Спасибо.

...угу. Потрясающе. Шоколад вкусный и сам по себе, но тут ещё и так хорошо продумана текстура и сладость в сочетании с фруктами.

Усио: Ну естественно. Кто, по-твоему, его готовил? Нужно стремиться на оценку выше, чем просто «вкусно».

Акута: Э-э, господа, возьмите свои блюда... и посмотрите наверх!

Нанаки: Мы начинаем любование звёздами во время еды, а сокращённо... Э? Акута, в каком месте это сокращение?

Мы начинаем «Любование с Мунэудзи-куном! Волнительный ☆ Планетарий ☆ HAMA TOURS ~ Большой взрыв тут тоже имеется ~».

Усио: Он что, не знает, что такое сокращение? Дуратакэ в своём духе.

Мунэудзи: (Планетарий прямо здесь? Никакого проектора не вижу...)

А!..


Нанаки: «И звёзды будут сиять вечно...» Конец.

Кироку: Это всё... Показ завершён.

Мунэудзи: ...прекрасное звёздное небо.

Я знал, что можно сделать домашний планетарий из бумаги и целлофана, но...

Чудесное звёздное скопление Исотакэ, Орион и Артемида Нанамэги, Антарес У-чана, рисунки с планетами Кинугавы, созвездие Дорогого Брата Тои-сана и созвездие Пельмешки директора...

Каждая звезда сияла, как настоящая.

Каэдэ: Рад, что тебе понравилось!

Тои: Эм-м, а теперь...

Время для ещё одного подарка.

Мунэудзи: Тои-сан, я вам попался по системе случайных подарков?

Тои: Хе-хе, да.

С днём рождения, Мунэудзи-кун. Желаю, чтобы в школе тебе всегда было весело. И чтобы твоя мечта исполнилась.

Во-первых, вот... Медаль в честь возрождения железной дороги! Дорогой брат сказал, что она тебе очень нравится, так что мы искали вместе.

Мунэудзи: Это же!.. Ограниченное издание, которое можно было получить только в лотерее, поэтому сейчас их очень сложно приобрести...

Наверняка было очень тяжело её найти?

Рюи: ...у меня есть связи. Но тут просто повезло.

Тои: А ещё набор книг о тайнах вселенной и звёзд.

Усио: Вау, какая огромная стопка. Вы что, собрались книжный открыть?

Рюи: Чья бы корова мычала. Не ты ли решил крышу тортом пробить?

Тои: Мунэудзи-кун, я слышал, что ты хочешь стать космонавтом и очень любишь звёзды... Поэтому решил выбрать всё, что с ними связано. Так и набралось столько всего.

Мунэудзи: Тут не только научные книги по астрономии, но и книги с картинками и романы, самоучитель по астрологии и альбом с фотографиями туманностей...

Здесь столько всего, чего я ещё не читал. Уже хочется начать.

Тои: Потом поделись впечатлениями, пожалуйста.

...слушай, я и сам многое узнал о звёздах, пока выбирал тебе подарок.

Раньше мои знания ограничивались только связанными с предсказаниями, но было очень интересно изучать звёзды с научной точки зрения...

И мне захотелось узнать больше. Мунэудзи-кун, можешь мне что-нибудь рассказать... если ты не против?

Мунэудзи: С радостью... Но да, вы правы.

Я никогда не смотрел на звёзды со стороны астрологии, как вы. А ведь она тоже связывает их с людьми.

Мне тоже ещё есть куда расти, так что буду трудиться и дальше.

Тои: Давай как-нибудь поболтаем, любуясь звёздами? Тогда я смогу научить тебя читать по ним.

Мунэудзи: Я как раз знаю пару подходящих мест.

Акута: Э? Чего-чего? Вы о чём? Кажется, намечается что-то интересненькое.

Мунэудзи: Мы обсуждали места, где хорошо видны звёзды. Решили поговорить о звёздах и вселенной под открытым небом.

Каэдэ: Прекрасная идея! Я могу завести вас туда на машине!

Мунэудзи: Ага. А поехали все вместе. Уверен, так будет веселее.

Нанаки: Ночью, под звёздным небом?..

Усио: Кажется, один из нас думает о чём-то другом.

Нанаки: З-заткнись...

Кироку: Будет здорово... если взять тёплые напитки... и что-нибудь вкусное.

Мунэудзи: У-чан готовит потрясающий горячий шоколад. Да, У-чан?

Усио: ...ну, нельзя, чтобы вы заболели.

Мунэудзи: Вот и хорошо, тогда давайте съездим посмотреть на звёзды, когда будет возможность.

Тои: Угу! Обещаю!

Мунэудзи: (Я получил от Тои-сана не только книги и медаль, но и ещё один замечательный подарок.)

(...новое «обещание».)

Усио: Эх-х... Устал. У тебя день рождения, но что-то они слишком уж расшумелись.

Мунэудзи: У-чан, спасибо, что столько всего подготовил к моему дню рождения. От всего сердца.

Усио: Да не за что. А как иначе?

Но... Это был мой предел... Я спать.

Мунэудзи: Ага, я сейчас выключу свет. Отдыхай.

Усио: ...слушай, Му-чан.

Мунэудзи: Что?

Усио: ...тебе было весело?

Мунэудзи: Ну конечно. Очень-очень весело.

Усио: Ясно. Тогда хорошо...

Мунэудзи: У-чан?

Усио: ...Хр-р...

Мунэудзи: Хе-хе, отрубился? Спокойной ночи, У-чан.

(...теперь у меня есть ещё одно воспоминание, о котором я расскажу папе, когда с ним встречусь.)

(С такими поздравлениями я могу с гордостью сказать... что пересёк море звёзд.)

Report Page