КУ: Ной, легенда о Всемирном потопе (Biblical story of Noah)
Словник Книги УрантииПредания о тех временах, когда вода покрывала всю поверхность земли, встречаются повсеместно. У многих народов сохранились легенды о всемирном потопе, произошедшем в одну из прошлых эпох. Библейское повествование о Ное, ковчеге и потопе является вымыслом иудейского духовенства времён вавилонского плена. После установления жизни на Урантии здесь никогда не случалось всемирного потопа. Вся поверхность Земли была покрыта водой один-единственный раз, что произошло в эру архея [ок. 2,5 млрд лет назад], до начала появления суши. 78:7.4
The traditions of a time when water covered the whole of the earth’s surface are universal. Many races harbour the story of a world-wide flood some time during past ages. The Biblical story of Noah, the ark, and the flood is an invention of the Hebrew priesthood during the Babylonian captivity. There has never been a universal flood since life was established on Urantia. The only time the surface of the earth was completely covered by water was during those Archeozoic ages before the land had begun to appear.
Почти пять тысяч лет спустя, когда иудейские священники, находившиеся в вавилонском плену, пытались проследить историю еврейского народа со времён Адама, им никак не удавалось связать концы с концами. Тогда одному из них пришло в голову отказаться от этой затеи: пусть весь мир, погрязший в пороке, будет скрыт потопом во времена Ноя, с тем чтобы было легче проследить родословную Авраама непосредственно от одного из трёх спасшихся сыновей Ноя. 78:7.3
Almost 5,000 years later, as the Hebrew priests in Babylonian captivity sought to trace the Jewish people back to Adam, they found great difficulty in piecing the story together; and it occurred to one of them to abandon the effort, to let the whole world drown in its wickedness at the time of Noah’s flood, and thus to be in a better position to trace Abraham right back to one of the three surviving sons of Noah.

Однако Ной является исторической личностью: он был виноделом из Арама – речного поселения вблизи Эреха [арамейск., по-шумерски – Урук]. Каждый год он вёл записи своих наблюдений за подъёмом реки [Евфрат]. Над ним часто смеялись из-за того, что он странствовал вверх и вниз по речной долине, призывая строить все дома из дерева, в виде лодок, а с приближением периода наводнения забирать домашних животных на ночь в дом. Каждый год он отправлялся в соседние речные поселения, чтобы предупредить о том, что через столько-то дней будет наводнение. Наконец, настал год, когда ежегодные наводнения были чрезвычайно усилены исключительно обильными дождями. Внезапное прибавление воды смыло всю деревню; только Ной и его семья спаслись в своем плавучем доме. 78:7.5
But Noah really lived; he was a wine maker of Aram, a river settlement near Erech. He kept a written record of the days of the river’s rise from year to year. He brought much ridicule upon himself by going up and down the river valley advocating that all houses be built of wood, boat fashion, and that the family animals be put on board each night as the flood season approached. He would go to the neighbouring river settlements every year and warn them that in so many days the floods would come. Finally a year came in which the annual floods were greatly augmented by unusually heavy rainfall so that the sudden rise of the waters wiped out the entire village; only Noah and his immediate family were saved in their houseboat.
[Случилось это около 7 тыс. лет назад] 78:7.2
... about 5000 B.C. ...

О заброшенных городах Месопотамии
Те, кто селился у рек, привыкли к тому, что в определённые периоды времени реки выходят из берегов. В их жизни эти периодические разливы повторялись из года в год. Однако из-за постепенных геологических изменений, происходивших на севере, долина Месопотамии столкнулась с новыми опасностями. 78:7.1
The river dwellers were accustomed to rivers overflowing their banks at certain seasons; these periodic floods were annual events in their lives. But new perils threatened the valley of Mesopotamia as a result of progressive geologic changes to the north.
В течение тысячелетий после затопления первого Эдема продолжался подъём гор вдоль восточного побережья Средиземного моря, а также к северо-западу и северо-востоку от Месопотамии. Подъём горных регионов существенно ускорился около 5 000 лет до н. э., что, наряду с чрезвычайно усилившимися снегопадами в северных горах, каждую весну приводило к беспрецедентным наводнениям в долине Евфрата. Весенние половодья становились всё более обширными, в результате чего обитатели речных районов были вытеснены в восточные нагорья. Эти обширные наводнения привели к тому, что на протяжении почти тысячи лет десятки городов оставались практически вымершими. 78:7.2
For thousands of years after the submergence of the first Eden the mountains about the eastern coast of the Mediterranean and those to the north-west and north-east of Mesopotamia continued to rise. This elevation of the highlands was greatly accelerated about 5000 B.C., and this, together with greatly increased snowfall on the northern mountains, caused unprecedented floods each spring throughout the Euphrates valley. These spring floods grew increasingly worse so that eventually the inhabitants of the river regions were driven to the eastern highlands. For almost a thousand years scores of cities were practically deserted because of these extensive deluges.