Кагуя Мунэудзи. Приём?
Перевод выполнен каналом 18TRIPМунэудзи: М...
(Утро?.. У-чана уже нет. Наверное, сегодня проснулся раньше.)
Мунэудзи: (Хм? Из кухни доносится какой-то шум. И этот запах...)
Сакудзиро: Итак, ребята, мы уже задерживаемся. Такими темпами можем опоздать. Поторопитесь!
Акута: Уо-о-о-о-о-о! Вперёд! Король! Воздушного безе!
Усио: Эй, Дуратакэ! Давай поаккуратнее! Яйца намного нежнее тебя!
Каэдэ: Я нарезал фрукты!
Кироку: ...а я завернул сэндвичи с солониной и положил их в холодильник...
Нанаки: Мне никогда в жизни не приходилось столько раз переделывать. Ещё чуть-чуть и сердце не выдержит... Но остался только шоколад?
Слушай, Усио, времени у нас мало. Может, лучше разделим работу над шоколадом?
Усио: Если сможете поддерживать его ровно на одном градусе. Ты знал, что при готовке шоколада температура – самое главное?
В смеси тоже важны мельчайшие детали. В детстве Му-чану нравилось, чтобы в ней было больше молока, а сейчас – побольше какао...
Я не позволю никаких компромиссов на его день рождения.
Мунэудзи: (Я-то думаю, что за знакомый запах, а это шоколад У-чана?)
(Точно, сегодня же у меня... Я был так занят, что совсем забыл.)
Усио: Если вам всё понятно, тогда Панда быстро перемещает мороженое...
Мунэудзи: Доброе утро всем.
Акута: Доброе!
Стоп, бли-и-ин! Господин проснулся!!
Нанаки: Я же говорил... Кто сказал, что нужно закончить до того, как Мунэудзи проснётся?
Усио: Что? Не хочу слышать это от человека, который задержал нашу работу из-за некачественных результатов.
Каэдэ: Д-доброе утро, Мунэудзи-кун. Завтрак готов. Но как видишь, на кухне у нас настоящая бойня, так что поешь у себя в комнате!
Мунэудзи: Угу, понял. Не переживайте, я ничего не видел, так что можете продолжать.
(...приду сегодня немного попозже остальных.)
Акута: Итак, у нас были некоторые трудности, но!
Тои: Наконец можно начинать праздновать день рождения Мунэудзи-куна!
Сотрудники HAMA TOURS: С днём рождения!
Мунэудзи: Сегодня меня поздравил и президент, и проходящие мимо ученики, но...
Спасибо. Всё-таки ваше большое поздравление для меня особенное.
Каэдэ: Даже проходящие мимо ученики? Н-ничего себе...
Усио: В основном ребята из фан-клуба Му-чана. Хотя обычно они просто любуются им издалека.
Мунэудзи: Вы даже приготовили для меня целый пир. И на столе все мои любимые блюда. К тому же...
Сакудзиро: Кто хочет «Свет галактики ☆ Шоколадный торт Новая вселенная» от Курамы-куна, отзовитесь.
Рюи: Ну и огромный же торт. Его даже нарезать приходится на стремянке. А рядом шоколадный фонтан хлещет.
Лигуан: ...сразу видно, как сильно он его любит.
Кагуя, у тебя в студсовете полно бумажной работы. Дарю тебе шариковую ручку последней модели. Держи.
Мунэудзи: Подарок от Лу-сэмпая... Я не подведу. Клянусь примерно выполнять обязанности вашего приемника в студсовете и быть достойным мужчиной.
Кироку: ...от меня... печенье в виде звёздочек... и самодельный браслет... с запиской от моей сестры.
Мунэудзи: На браслете тоже звёзды. Он сияет прямо как звезда первой величины.
И... «Мунэудзи-кун я тебя люблю»? Хе-хе, она вложила сюда все свои чувства.
Усио: Му-чан, ты ж уже проголодался, наверное. С чего начнёшь? Выбор большой: и сладкое, и солёное.
Мунэудзи: Всё-таки для начала хочется твоего шоколада.
Усио: С чем?
Мунэудзи: С бананом.
Усио: Вот, угощайся. Я побольше наложил.
Мунэудзи: Спасибо.
...угу. Потрясающе. Шоколад вкусный и сам по себе, но тут ещё и так хорошо продумана текстура и сладость в сочетании с фруктами.
Усио: Ну естественно. Кто, по-твоему, его готовил? Нужно стремиться на оценку выше, чем просто «вкусно».
Акута: Э-э, господа, возьмите свои блюда... и посмотрите наверх!
Нанаки: Мы начинаем любование звёздами во время еды, а сокращённо... Э? Акута, в каком месте это сокращение?
Мы начинаем «Любование с Мунэудзи-куном! Волнительный ☆ Планетарий ☆ HAMA TOURS ~ Большой взрыв тут тоже имеется ~».
Усио: Он что, не знает, что такое сокращение? Дуратакэ в своём духе.
Мунэудзи: (Планетарий прямо здесь? Никакого проектора не вижу...)
А!..
Нанаки: «И звёзды будут сиять вечно...» Конец.
Кироку: Это всё... Показ завершён.
Мунэудзи: ...прекрасное звёздное небо.
Я знал, что можно сделать домашний планетарий из бумаги и целлофана, но...
Чудесное звёздное скопление Исотакэ, Орион и Артемида Нанамэги, Антарес У-чана, рисунки с планетами Кинугавы, созвездие Дорогого Брата Тои-сана и созвездие Пельмешки директора...
Каждая звезда сияла, как настоящая.
Каэдэ: Рад, что тебе понравилось!
Тои: Эм-м, а теперь...
Время для ещё одного подарка.
Мунэудзи: Тои-сан, я вам попался по системе случайных подарков?
Тои: Хе-хе, да.
С днём рождения, Мунэудзи-кун. Желаю, чтобы в школе тебе всегда было весело. И чтобы твоя мечта исполнилась.
Во-первых, вот... Медаль в честь возрождения железной дороги! Дорогой брат сказал, что она тебе очень нравится, так что мы искали вместе.
Мунэудзи: Это же!.. Ограниченное издание, которое можно было получить только в лотерее, поэтому сейчас их очень сложно приобрести...
Наверняка было очень тяжело её найти?
Рюи: ...у меня есть связи. Но тут просто повезло.
Тои: А ещё набор книг о тайнах вселенной и звёзд.
Усио: Вау, какая огромная стопка. Вы что, собрались книжный открыть?
Рюи: Чья бы корова мычала. Не ты ли решил крышу тортом пробить?
Тои: Мунэудзи-кун, я слышал, что ты хочешь стать космонавтом и очень любишь звёзды... Поэтому решил выбрать всё, что с ними связано. Так и набралось столько всего.
Мунэудзи: Тут не только научные книги по астрономии, но и книги с картинками и романы, самоучитель по астрологии и альбом с фотографиями туманностей...
Здесь столько всего, чего я ещё не читал. Уже хочется начать.
Тои: Потом поделись впечатлениями, пожалуйста.
...слушай, я и сам многое узнал о звёздах, пока выбирал тебе подарок.
Раньше мои знания ограничивались только связанными с предсказаниями, но было очень интересно изучать звёзды с научной точки зрения...
И мне захотелось узнать больше. Мунэудзи-кун, можешь мне что-нибудь рассказать... если ты не против?
Мунэудзи: С радостью... Но да, вы правы.
Я никогда не смотрел на звёзды со стороны астрологии, как вы. А ведь она тоже связывает их с людьми.
Мне тоже ещё есть куда расти, так что буду трудиться и дальше.
Тои: Давай как-нибудь поболтаем, любуясь звёздами? Тогда я смогу научить тебя читать по ним.
Мунэудзи: Я как раз знаю пару подходящих мест.
Акута: Э? Чего-чего? Вы о чём? Кажется, намечается что-то интересненькое.
Мунэудзи: Мы обсуждали места, где хорошо видны звёзды. Решили поговорить о звёздах и вселенной под открытым небом.
Каэдэ: Прекрасная идея! Я могу завести вас туда на машине!
Мунэудзи: Ага. А поехали все вместе. Уверен, так будет веселее.
Нанаки: Ночью, под звёздным небом?..
Усио: Кажется, один из нас думает о чём-то другом.
Нанаки: З-заткнись...
Кироку: Будет здорово... если взять тёплые напитки... и что-нибудь вкусное.
Мунэудзи: У-чан готовит потрясающий горячий шоколад. Да, У-чан?
Усио: ...ну, нельзя, чтобы вы заболели.
Мунэудзи: Вот и хорошо, тогда давайте съездим посмотреть на звёзды, когда будет возможность.
Тои: Угу! Обещаю!
Мунэудзи: (Я получил от Тои-сана не только книги и медаль, но и ещё один замечательный подарок.)
(...новое «обещание».)
Усио: Эх-х... Устал. У тебя день рождения, но что-то они слишком уж расшумелись.
Мунэудзи: У-чан, спасибо, что столько всего подготовил к моему дню рождения. От всего сердца.
Усио: Да не за что. А как иначе?
Но... Это был мой предел... Я спать.
Мунэудзи: Ага, я сейчас выключу свет. Отдыхай.
Усио: ...слушай, Му-чан.
Мунэудзи: Что?
Усио: ...тебе было весело?
Мунэудзи: Ну конечно. Очень-очень весело.
Усио: Ясно. Тогда хорошо...
Мунэудзи: У-чан?
Усио: ...Хр-р...
Мунэудзи: Хе-хе, отрубился? Спокойной ночи, У-чан.
(...теперь у меня есть ещё одно воспоминание, о котором я расскажу папе, когда с ним встречусь.)
(С такими поздравлениями я могу с гордостью сказать... что пересёк море звёзд.)