Je paierais pour un massage comme celui-la

Je paierais pour un massage comme celui-la




⚡ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Je paierais pour un massage comme celui-la

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "Je paierais un" in English



Je paierais un million de pesos pour voir leur tête quand ils voudront freiner.




I would pay a million pesos to see their faces when they try to stop this baby.



Je paierais un bon prix pour ce magazine.




I would pay a good price for this magazine.



Le seul problème que j'avais était que j'avais convenu avec le vendeur qu'il mettrait seulement 30% du montant que j'ai payé sur le billet, de sorte que je paierais un taux inférieur d'importation.




The only problem I had was that I had agreed with the seller that he would put only 30% of the amount I paid on the note, so that I would pay a lower import rate.



Je paierais un paquet pour la voir faire du catch en professionnelle.




I'd pay large sums of money to watch her wrestle professionally.




I'm paying a million dollars for that?




Let it alone, I'll make other shift.



Je n'ai même pas d'argent pour aller à Atlanta alors je ne sais pas du tout comment je paierais un ...




I don't even have the money to get to Atlanta so I have no idea how I would pay for an ...



Q: Est-ce que je paierais un coût supplémentaire si pour personnaliser la robe avec ma propre mesure?




Q: Would I pay extra cost if to custom make the dress with my own measurement?


Display more examples
Suggest an example

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Results: 8 . Exact: 8 . Elapsed time: 68 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "Je vous paierais" in English



Je vous paierais grassement pour ça.



Je vous paierais deux heures si j'en avais les moyens.




Terry, I'd pay you two hours overtime if I could afford it!



Si je gagnais à une loterie quelconque, je vous paierais , même en livres.




If I (had) won the lottery, I would pay you , even in books.



Et je vous paierais maintenant avant de tenter de livrer la lettre ?




And I would pay you that now, before attempting the letter's delivery?



Je vous paierais le double pour m'aider à avoir ces informations.




I'll pay you double to help me get them.



Pour deux soirs par semaine, je vous paierais autant que mon comptable, 50 $.




For two nights a week, I'll pay you what I pay my full-time guy. $50.



D'accord, je vous paierais si vous nagez.



Je vous paierais pour éviter d'avoir cette conversation devant moi.




I will pay both of you not to have this conversation in front of me.



Je vous paierais à ce moment la, sur.




If you come with me, I will give you 40 million won.



Si mon beau-père avait été impliqué je vous paierais sur-le-champ.




If my father-in-law had anything to do with this... I'll give you a check right now.



J'ai juste dit que je vous paierais pendant un an.




I said you'd be paid for a year, whether you lasted that long or not.



Et j'ai dit combien je vous paierais , Norsky ?




And what did I say I'd be paying you , Nevsky?



je vous paierais fort bien pour vos services.




I will pay handsomely for your services.


Display more examples
Suggest an example

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Results: 33 . Exact: 33 . Elapsed time: 56 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "Je paierais bien" in English


I would pay
I'd pay
I'll pay
I pay
I'd be paying


well
although
good
much
many



Je paierais bien de l'or pour être protégé.




I'd sure chip in an ounce of dust for a little protection.



Pourquoi pas rester un peu ? Je paierais bien .




Why don't you stick around here a while? I'll pay you well .



Je paierais bien pour une séance privée.



Je paierai bien pour des informations fiables.




I will pay well for reliable information.



Je paierai bien sûr de ma poche pour tout le travail déjà effectué.




And of course I will pay you out of my own pocket for any of the work you've already done.



Je paierai bien pour un bon cheval et un abri.




I'll pay you well for a good horse and for some shelter.



Ne vous inquiétez pas. Je paierai bien .



Bien sûr, si vous voulez vous montrer quelque chose de gratitude, vous pouvez toujours laisser un pourboire - ne vous inquiétez pas, je paierai bien .




Of course , if you want to show some gratitude, you can always tip them - don't worry, they will pay you well .



Mörd répondit: « Je paierai bien cher cet argent-là; il se peut cependant que je risque l'aventure».




"That money I shall buy full dear," answered Mord, "but still, perhaps, it may be that I will look at the matter."



Allez, M. Cavendish, je vous paierai bien .




Come on, Mr. Cavendish. I'll make it worth your while .



Ils sont dangereux, je te paierais bien pour ça.




They're bad, I'll pay you handsomely for this.



Je vous paierai bien pour le dérangement.




I'll pay you well for your trouble.



Conduisez-moi à l'aéroport, je vous paierai bien .




Listen, if you take me to the airport, I'll pay .



Je me paierai bien deux heures de vacances.




Boy, could I use two hours of not this.



Confesse-toi Filemon et je te paierai bien .




Confess and I'll pay you well , Filemon.



Pour Noël je me paierais bien un massage.




You know, come Christmas, maybe I'll buy myself a scalp massage.

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Translate text from any application in 1 click
Integrated Synonyms and Conjugation
Results: 1576 . Exact: 4 . Elapsed time: 1154 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "je paierais un peu" in English



Oops! We are having trouble retrieving the data.We are working on solving the issue.

For longer texts
Register
Login




Let it alone, I'll make other shift .



Je paierai un peu plus que le prix du marché.




I'll pay slightly more than market price.



Je paierai un peu plus chaque mois pour être immédiatement propriétaire de ma propre MINI




I'll pay a little more each month to own my MINI outright



Je paierais cher pour être un peu tranquille ici.




Do you know what I would pay for some peace and quiet around here?



Je paierai , peu importe ce qu'il demande !




If that's the case, I won't pay much .



Je peux te rapporter certaines des affaires, et je paierai ce que je peux .




I can get you back some of the stuff, and I'll pay what I can .




You opened the door just in time, or I'd have to break it.



Avec un peu de chance, je paierai en plusieurs fois.




With a bit of luck, they'll let me pay in instalments.



Pourquoi pas rester un peu ? Je paierais bien.




Why don't you stick around here a while ? I'll pay you well.



M. le policier... j'ai besoin d' un peu plus de temps, je paierai largement.




I need to buy some more time and I'll pay you handsomely for it.



Je paierais un million de pesos pour voir leur tête quand ils voudront freiner.




I would pay a million pesos to see their faces when they try to stop this baby.



Je paierai un coup à celui qui m'a donné les percuteurs.




I'll buy a drink for the guy who got me the firing pins.



Je paierais un bon prix pour ce magazine.




I would pay a good price for this magazine.



Moi, je paierai un bon prix pour une chanson d'un album inachevé.




Well, I'll pay top dollar for one song off of an unfinished album.

Une maman sexy se fait lécher la chatte
Une femme chaude et excitante sur sa queue
Double pénétration d'exception

Report Page