Jewel candy
chumevaМесто: Клуб исследования игр

Субару: Привет~! Нацуме, ты тут?
Нацуме: ЗахоДИ. Приветствую теБЯ.
Субару: О, а вот и хрустальный шар~! Мне нравятся подобные шары, они сверкают, когда сквозь них просвечивает солнце!
Нацуме: ЭЙ, Бару-кУН, не несись сюда вот тАК. Ты потревожишь магические силЫ. КРОМЕ ТОГО, верни хрустальный шар на прежнее месТО.
Субару: Оке~й. ...Хм, так ты собираешься предсказать нашу судьбу с помощью этого хрустального шара?
Нацуме-сенсей, Нацуме-сенсей. Всё идёт своим чередом, так что, пожалуйста, погадай мне~ ♪
Нацуме: Всё идЁТ своим чередом, хАХ... Это самая вызывающая беспокойство просьБА. Если тебЯ всё устраивает, как насчёт того, чтобы я предсказал погоДУ на завтра?
Субару: Аа, возможно, это то, что я хочу знать! Знаешь, сегодня я случайно оставил телефон дома, поэтому не успел посмотреть прогноз погоды~
Нацуме-сенсей, какая погода на завтра~?
Нацуме: ДожДЬ.
Субару: Э-э, Не люблю дождь...
Нацуме-сенсей, используй свои силы, чтобы вместо этого было солнечно! Давай, давай, ну пожалуйста~♪
Нацуме: Юки-кУН, я закончил с предсказаниЕМ Бару-куна, так что следующИМ будешь ты.
Субару: Не игнорируй меня?!
У-у~, Извини. Несмотря на то, что я попросил тебя погадать мне, я не смог придумать, что бы у тебя спросить…
Ах, вот оно что! Нацуме, расскажи мне про мою удачу в деньгах!
Нацуме: ДенежнУЮ удачу...?
Субару: Да, да, я действительно хочу знать, буду ли я благословлён множеством блестяшек в будущем!
Нацуме: Ах дА. Я понимаЮ. Что ж, тогда я вернусь к началу и расскажу о финансовом состоянии Бару-куна.
Абра ● Кадабра, Чичинпуипуи....♪
Субару: Ахаха, что это такое~ Использование магического заклинания заставляет тебя больше походить на волшебника, чем на гадальщика!
Нацуме: Я волшебнИК. БоЖЕ, не будь таким шумнЫМ, ты МЕНЯ отвлекаешь…
О, я вижу результат.
Хммм… Бару-кУН, у тебя наихудшАЯ денежная удача...
Оно говорит, что бы ты ни делаЛ, деньги всё равно уйдут от теБЯ. Тебе ужасНО не везёт с деньгами, поэтому тебе лучше воздержаться от ненужных покупОК.
Тебе такЖЕ следует быть осторожным со своими обычными покупками, есть вероятность того, что ты обанкротишьсЯ.
Субару: Э-э, это ложь! Я ни за что в это не поверю!
Нацуме: Я не врУ. Я просто передаю то, что вижу в хрустальном шаре, таким, какое онО есть.
Субару: (плачет) Н-ни за что... Разорюсь...Я совершенно не хочу потерять все свои блестяшки~!
Макото: А-Акехоши-кун! Успокойся! Всё будет хорошо, возможно, это просто будет временно! Так что, пожалуйста, не унывай~?
Нацуме: ИтаК, я закончил гадаТЬ Бару-куну, так что настала очереДЬ Юки-куна.
Юки-кУН, какое предсказание ТЫ хочешь загадать мне?
Макото: Ммм…Подожди секундочку, я сделаю глубокий вдох и успокоюсь!
Нацуме: ..Аа, должно быть, это проблемы, характерные для этого сезОНа.
Ты беспокоишься о том, получишь ли ты шоколад на День святого Валентина, верНО?
Макото: Откуда ты узнал...? Я случайно сказал это вслух?!
Нацуме: Казалось, что это займёт мноГО времени, поэтому я попытался обманом заставить тебя раскрыть правДУ. НУ, судя по твоей реакцИИ, я попал в точКУ.
Позволь мне перейти сразу к делу и погадаТЬ тебе.
Абра ● Кадабра, Чичинпуипуи....♪
ХммМ… АаА, это жёстКО.
Макото: Ч-что значит жёстко? Неужели я не получу шоколада на День святого Валентина...?
Нацуме: ДА. Грубо говорЯ, ты не получишь ни одного кусочка шоколаДА.
В День святого Валентина тебя ждёт неудача касательно женщИН. Это будет очень плоХО, так что тебе лучше быть к этоМУ готовым.
Макото: ………..
Нацуме: Ах~аХ, стало на ОДИН живой труп больше.
Ну, что ж. КотёнОК, прости, что заставил тебя ждаТЬ. Какую судьбу ты бы хотела, чтобы я тебЕ поведал?
Ничего конкретнОГО? Хм~М, эта часть тебя — одно из твоих достоинств в моих глазАХ…
Ничего не поделаЕШЬ, полагаю, я прочту твоё ближайшее будущЕЕ. Интересно, увижу ли я тебя надёжным инструктором в роли продюсера для идолов в ЮменосаКИ?
Абра ● Кадабра, Чичинпуипуи....♪
...Э-Э?!
Субару: Что-то не так, Нацуме? Ты чуть не выронил свой хрустальный шар...?

Нацуме: АХ... Больше всех меня потрясло именно эТО.
ВСЕ, успокойтесь и слушайТЕ, хороШО...?
Очень скоРО котёнок выйдет замуж.