КУ: астрономический (astronomic)
Словник Книги УрантииСм. также ►астрономия • астрономически сложные вращательные движения.

10 триллионов солнц нашей сверхвселенной Орвонтон
Сверхвселенная Орвонтон освещается и обогревается более чем 10 триллионами горящих светил. Эти солнца являются звёздами доступной вашему обозрению астрономической системы. Более 2 триллионов солнц слишком удалены и малы, чтобы их можно было когда-либо увидеть с Урантии. Однако в мастер-вселенной столько же звёзд, сколько стаканов воды в ваших океанах. 15:6.10
The superuniverse of Orvonton is illuminated and warmed by more than ten trillion blazing suns. These suns are the stars of your observable astronomic system. More than two trillion are too distant and too small ever to be seen from Urantia. But in the master universe there are as many suns as there are glasses of water in the oceans of your world.
Предсказуемость всех физических явлений уменьшается по мере удаления от Рая и продвижения в глубины вселенных. В пространстве, находящемся за пределами личных полномочий Правителей Рая, мы сталкиваемся со всё большей невозможностью выводить умозаключения, основанные только на выработанных принципах и накопленном опыте наблюдения физических явлений ближайших астрономических систем. 15:8.8
The predictability of all physical phenomena becomes increasingly difficult as we proceed outward in the universes from Paradise. As we pass beyond the borders of the personal administration of the Paradise Rulers, we are confronted with increasing inability to reckon in accordance with the standards established and the experience acquired in connection with observations having exclusively to do with the physical phenomena of the near-by astronomic systems.
Об астрономических столкновениях
Коллизионные сферы. В регионах с более плотными звездными скоплениями столкновения – обычное явление. Подобные астрономические пертурбации сопровождаются колоссальными изменениями энергии и преобразованиями вещества. Столкновения, в которых участвуют потухшие солнца, играют особенно большую роль в появлении широкомасштабных энергетических флюктуаций. Возникающие при этом обломки часто образуют материальные ядра будущих планетарных тел, приспособленных для смертных созданий. 15:5.12
9. Collisional Spheres. In those regions of thicker clustering, collisions are not uncommon. Such an astronomic readjustment is accompanied by tremendous energy changes and matter transmutations. Collisions involving dead suns are peculiarly influential in creating widespread energy fluctuations. Collisional debris often constitutes the material nucleuses for the subsequent formation of planetary bodies adapted to mortal habitation.
О Небадоне
Материнский Дух локальной вселенной обретает личность, несущую отпечаток личности Главного Духа той сверхвселенной, к астрономической юрисдикции которой он относится. 34:1.3
The local universe Mother Spirit thus acquires a personal nature tinged by that of the Master Spirit of the superuniverse of astronomic jurisdiction.
Когда план создания локальной вселенной готов, что знаменуется прибытием Сына-Создателя, Ассоциированные Главные Организаторы Сил уступают место категориям управляющих энергией, действующих в сверхвселенной их астрономического подчинения. Однако в отсутствие таких планов ассоциированные организаторы сил остаются бессрочными попечителями этих материальных творений – именно так они действуют в настоящее время во внешнем пространстве. 29:5.6
Upon the completion of the plans for the creation of a local universe, signalized by the arrival of a Creator Son, the Associate Master Force Organizers give way to the orders of power directors acting in the superuniverse of astronomic jurisdiction. But in the absence of such plans the associate force organizers continue on indefinitely in charge of these material creations, even as they now operate in outer space.
На начальных этапах материализации вселенной по всему пространству рассеяны обширные водородные облака – такие же колоссальные скопления космической пыли, какие характеризуют сегодня многие регионы дальнего пространства. 58:3.1
During the earlier times of universe materialization the space regions are interspersed with vast hydrogen clouds, just such astronomic dust clusters as now characterize many regions throughout remote space.
Салвингтон – головной мир Небадона – расположен в самом центре энергомассы локальной вселенной. Но ваша локальная вселенная не является единой астрономической системой, хотя в её физическом центре и находится некая крупная система. 32:2.4
Salvington, the headquarters of Nebadon, is situated at the exact energy-mass centre of the local universe. But your local universe is not a single astronomic system, though a large system does exist at its physical centre.
О созвездиях
Транспортировщики. Ангелы 5-й группы надзирающих сераф действуют как транспортировщики личностей, доставляя их в столицы и из столиц созвездий. Во время перемещения из одной сферы в другую, такие транспортные серафы полностью осознают свою скорость, направление и астрономическое местонахождение. Они не пересекают пространство подобно неодушевлённым снарядам. 39:3.8
The Transporters. The fifth group of supervisor seraphim operate as personality transporters, carrying beings to and from the headquarters of the constellations. Such transport seraphim, while in flight from one sphere to another, are fully conscious of their velocity, direction, and astronomic whereabouts. They are not traversing space as would an inanimate projectile.
О Сатании (>500 солнечных систем)
Сатания не является однородной физической системой, единой астрономической единицей или организацией. Ее 619 обитаемых миров расположены более чем в 500 различных физических системах. 32:2.10
Satania is not a uniform physical system, a single astronomic unit or organization. Its 619 inhabited worlds are located in over 500 different physical systems.
Система обитаемых миров Сатания находится на большом расстоянии от Уверсы и того огромного скопления звезд, которое служит физическим, или астрономическим, центром 7-й сверхвселенной. 32:2.11
The Satania system of inhabited worlds is far removed from Uversa and that great sun cluster which functions as the physical or astronomic centre of the seventh superuniverse.
В гравитационном центре каждой локальной системы находится по одному Верховному Энергетическому Центру 6-й категории. В системе Сатания закреплённый за ней энергетический центр занимает тёмный остров пространства, находящийся в астрономическом центре системы. 41:1.5
One Supreme Power Centre of the sixth order is stationed at the exact gravity focus of each local system. In the system of Satania the assigned power centre occupies a dark island of space located at the astronomic centre of the system.
Сама Сатания состоит более чем из 7 тыс астрономических групп, или физических систем, из которых лишь немногие имеют происхождение, схожее с вашей солнечной системой. Астрономическим центром Сатании является гигантский черный остров пространства, который, вместе с примыкающими к нему сферами, расположен неподалеку от резиденции правительства системы. 41:2.2
Satania itself is composed of over 7,000 astronomical groups, or physical systems, few of which had an origin similar to that of your solar system. The astronomic centre of Satania is an enormous dark island of space which, with its attendant spheres, is situated not far from the headquarters of the system government.
... громадные строения: огромная астрономическая обсерватория Иерусема [столица Сатании]. 46:5.30
... enormous structures: the vast astronomic observatory of Jerusem ...
Обратное движение планет
Обратное движение в любой астрономической системе всегда инородно и неизменно является результатом коллизионного воздействия инородных пространственных тел. Такие коллизии не всегда приводят к обратному движению, однако обратное движение возможно только в такой системе, массы которой имеют различное происхождение. 57:5.14
Retrograde motion in any astronomic system is always accidental and always appears as a result of the collisional impact of foreign space bodies. Such collisions may not always produce retrograde motion, but no retrograde ever appears except in a system containing masses which have diverse origins.
Об Урантии
2,5 млрд лет тому назад планеты значительно увеличились в размере. Урантия представляла собой хорошо развитую сферу, масса которой составляла примерно десятую часть нынешней, и продолжала быстро увеличиваться за счет аккреции метеоров. 57:6.10
2,500,000,000 years ago the planets had grown immensely in size. Urantia was a well-developed sphere about 1/10th its present mass and was still growing rapidly by meteoric accretion.
Вся эта колоссальная активность является естественной частью сотворения эволюционного мира по типу Урантии и представляет собой создание предварительных астрономических условий, необходимых для начала физической эволюции этих миров пространства в подготовке к странствиям жизни во времени. 57:6.11
All of this tremendous activity is a normal part of the making of an evolutionary world on the order of Urantia and constitutes the astronomic preliminaries to the setting of the stage for the beginning of the physical evolution of such worlds of space in preparation for the life adventures of time.
Об астрономах
Нынешние взаимоотношения вашего солнца и связанных с ним планет, хотя и обнаруживают многие относительные и абсолютные движения в пространстве, создают у астрономических наблюдателей впечатление, что вы сравнительно неподвижны в пространстве, и что окружающие вас звёздные скопления и вереницы вовлечены во внешний полёт на всё возрастающих скоростях по мере того, как ваши расчёты продвигаются вовне в пространстве. Но это не так. Вам не удаётся распознать нынешнее внешнее и равномерное расширение физических творений всего насыщенного пространства. Ваше собственное локальное творение (Небадон) участвует в этом движении всеобщего расширения вовне. Все семь сверхвселенных участвуют в двухмиллиардных циклах пространственного дыхания вместе с внешними областями мастер-вселенной. 12:4.12
The present relationship of your sun and its associated planets, while disclosing many relative and absolute motions in space, tends to convey the impression to astronomic observers that you are comparatively stationary in space, and that the surrounding starry clusters and streams are engaged in outward flight at ever-increasing velocities as your calculations proceed outward in space. But such is not the case. You fail to recognize the present outward and uniform expansion of the physical creations of all pervaded space. Your own local creation (Nebadon) participates in this movement of universal outward expansion. The entire seven superuniverses participate in the two-billion-year cycles of space respiration along with the outer regions of the master universe.
Когда вселенные расширяются и сокращаются, материальные массы насыщенного пространства совершают попеременные движения – противоположно и однонаправленно гравитационной тяге Рая. Работа по перемещению материально-энергетической массы творения есть работа пространственная, а не энерго-силовая. 12:4.13
When the universes expand and contract, the material masses in pervaded space alternately move against and with the pull of Paradise gravity. The work that is done in moving the material energy mass of creation is space work but not power-energy work.
Хотя ваши спектроскопические расчеты астрономических скоростей [astronomic velocities] миров, принадлежащих к вашей и соседним сверхвселенным, такой подход совершенно недостоверен применительно к мирам внешнего пространства. Приближающаяся звезда приводит к смещению спектральных линий к фиолетовой части спектра; и наоборот, удаляющаяся звезда вызывает смещение линий к красной части спектра. Под влиянием многих привходящих факторов создается видимость того, что скорость удаления внешних вселенных возрастает более чем на сто миль в секунду при каждом новом увеличении расстояния на миллион световых лет. С появлением более мощных телескопов подобный метод рассуждений приведет к выводу, что эти находящиеся на огромном расстоянии системы удаляются от данной точки вселенной с невероятной скоростью, превышающей тридцать тысяч миль в секунду. Но эта кажущаяся скорость удаления не является истинной: это следствие многочисленных погрешностей, включая угол наблюдения и другие пространственно-временные искажения. 12:4.14
Although your spectroscopic estimations of astronomic velocities are fairly reliable when applied to the starry realms belonging to your superuniverse and its associate superuniverses, such reckonings with reference to the realms of outer space are wholly unreliable. Spectral lines are displaced from the normal towards the violet by an approaching star; likewise these lines are displaced towards the red by a receding star. Many influences interpose to make it appear that the recessional velocity of the external universes increases at the rate of more than 160 km/s for every 1,000,000 light-years increase in distance. By this method of reckoning, subsequent to the perfection of more powerful telescopes, it will appear that these far-distant systems are in flight from this part of the universe at the unbelievable rate of more than 48,000 km/s. But this apparent speed of recession is not real; it results from numerous factors of error embracing angles of observation and other time-space distortions.
Самое значительное из всех искажений объясняется тем, что в регионах, примыкающих к семи сверхвселенным, гигантские вселенные внешнего пространства вращаются, по-видимому, противоположно вращению большой вселенной. То есть мириады этих туманностей, вместе с сопровождающими солнцами и сферами, в настоящее время вращаются по часовой стрелке вокруг центрального творения. Семь сверхвселенных вращаются вокруг Рая против часовой стрелки. Очевидно, 2-я внешняя вселенная галактик, как и семь сверхвселенных, вращается вокруг Рая против часовой стрелки. И уверсские астрономы [astronomic observers] полагают, что они обнаружили признаки вращательного движения 3-го внешнего пояса далёкого пространства, начинающего проявлять тенденцию к движению по часовой стрелке. 12:4.15
But the greatest of all such distortions arises because the vast universes of outer space, in the realms next to the domains of the seven superuniverses, seem to be revolving in a direction opposite to that of the grand universe. That is, these myriads of nebulae and their accompanying suns and spheres are at the present time revolving clockwise about the central creation. The seven superuniverses revolve about Paradise in a counterclockwise direction. It appears that the second outer universe of galaxies, like the seven superuniverses, revolves counterclockwise about Paradise. And the astronomic observers of Uversa think they detect evidence of revolutionary movements in a third outer belt of far-distant space which are beginning to exhibit directional tendencies of a clockwise nature.

Из жизнеописания Иисуса
Красивая легенда о вифлеемской звезде появилась следующим образом. Иисус родился 21 августа 7 года до н. э. в полдень.
29 мая 7 года до н. э. произошло необычное сближение Юпитера и Сатурна в созвездии Рыб. Замечательным астрономическим фактом является то, что аналогичное сближение произошло 29 сентября и 5 декабря того же года. 122:8.7
The beautiful legend of the star of Bethlehem originated in this way: Jesus was born August 21 at noon, 7 B.C. On May 29, 7 B.C., there occurred an extraordinary conjunction of Jupiter and Saturn in the constellation of Pisces. And it is a remarkable astronomic fact that similar conjunctions occurred on September 29 and December 5 of the same year.
