Испанский кокаин

Испанский кокаин

Испанский кокаин

🔥Мы профессиональная команда, которая на рынке работает уже более 5 лет и специализируемся исключительно на лучших продуктах.

У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали!

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ (ЖМИ СЮДА)<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️

_______________

ВНИМАНИЕ! ВАЖНО!🔥🔥🔥

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!!

_______________










В Испании изъяли 860 кг кокаина, замаскированного под уголь

Испанский кокаин

Закладки лирика в Каменск-шахтинском

В суде Буэнос-Айреса, где слушается дело о 12 чемоданах кокаина, найденных в году в российской посольской школе, допросили переводчиц. Большинство доказательств обвинения основаны на телефонных прослушках. Прежде чем жандармы нашли не связанных с посольством России переводчиц, у них скопилась сотня компакт-дисков с записями. Обе женщины, которые проходят по делу свидетелями, выступили в суде. Аргентинские жандармы, расследовавшие дело о посольском кокаине, много раз жаловались в суде, как сложно им было. В ведомстве не нашлось ни одного сотрудника, который бы говорил по-русски. Перехваченные текстовые сообщения на кириллице первое время считали шифровками наркомафии, а 'гречку', которую упоминали подозреваемые, — кодовым словом для обозначения наркотика. Почти килограммов кокаина в подсобке посольской школы РФ обнаружили в декабре года. Российские дипломаты, сотрудники ФСБ и тогдашний министр безопасности Аргентины Патрисия Буллрич придумали заменить наркотик на муку и подождать, кто придет за грузом. Жандармы получили от посольства список возможных подозреваемых и стали прослушивать их телефоны, а также установили наружное наблюдение. Слушали фигурантов аргентинской части дела: бывшего полицейского Ивана Близнюка и его приятеля, корабельного механика Александра Чикало. Оба — давно живущие в Аргентине выходцы из России. Первому грозит 18 лет тюрьмы, второму — 15 лет. Обвинение считает, что Близнюк, используя служебное положение, мог провести кокаин, минуя полицейский и таможенный контроли, а Чикало отвечал в преступной операции за логистику. Также прослушивали телефон Андрея Ковальчука. Он часто наведывался в Буэнос-Айрес, был вхож в российское посольство и представлялся предпринимателем со связями в МИД и правительстве. Ковальчука вместе с еще тремя фигурантами российской части дела судят в Москве. Следствие считает его главой международной преступной организации. Их накопилось уже сто штук, а не связанный с посольством России переводчик с русского все не находился. Наконец, спустя несколько месяцев с начала расследования, аргентинцы наняли Софию Михно. В деле она проходит свидетелем. Ее допросили по видеосвязи: суд в Буэнос-Айресе из-за пандемии коронавируса слушает 'кокаиновое дело' в виртуальном режиме. Михно родом из небольшого населенного пункта в Украине. В году она вместе с родителями эмигрировала в Аргентину, где в м закончила старшую школу. Высшего образования у Софии нет, никаких курсов по переводу девушка никогда не заканчивала. По словам свидетельницы, более шести лет назад в Буэнос-Айресе она бесплатно помогла не говорящим на испанском выходцам с постсоветского пространства пройти собеседование в Национальной комиссии по делам беженцев CONARE. Позже переводила еще несколько раз, уже по приглашению сотрудников комиссии и за деньги. Ответила, что да, понимаю. И меня приняли на работу', — рассказала о своем трудоустройстве свидетельница. Он тоже проходит свидетелем по этому делу и уже ответил на вопросы суда. По словам Михно, она приезжала слушать и расшифровывать диски два-три раза в неделю. Девушка не только дословно переводила прослушки, но и помогала жандармам с интерпретацией сказанного. Никогда до этого подобной работой свидетельница не занималась, призналась она в суде. А потом София Михно забеременела, и ездить в Буэнос-Айрес из провинции на общественном транспорте стало для нее слишком тяжело. Тогда она предложила передать дела своей матери — Наталии Упоровой. Последняя не знала, что ее дочь уже несколько месяцев сотрудничает с жандармерией. Девушка представила Упорову старшему лейтенанту Шонингеру, и после короткого разговора он принял ее на работу. Наталию Упорову суд допросил на том же заседании, что и ее дочь. По словам свидетельницы, у нее есть незаконченное высшее образование, связанное с сельским хозяйством. Приехав в Аргентину в году, испанского Упорова не знала. За четыре года там я и освоила испанский', — рассказала женщина. Сейчас Наталия Упорова работает в мастерской по ремонту одежды. До телефонных прослушек, по словам свидетельницы, она несколько раз переводила в полиции и на собраниях Свидетелей Иеговы, к которым принадлежит. Кроме СD-дисков, Упорова по просьбе жандармов занималась документами из Москвы. Юридическую лексику я не знала. Это не те слова, которые употребляют в повседневной жизни', — рассказала свидетельница. У защиты подсудимых возникло много вопросов к качеству перевода записей телефонных прослушек: они считают, что некоторые слова и выражения могли быть неверно интерпретированы и приобрести другой смысл. Представляющий интересы Ивана Близнюка адвокат Федерико Паруоло предложил Софии Михно прямо во время заседания послушать фрагмент записи и перевести его. По-русски из участников процесса, помимо свидетельниц Михно и Упоровой, говорит второй адвокат Близнюка Лилиана Борисюк и, конечно, сами обвиняемые. Прокурор запротестовал, и судья отклонил предложение устроить свидетельнице лингвистический экзамен, сказав, что на заседании можно говорить только на одном языке — испанском. После переводчиц суд допросил сотрудников жандармерии, которые брали и анализировали образцы найденного в посольской школе кокаина. В большинстве брикетов наркотик почти на треть был разбавлен левамизолом — антигельминтным средством то есть лекарством от глистов , применяемым в основном в ветеринарии. Считается, что он якобы способен продлевать эффект от кокаина. Медики выяснили , что регулярное применение такой смеси может вызывать тяжелые последствия: кожа употребляющих разбавленный левамизолом кокаин чернеет, гниет и отмирает. Следующее заседание по 'кокаиновому делу' в Буэнос-Айресе назначено на 10 июня, суд продолжит допрашивать свидетелей. Всего в деле их больше пятидесяти. Как стало известно, аргентинский суд пытается связаться для дачи показаний по видеосвязи с четырьмя россиянами: принимавшими участие в операции тремя высокопоставленными сотрудниками ФСБ и бывшим первым секретарем посольства РФ Олегом Воробьевым, который отвечал за безопасность диппредставительства. Ссылки Перейти к контенту Перейти к навигации Перейти к поиску. En Рус. English Русский. Искать Искать. Назад Вперед. В Аргентине допросили переводчиц, которых привлекли к работе по 'кокаиновому делу'. Екатерина Базанова. Трудности перевода Аргентинские жандармы, расследовавшие дело о посольском кокаине, много раз жаловались в суде, как сложно им было. Оказалось, кириллица'. В Буэнос-Айресе допрашивают свидетелей по делу о чемоданах с кокаином в посольской школе РФ. Свидетель по 'кокаиновому делу' рассказал о первом секретаре дипмиссии РФ в Аргентине. Читай нас в Яндекс. Дзене Подписаться. Путешествие человека от ареста до выхода на волю. Back to top.

Перевод 'кокаин' на испанский

Купить Скорость Новосибирск

Испанская полиция ликвидировала наркосеть по распространению «черного кокаина»

Купить Герман Демидов

Испанский кокаин

12 чемоданов кокаина

Купить закладки гашиш в Суворове

Перевод 'Кокаин' на испанский

Купить закладки россыпь в Кизилюрте

Испанский кокаин

Купить Спайс Саяногорск

Испания служит 'кокаиновыми воротами' Западной Европы

Закладки трамадол вИнзе

Кемеровская область купить Мефедрон (миф)

Испанский кокаин

Сколькко стоит Каннабис в Пскове

Report Page