Каэнри’ах ч.1

Каэнри’ах ч.1

Подготовлено каналом Genshin Impact Lore

В сюжете впервые про Каэнри'ах намрассказывает Дайнслейф:

Каэнри’ах было королевством без бога.Не потому, что он умер или покинул своё королевство, а потому, что его там никогда и не было. Это была могущественная нация, построенная исключительно людьми. Необычайно прекрасная цветущая цивилизация, гордость всего человечества… Она была полностью уничтожена… богами. Пятьсот лет назад боги снизошли с небес и уничтожили Каэнри’ах. «Гордость всего человечества» была вырвана с корнем и растоптана, словно вредный сорняк в райском саду богов…
— Дайнслейф.

Каэнри’ах — подземное королевство, история которого насчитывает несколько тысячелетий, а если конкретно, то его основание датируется примерно 3000 лет назад.

Об этом мы узнаем из шкатулки писца:

Во времена, когда от одной из древнейших наций человечества остались лишь единицы, к ним забрёл странствующий воин Имунлаукр. Он отправился искать способ спасти людей, а когда вернулся, все были уже мертвы, поэтому, обозлённый на богов, он отправился в Мондштадт. К моменту 2600-летней давности, когда Венти стал Анемо Архонтом, клан, названный в честь его основателя, насчитывал уже несколько поколений. 

«Я слышал о людях, которые строят новую нацию без богов», — вот цитата, которая указывает на основание Каэнри’ах.


В Трейлере Тейвата о Каэнри’ах говорится следующее:

В неизменной вечности, без начала и конца, человечество проживёт всю свою мирную жизнь, лишённую фантазий. 
Но там, куда не падает взор божеств, как и раньше, найдутся люди, желающие мечтать.

Это королевство было построено за пределами Тейвата, в местах ныне именуемыми «Тёмными землями», «Землями хаоса», «Древними пустошами». Место, находящееся среди или за пределами «Тёмного моря». 

Об этих землях известно довольно немного, но главное — это то, что в этих местах обычным людям, по сути, невозможно выжить. 

Из сидерита:

В Ли Юэ часто ходят слухи о страшных морских чудовищах, ведь далеко за пределами Тейвата лежат неизвестные земли, находящиеся без защиты Семерых Архонтов. Никто не знает, какой хаос творится в них. Только силы, лежащие за пределами Тейватского порядка, могут очернить силу Властелина Камня.
Народы, живущие на побережье Тейвата, называют регион, находящийся за пределами покровительства Семерых Архонтов, Тёмным морем. Говорят, что в эти земли бежали побеждённые Архонты, что не согласились подчиниться новому порядку Семерых. Они сбежали на отдалённые острова и превратились в «Злых Богов». Но сила их имеет общие корни с силой Властелина Камня, и она не похожа на всепоглощающую тьму.

В «золотом» сидерите рассказывается о Каэнри’ах, но об этом чуть позже.

В Историях пьяницы об этих землях говорится следующее:

Он вёл своё племя через равнины, через развалины древнего дворца, через земли чудовищ и фей. Те пустоши были суровы.
Легендарные пустоши — это земля без богов. Здесь есть лишь призрачные следы разрушений, оставленные древними Архонтами, да пустой отголосок величественного императорского дворца фей.

Учитывая уровень развития фей и то, кем они были, если Кхаенри’ах построил своё королевство на их руинах, то их технологический процесс вполне обуславливается. 

(Феи — одна из рас предтеч, что существовали во времена до Селестии, во времена Трёх лун, они же и просвещали первых диких людей, что скрывались от хищников в этом чуждом для них мире. Три луны даже показаны на армиллярной сфере игры).

Учитывая, что это были земли чудовищ да «злых» Архонтов, им пришлось создать военные машины для защиты и расширения своих земель, а именно вот этих красавцев:


И обо всех них говорится, что это «военные машины, что оставила после себя некая уничтоженная нация». Говорят, что они не имеют ничего общего с руинами, в которых они находятся, и объяснение этому лежит в сюжетном квесте с Дайном.

Многообразные автоматоны самой различной формы для ведения битвы в различных условиях были необходимым средством для жизни в тех местах.

И Дайн про «Культиваторов» (стражей руин) сказал:

«Землю не возделывают инструментами — за неё сражаются железом и кровью».

Примечательно, что фраза «железом и кровью» в оригинале в точности повторяет перевод крылатого выражения «Blut und Eisen» из речи Отто фон Бисмарка. А само это выражение означает активный и решительный подход к политике с применением насилия и войн:

«Ведь только железо может нас спасти, и избавить может только кровь от греха тяжёлых цепей, от высокомерия зла».

Дайн сказал, что первый культиватор был «прототипом», по подобию которого сделали остальные механизмы. Если народ Каэнри’ах не смог воссоздать такое невероятное ядро первого культиватора, но смог лишь сделать подобие, значит, они попросту где-то его раскопали. Так как нам известно, что в древности были и другие продвинутые цивилизации, то это не так уж и удивительно.

Например, у нас используют автоматонов Каэнри’ах в качестве моделей-заменителей в подземелье «Вояж закатного неба»:

Я промолчу про перевод
此处乃是云海洞天。旧主归终研究机关之学时,收纳了这几件古旧邪物。仙人们则造洞天收纳。
Это место — облачный грот, созданный адептами в качестве хранилища. В былые времена, когда Старая Владычица Гуйчжун изучала механизмы, несколько древних злобных штуковин были складированы здесь.

旧主 — бывший хозяин, предыдущий император, мастер, которому служили очень давно, изначальный владелец. «主» иногда используют в обозначении бога, так что…

(Гуйчжун умерла 3700 лет назад, а значит, эти штуки ещё более древние, чем она).


Поскольку Каэнри’ах был подземным королевством, животных там было мало. Возможно, из-за этого местная алхимия фокусировалась на искусстве создания жизни, искусстве Кхемии.

И эта же Кхемия и послужила причиной гибели всего королевства…

На деле же есть несколько точек зрения о том, как был уничтожен Каэнри’ах. Три из них рассказывает Дайнслейф, одну Педролино, одну видит сам игрок, а последнюю рассказывает Вельзевул (Эи).

В первой Дайнслейф говорит нам о том, что боги спустились и уничтожили Каэнри’ах, и большинство игроков причисляют к этим деяниям Архонтов, ведь других богов нет, ну и потому, что Чжун Ли умалчивает об этой ситуации, ведь ему приказали молчать.

А если конкретно, то он сказал, что нацию уничтожили «神灵» (боги), и то, что они «一同降临» (вместе снизошли), намекая на небеса, причём тут не указывается, что это была «Семёрка» вообще.

Интересный факт, что данное сочетаниеиспользуется в книге Эллен Уайт «Великая борьба», во время второго пришествия Христа, а конкретно из 42 главы «Конец борьбы»:

Когда окончится тысяча лет, Христос снова придёт на землю в сопровождении сонма искупленных и верениц ангелов. Когда Он нисходит в потрясающем величии, то повелевает всем умершим нечестивым воскреснуть, чтобы принять свою участь. Они выходят из могил в великом множестве, бесчисленные, как песок морской. Как резко отличаются они от тех, кто воскрес при первом воскресении! Праведники облечены в бессмертную юность и красоту! Нечестивые несут на себе следы болезней и смерти.

Советую целиком прочитать эту главу, интересная вещица, да про грешников говорится.

А в Ветхом и Новом завете о втором пришествии говорится следующее:

Перед ними потрясётся земля, поколеблется небосолнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет. И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господень и весьма страшен, и кто выдержит его?
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою.


Второй раз про бедствие он говорит в собственной игровой карточке:

//Не отомстила, а мстит (в настоящем), наш косяк.

И тут он уже говорит о том, что Каэнри’ах уничтожила конкретно Селестия («天空岛» — Небесный остров, название Селестии в оригинале), причём она уничтожила его уже повторнообратив вспять во времени изначальное бедствие.

В третий же раз он говорит об уничтожении в трейлере Альбедо:

没有人能够否定阿贝多的才能,但他所掌握的知识…
那知识的源流,曾经为一个极盛的国度引来覆灭之灾
而世人对于他学识的「本质」也一无所知——
但我知道,那是来自坎瑞亚的「黑土之术」
Сомневаться в таланте Альбедо не смеет никто, но знания, которыми он владеет…
Источник его знаний… однажды вызвал бедствие, что уничтожило процветающее королевство.
А люди абсолютно невежественны о «природе» его знаний. Но я знаю, что проистекают они из искусства Кхемии Каэнри'ах.

И в этот раз он говорит уже конкретно о том, что источник знаний Альбедо — Рейндоттир  была той, кто изначально уничтожил Каэнри'ах.

Повторное уничтожение можем увидеть мы сами в сюжетном квесте:

Из этого уже для игрока становится понятным, что тем, кто откатила бедствие и уничтожила королевство повторно, была Асмодей. Дайн же не мог знать про неё, ведь первый раз услышал о ней уже от нас, поэтому и сказал, что это были «боги».

Оригинал: https://www.pixiv.net/en/artworks/84980045

Ну а прямым текстом нам об этом говорит Эи:

И в последний раз мы узнаем о бедствии уже от самого Педролино:

Поскольку «грязь» в крови моих соотечественников не может быть очищена, я стану Шутом, который смеётся в лицо судьбе. Так как мой уровень знаний не мог сравниться с уровнем «мудрецов», мне не удалось заслужить благосклонность предыдущего короля
Также я не смог помешать им разорвать завесу глубокого греха, вызвав прилив божественного гнева, разрушения и крайней глупости… Тогда я сам стану глупцом, Фатуусом, и посвящу себя Её Величеству, которая понимает мою боль…

Здесь он уже конкретно говорит, что у мудрецов изначально был план разорвать «ткань, что покрывает глубокий грех», и этот план удался, за что они и подверглись уничтожению.

О том, что это всё было планом «мудрецов», говорится и в шифре на хребте:

«For the nation, we can't forgo this skyborne power, but we failed». 

«Ради нации мы не могли отказаться/воздержаться от этой небесной силы, но мы потерпели крах». 

Из ока хаоса:

В далёком прошлом эти руины были частью великой цивилизации, что почти смогла прикоснуться к небесному куполу, а «механизмы руин» затаились в земных глубинах в ожидании приказа растоптать все королевства.

Что же это за «ткань» такая? 

Большинство знают это как границу между мировфальшивое небо, барьер вокруг планеты и т.д.

О ней говорит Алиса в kfc планере:

«За последние два года границы Тейватастали ещё более хрупкими. Кажется, мамочка будет очень занята».

О ней рассказывается в золотой маске Чиё:

Граница, разделяющая миры, становится всё хрупче и тоньше, и подобная эрозия вряд ли может быть односторонней.

О её создании Творцом говорится в книге под названием «Лунная ночь в бамбуковом лесу»:

Это история, которая никогда не происходила, легенда, что на долгие времена была забыта людьми.
Той ночью мальчик видел во сне ночное небо, освещённое тремя лунами, видел крылатую колесницу, что припарковалась к звёздному дворцу.
Это древние воспоминания, что лежат за гранью понимая всего людского мира, даже если какой-либо бог или адепт услышат их, они наверняка огорчатся от этого.
Лишь разбитые воспоминания. Воспоминания, чьи обломки превратились в истории, а эти истории превратились в легенды, что передаются из уст в уста.
До того, как «Высочайший Предок» привёл в порядок Небо и Землю да слил их в единое целое, множество богов странствовали по земле, и многие адепты, стремясь познать Дао, культивировали в этих местах. Но что было до этих времён?

Если о Каэнри’ах говорится «не падает взор божеств», то о Тейвате говорится следующее в Мече Нисхождения:

Теперь же каждый взмах этого меча знаменует ваше стремление раскрыть тайны мира. В этом мире меч может быть использован без проблем, не потому, что тёмный взор вселенной отвернулся в другое место, и не потому, что мир это позволяет, нет. Всё это лишь потому, что «поиск», возможно, является основной причиной вашего прибытия.

В «историях» Фишль:

Кто в этом мире не отягощён грехом? Когда снова пробьёт час судазавеса ночи опустится вновь. Тогда борьба людей и зверей станет не более чем полуночным вальсом.

Реплика Рейндоттир:

Вселенная — это таинственная тёмная сущность настоящего звёздного неба. Мел — это ты. Земная кора — скопление памяти о времени и жизни. Чёрная земля — исток алхимии и основа жизни.

Реплики Моны:

…Перевёрнутое отражение в воде — это изображение фальшивого неба, из которого можно выведать истину нашего мира… Это единственная и неповторимая история успеха исследований этой старушки.
Фальшивое небо… Судьба под звёздами предрешена давным-давно.

После того, как стало известно, что Каэнри’ах буквально разорвал небо, вот эта штука, похожая на «северное сияние», всё меньше кажется простым украшением:

Как уже было упомянуто, эта завеса покрывает грех, а вот о том, что является этим «грехом», говорится в описании созвездия Леонарда.

Буквально в описании звезды, что действительно существует. Если кто не знал, то все «звёзды» в созвездии ваших персонажей — это «метеориты» что находятся на орбите планеты. И осколки данных созвездий, что нам показали в ивенте «Заблудшие звёзды» (потухшая звезда, что не вернётся), выглядят так:

В русском переводе описание звучало так:

Если даже те, кто играет на струнах хаоса, не могут игнорировать упавшую звезду, значит, именно она — рассадник чёрного как смоль зла, оплот греха…

А с оригинала это переводится так:

就连灾厄的奏者也不能忽视的天降之星,想必是漆黑罪孽的渊薮吧——
Даже та, кто играет мелодию катастрофы, не может игнорировать звезду, что упала с небес, так что эта звезда, скорее всего, и есть чёрный как смоль грех Бездны.

О той, кто играет эту мелодию, говорится в Историях пьяницы:

Последняя певица, первая фея, на струнах песню конца играет, восседая в ангельском зале.

Выходит, что нам прямым текстом, с небольшой ноткой неуверенности, сказали, что звёзды в созвездии — грех бездны, причём это не та «Бездна» с орденом, ведь у них разные названия. Эта бездна, по сути, космос. 

Например, в описании «Чтеца Бездны»:

驱雷掣电,高颂着漆黑渊薮的魔物,隶属于「深渊教团」。
它们是深渊的布道者、学士。
Управляя молниями, Чтец Бездны поёт о демонических зверях из чёрной как смоль бездны, что принадлежат Ордену Бездны. Они — Чтецы и учёные Бездны. 

Бездна в Тейвате — 深渊. 

Бездна вне Тейвата — 渊薮.

Постараюсь отмечать первую как Бездну, а вторую как бездну.


C наказанием за разрыв неба мы разобрались, но что имел в виду Дайн, когда говорил, что Рейндоттир послужила причиной изначального уничтожения Каэнри’ах?

Про это бедствие говорится в золотом сидерите:

Во время эпохи разрушения Каэнри’ах некий Великий Грешник создал бесчисленные орды демонических зверей, по венам которых текла чёрная кровь, несовместимая с «нынешней эпохой». Они бесчинствовали по всему материку, уничтожая всю жизнь на своём пути. Сущностью их жизни были негативные метаморфозы, дарованные силой за пределами этого мира. Грубо говоря, таким существом был и Дурин, напавший на Мондштадт.

В Лесном бризе:

Чёрное солнце пало на древнее королевство, «Жемчужина» утратила свой свет. Цитринитас утратила свою красоту, «Белый шёлк» окрасился в цвет заката.
Это иная история, что произошла в затерянном подземном королевстве Каэнри’ах.
Династия Чёрного Солнца пала, и бедствие вышло за пределы стен древнего королевства, после этого оно двинулось на континент и распространилось повсеместно. 
Алхимик, которая была известна как «Цитринитас», стала падшей ради грешниковпородив орды чёрных как смоль демонических зверей. Чёрный как смоль огромный злобный змее-дракон Дурин поднялся из моря и своей тенью накрыл весь Мондштадт… 

Если честно, у меня даже слов нет о том, как это всё исказили в русском переводе…

И начнём же пояснения по переводу, и что вообще не так.

Как и в карточке Дайна, у нас в начале аллегорией говорят про четыре стадии создания философского камня:

Черное солнце — нигредо; 
Жемчужина — альбедо; 
Цитринитас — ну, это… цитринитас; 
Белый шёлк, что окрасился в цвета заката, — рубедо. 
Причём даже стандартный порядок соблюли.

Если кто не знал, то цвет заката — красноватый:

Для начала, там не «чёрный закат» (спасибо англичанам за их «династию затмения», когда у затмения совершенно другие иероглифы). Да и плюс это было алхимическим государством.

Жемчужина» утратила свой свет — «明珠失其光».

明珠 — не жемчужина в прямом смысле этого слова. Это метафора чрезвычайно ценного и дорого человека. Потом 光 — буквально свет, а не блеск. И эта ситуация целиком описывает вот этот момент, намекая про «падение» одного из близнецов:
Я надеюсь, все знают, что близнецы управляют светом…

Цитринитас утратила свою красоту — «黄金失其色».

黄金 — Цитринитас. Во-первых, здесь есть указание личности, во-вторых, «Золото» и «Цитринитас» на китайском записываются в игре одинаково, так что это ещё простимо.
色 — это не цвет в плане красок (как синий, черный и т.д.). Это образ, который мы видим, цвет лица, выражение, впечатление от объекта. А ещё этим иероглифом иногда записывают женскую красоту.

«Белый шёлк» окрасился в цвет заката — «白绸染昏黄».

Не знаю, каким образом они вообще это переводили.
白绸 — белый шёлк. Учитывая прошлые два раза, здесь наверняка говорят о личности. Возможно, здесь говорят про Скирк из-за её связи с шёлком, возможно, про Асмодей. Неизвестно.
染 — окрасился в, принял цвет «чего-то».
昏黄 — небо на закате, красновато-желтоватый цвет.


Алхимик по имени Золото, развращённый собственной жадностью и амбициями, создал армию теневых монстров 

На англ.: The alchemist known as Gold was corrupted by their own greed and ambition, and created an army of shadowy monsters.

И в оригинале: 被称为「黄金」的炼金士堕落为了罪人,孕育了大量漆黑的魔兽。Алхимик, которая была известна как «Цитринитас», стала падшей ради грешников, породив орды чёрных как смоль демонических зверей.

被称为 — не имя, а прозвище, по которому ты известен остальным.
黄金 — Цитринитас, как я уже говорил. 
堕落 — развратиться, пасть, стать падшим, предаться пороку, предаться отрицательным мыслям. Здесь нет никаких «развращённый собственной жадностью и амбициями». Кстати, используется и в обозначении «падшего» у падших ангелов.
为了罪人 — в переводах вообще потеряно, но это означает не «ради того, чтобы стать грешником», здесь написано «ради грешников» (为了 – ради кого/чего).
孕育 — это означает буквально «забеременеть, выносить и родить».
Про Великого Грешника, хоть это та же Цитринитас, было сказано «制造» — перерабатывать сырье в продукт, искусственно создавать. Используется в создании продукции на заводах.

Бедствие в Мондштадте

Если вкратце, то прилетел Дурин, а вместе с ним пришла армия монстров, очнулся Венти, пробудил Двалина, они сразили Дурина и оба пропали, а вдобавок ещё свихнулась парочка ключевых личностей.

Из истории безымянного кладбища мечей:

Сотни лет прошли, и на земле вновь воцарился мир. Лес клинков остался свидетелем тех времён. Свидетелем поэм, что были сотканы сталью, и баллад, распевающихся солдатами. Свидетелем марширующих монстров, что, словно гром, сотрясали всю землю. Свидетелем настолько багрового неба, словно это была ещё свежая кровь.

Из небесного сета:

Клык, пронзивший небеса. 
Некогда он пронзил чёрно-золотую чешую из подземного древнего королевства.Некогда он вспорол глотку сыну грешника древнего королевства.
В далёком прошлом демонический дракон Дурин позавидовал цветущим землям Мондштадта и возжелал заполучить их, и два его чёрных крыла затмили свет Солнца. Зависть демонического дракона породила злобу, отравляющую саму душу живых существ, что жили на земле
В те страшные дни Мондштадт пришёл в запустение и его повсюду заполонили одержимые создания. Анемо Архонт услышал плач людей и снизошёл к ним, следом пробудив Дракона Ветра. И тогда Двалин поднял могучие ветра и пронзил небо, услышав приказ лишь выжить и сразить.
Благословлённый Анемо Архонтом, Двалин вступил в битву с гигантским демоническим драконом, и схватка их сотрясла небеса, рассеяла весь облачный покров. Тысячи ветров объяло ядом, и солнце померкло, и небо запылало, словно конец времён настал.
Конец жестокой битвы, что зажгла всё небо, наступил, когда Двалин вонзил свои клыки, освящённые Демоническим Богом, в глотку Дурина. И тут же Дурин, что даже не смог издать горестный плач, пал с небес, сражённый Драконом Ветра. Но в результате Двалин испил его яд разложения, его испорченную кровь.
Невероятно токсичный яд пропитал все нутро дракона, и от нестерпимой боли Двалин впал в летаргический сон. Даже бард с самым ловким языком не знал, где упал Двалин.
Пока дракон спал многовековым сном, народ Мондштадта забыл о драконьей битве жизни и смерти. Когда Двалин, противясь действию пропитавшего его до мозга костей яда, очнулся ото сна, он не услышал пения лиры его близкого друга.
Теперь люди, которых он некогда защищал, бежали от него. Теперь в их глазах Двалин был не более чем «Ужасом бури». Слава будет восстановлена, а тело и разум очистятся от яда. Мелодии певца, в конце концов, пробудят забытые людьми воспоминания.
Этот меч — воплощение заветного желания Дракона Ветра о восстановлении своего славного имени.
Храбрость, пошатнувшая небеса.
Однажды демонический дракон, что был дитём грешника, появился на свет в древнем подземном королевстве, но в конечном счёте его чёрно-золотые крылья были отсечены несгибаемым ветром.
В далёком прошлом демонический дракон Дурин позавидовал великолепию земель Мондштадта, и, вторгнувшись, его присутствие повергло людей в пучину отчаяния. Стенания опустевших без людей земель пробудили спавшего глубоким сном в лесу Анемо Архонта. Он услышал мольбы всего народа, воплотился вновь и призвал в этот мир своего верного друга. 
Демонический бог охраны жизни и свободы защищал и сражался плечом к плечу с Драконом Ветра. В ожесточённом бою, разорвавшим облака, Дракон Ветра раскинул свои шесть благословлённых Архонтом крыльев, что, словно меч, рассекли небо и разорвали стальную чешую Дурина. Посреди полного мраком неба дракон взмахнул своими когтями из ветра, что, словно клинок, вспороли тело и глубоко вонзились в гнилую черную плоть.
Это сражение пошатнуло небеса, и даже бесстрашное солнце задрожало от ужаса. Наконец, Двалин острыми клыками разорвал глотку Дурина, и тот свалился с небес. Дракон ветра, благословлённый Архонтом, одержал победу, защитил Мондштадт и его жителей. Но сам он по неосторожности глотнул ядовитой крови Дурина, и она медленно начала разлагать его внутренности, проникая даже в кости.
Двалин стал героем, но он был вынужден коротать дни в одиночестве. Яд, разъедающий его кости, притягивал к себе зло. Поддавшись искушениям Бездны, Дракон Ветра сбился с пути. Упрямясь, он все же пал и обратился ко злу.
В конечном счёте, слепая ярость и яд, что причинял ему немыслимые страдания, были успокоены его бывшим хозяином. Преданный близкий друг и новые знакомые благодаря своей храбрости изгнали нечисть и восстановили честное имя дракона.
Пока дракон спал многовековым сном, народ Мондштадта забыл о величественной силе Двалина. Но благодаря недавним событиям они вспомнили о своём шестикрылом защитнике.
Благословлённый Анемо Архонтом, ведомый песнями Барбатоса, окружённый тысячей вольных ветров Двалин, наконец, вновь воспарил в небесах.
Ось, подпирающая небосвод.
Настоящий товарищ Анемо Архонта никогда не сомневался в своей решительности защищать царство ветров. Непреклонная воля поддерживала Дракона Ветра в нескончаемой войне со злом.
В далёком прошлом демонический дракон Дурин позавидовал счастью и покою на землях Мондштадта. Возжелав его заполучить, он принялся опустошать поля и равнины.
Когда его тёмные крылья затмили солнце, чёрные как смоль отравленные облака заволокли всё небо: надменная тысяча ветров отступила, не вынеся тяжести витающей в облаках ядовитой разъедающей жидкости, и она обрушилась на землю чёрным дождём, перекрывавшим крики и плач людей.
Горестные рыдания пробудили Архонта Ветра, его сердце пронзила глубокая боль безмолвия утерянной надежды. И тогда был призван Двалин, что вместе с бесчисленными штормами пронзил застившую небо ядовитую тучу.
Гигантский дракон взревел в небесах, и буйные ветра, словно остриём копья, разрубили ядовитые крылья чёрного как смоль дракона, что затмил собой Солнце. Внимая взмахам крыльев ветра, все шторма объединились, дабы объять собой тёмную тучу и сокрушить её. Двалин, когтями и клыками вцепившись в ядовитого дракона, вылетел вместе с ним за её пределы.
Чёрный как смоль дождь прекратился, а вместе с ним рассеялись и облака, теперь пылающие небеса стали местом, где насмерть схлестнулись два гигантских дракона.
В конечном счёте, клыки Дракона Ветра глубоко вонзились в глотку дракона, а когти распороли его огромное прогнившее брюхо. Божественное творение грешника, глубоко сожалея, пал с непорочных небес на дремлющие под снегом горы. Так, произошедшая далеко в небе схватка уберегла народ Анемо Архонта от неминуемого бедствия Бездны.
В победные мгновенья осквернённая кровь протекла сквозь сомкнувшиеся на горле гиганта клыки и проникла в нутро Двалина. Дракон Ветра свивался кольцами от боли в глубине древних развалин, когда яд разложения просачивался в его костный мозг.
Двалин зализывал раны и без капли сомнений представлял, как его призовут ещё раз, как он устремится в голубую высь, разгонит мглу и вместе со своим близким другом, Анемо Архонтом, будет петь под мелодию его лиры.
Истории о тысячах ветров не будут утрачены, ведь Барбатос все ещё хранит их всех. Когда демонический дракон Дурин своими гигантскими крыльями заслонил солнце, явился Барбатос и бесстрашно выступил против него. 
В жестокой хватке померкли солнце и луна, Анемо Архонт спел оду тысяче ветров, призвал Дракона Ветра и поднял ветра. Тот, кто владеет Атласом, познает истинные имена тысяч ветров и облаков и будет владеть великой силой, скрытой в них.
Теперь небо над Мондштадтом голубое и безмятежное. Барбатос и Двалин нашли себе новый дом. Атлас же был доверен надёжной личности.


Report Page