Искупление

Искупление

@e_xlibris

За столом графини Артовой шел веселый разговор, как вдруг в комнату вошел новый гость -- молодой человек лет двадцати восьми, он был начинающий адвокат, его звали господин Поль Мишелен.

  -- Вы знаете новость, господа? Рокамболь арестован. -- Он начал рассказывать все, что знал из газет о Рокамболе.

  Баккара и виконт д'Асмолль, который был тут же, поминутно краснели, но, к счастью, рассказчик не знал ничего о том, что Рокамболь назывался маркизом де Шамери, в заключение он рассказал, что Рокамболь вторично сбежал из заточения.

  -- Как, опять! -- вскричали слушатели с изумлением.

  -- Да.

  В это время пробило полночь, время, когда гости графини Артовой разъезжаются.

  Она осталась одна.

  Вдруг она услышала какой-то шум, по стеклу скользнул алмаз, и в комнату впрыгнул мужчина с кинжалом в руке.

  Баккара тихо вскрикнула.

  Это был он.

  -- Молчите, я вам ничего не сделаю, только никого не зовите.

  -- Что же вам нужно?

  -- Дело простое, я хочу вернуться опять на галеры. Выслушайте меня, потом звоните, зовите на помощь, я буду для виду бороться с вами, пускай меня арестуют.

  -- Зачем же вы ушли оттуда?

  -- Я хотел сделать одно доброе дело, но чувствую, что оно выше сил моих.

  Рокамболь положил кинжал на камин и затем, став на почтительном расстоянии от Баккара, сказал:

  -- Сначала скажите мне, знает ли она что-нибудь?

  -- Ничего.

  И Рокамболь заплакал от радости.

  -- Я бы никогда, графиня, не думал бежать, но внутренний голос говорит мне, что я должен искупить мои преступления. Со мной в каторге был один человек, который был арестован вследствие интриг. В Париже он оставил двух сирот, у которых убили мать и отняли состояние, часть же состояния была поручена ему, чтобы отдать девочкам, когда они вырастут. Вот тогда-то я и бежал вместе с ним, чтобы вернуть детям имя и состояние.

  Дальше Рокамболь рассказал Баккара, как они с Ми-лоном нашли Антуанетту, как она попала в тюрьму, потом приключение Мадлены в России.

  -- А, графиня Василиса, вы играете со мной в страшную игру, -- проговорила она.

  -- Послушайте, -- продолжал Рокамболь, -- дело мое не кончено, и у меня нет духу его продолжать, и я подумал о вас; вы богаты, могущественны и по себе знаю, на что вы способны, и я пришел просить вас взять под свое покровительство этих двух сирот, а я хочу опять на галеры.

  -- Зачем?

  -- Это моя тайна, -- проговорил он.

  -- Если я вас выслушала, значит, я вас простила, и у вас не должно быть тайн от меня.

  Он сделал над собой усилие и проговорил, задыхаясь от рыданий:

  -- Я... люблю... Мадлену.

  Затем Рокамболь отдал Баккара портфель, в котором были все нужные бумаги.

  -- Я не хочу, чтобы вы пошли на галеры; у меня есть комната, про которую никто не знает, и вы можете спокойно в ней выспаться, а завтра посмотрим...

  На другой день вечером у графини Артовой сошлись опять гости, между ними и молодой господин Поль Мишелен, который рассказывал про похождения Рокамболя и про то, что он теперь скрывается под именем майора Аватара.

  -- Вы очень мало знаете, господин Поль, -- проговорила Баккара, -- я вам прибавлю больше, -- и она рассказала им все, что знала, только не называла имени де Шамери.

  Лишь только графиня Артова кончила рассказ, как слуга доложил о приходе майора Аватара.

  -- Рокамболь! -- прошептали некоторые, испугавшись.

  -- А вот мы сейчас посмотрим, -- сказала Баккара. -- Проси, -- добавила она, обращаясь к лакею.

  Настала гробовая тишина.

  Вошел майор Аватар и сделал вид, что ищет хозяйку.

  Баккара привстала и, кажется, была удивлена не менее гостей.

  -- Графиня, -- сказал он ей, -- на коленях прошу извинения, что явился в такую позднюю пору, у меня есть рекомендательное письмо к вам. Если бы дело шло только о том, чтобы отдать его, я не беспокоил бы вас в такое время, но, представьте, я недавно сделался жертвой ошибки.

  Гости переглянулись.

  -- Меня посадили в тюрьму, принимая за какого-то беглого каторжника, мне в полиции сказали, что вы одна знали хорошо этого каторжника, и смею вас просить засвидетельствовать ошибку полиции.

  -- Охотно исполню просьбу вашу.

  Затем графиня Артова просила майора Аватара остаться на чай, и разговор перешел на другую тему.

  Все гости, кроме Василисы, убедились, что это не Рокамболь.

  Василиса же, придя домой, написала де Морлюксу записку следующего содержания:

  "Нас обманывают! Баккара сделалась союзницей Рокамболя. Будьте осторожны!"

  Но так как ей не с кем было послать записку, ибо ее горничная не говорила по-французски, то она переоделась в ее платье и пошла сама.

  -- Слушайте меня, спешу, Рокамболь и Баккара помирились и соединились против вас, -- сказала она Морлюксу.

  -- Неужели?!

  -- Будем вместе; я буду мстить Ивану, а вы добивайтесь Мадлены.

  -- Согласен.

  Иван все еще содержался в больнице для умалишенных, после долгих пыток он вздумал бежать, но ему не удалось, ибо его силой вернули назад.

  На другой день к доктору явились де Морлюкс и графиня Василиса, и графиня взяла Ивана с собой...

  Час спустя доктору принесли две визитные карточки, на одной из них стояло: графиня Артова, а на другой: майор Аватар.

  -- Зачем они пришли? -- подумал доктор. -- Может быть, от них будет нажива.

  Графиня Артова встала в этот день рано. Отворив окно, она с изумлением увидела, что графиня Василиса совершенно одета и гуляет по саду.

  Услышав шум отворившегося окна, Василиса обернулась и приветствовала Баккара самой милой и любезной улыбкой.

  -- Как ваше здоровье? -- спросила ее Баккара. -- Прошла ли ваша головная боль?

  -- Совершенно.

  Баккара только в эту минуту заметила, что Василиса была в амазонке.

  Никогда еще Баккара не была так искренна и простодушна, и никогда еще Василиса не была так грациозна, как теперь.

  -- Ну, что ваш майор Аватар?

  -- Ничего, он выпил чашку чая и ушел.

  -- Следовательно, вы уверены, что это не Рокамболь?

  -- Конечно.

  Вслед за тем Василиса уехала вместе со своим лакеем кататься, а Баккара доложили о приходе майора Аватара, который и сообщил ей, что ночью Василиса ездила куда-то верхом, вероятно, для того, чтобы увезти графа Ивана.

  Через полчаса после этого они были в доме для умалишенных и узнали там, что Иван Потеньев взят своей двоюродной сестрой не больше как с час тому назад.

  А между тем графиня Василиса привезла графа Ивана в улицу Кассет и, усыпив его там посредством наркотической сигары, опустила несчастного во время его сна в глубокое подполье.

  Когда Баккара возвратилась, то она узнала, что Василиса вернулась домой в сопровождении молодого и красивого человека. Тогда Баккара послала Рокамболя наблюдать тайно за Василисой, а сама вошла прямо к ней в комнату.

  -- Любезная графиня, -- сказала графиня Василиса, -- позвольте представить вам моего двоюродного брата Ивана Потеньева.

  Баккара поклонилась, и молодой человек, сидевший рядом с Василисой, ответил очень неловко на ее поклон.

  Баккара вышла и оставила их вдвоем.

  Но скоро Рокамболь сообщил ей, что это не Потеньев, а просто мужик Петр, который владеет только голосом графа Ивана.

  Василиса, мнимый граф Иван и Баккара обедали вместе, и после обеда Баккара предложила молодому человеку погулять с ней по саду.

  -- Подите погуляйте, графиня, -- заметила Василиса, закуривая папироску.

  Графиня Артова накинула на себя кашемировый бурнус и взяла мнимого Ивана за руку.

  Ночь была теплая; луна сияла на небе.

  Баккара увела своего спутника под высокие деревья сада, а потом увлекла его в небольшую аллею, густую и мрачную; в конце этой аллеи был павильон, в котором графиня работала летом.

  -- Хотите взглянуть на мои книги? -- спросила она.

  -- С удовольствием, -- ответил он. В павильоне мерцал огонь.

  -- Кто там? -- спросил мнимый Иван.

  -- Вероятно, моя горничная, -- ответила графиня Артова, отпирая дверь павильона и пропуская своего кавалера вперед.

  Мнимый Иван сделал два или три шага вперед и остановился.

  Перед ним стояли два здоровых молодца, вооруженных плетьми.

  Мнимому Ивану было довольно бросить на них один только взгляд, чтобы понять, что ему нечего и неоткуда ждать пощады. На лицах обоих этих молодцов выражалась тупая покорность, и было видно, что они в состоянии убить человека, если им только прикажет это их госпожа.

  Она заперла за собою дверь и, взглянув на мнимого родственника Василисы, сказала:

  -- Негодяй, так ты осмелился сидеть за одним столом со мной... несчастный раб, ты окончательно забылся, что позволил себе сделать подобную вещь. И ты будешь наказан за это!..

  -- Смилуйтесь! Смилуйтесь!.. -- повторял Петр, бросаясь перед ней на колени.

  Баккара вместо ответа только махнула рукой и вышла из беседки. Когда она шла по дорожке, возвращаясь домой, то до нее долетали отчаянные крики Петра, которого наказывали плетьми.

  -- Где брат? -- спросила ее Василиса, когда она вошла в залу.

  -- В саду, -- ответила спокойно Баккара.

  Через несколько времени после этого в залу вбежал Петр щ бросившись к ногам Василисы, начал умолять ее, чтобы она заступилась за него.

  Тогда-то графиня Вересова все поняла и поклялась Баккара отомстить ей за то, что она осмелилась вмешаться не в свое дело.

  Рокамболю при помощи Баккара и Ванды удалось освободить обеих сироток, которых Баккара взяла на свое попечение.

  Тогда-то Рокамболь почувствовал, что его миссия окончена.

  Он сел и написал письмо Баккара, в котором сообщил ей, что он хочет совершенно удалиться от людей, так как он чувствует, что его задача выполнена и что пришло время его раскаяния.

  Вместо ответа Баккара попросила его приехать к себе, и когда он исполнил ее желание, то она встретила его и, протянув ему свою руку, тихо и нежно сказала:

  -- Друг мой, ваши дела искупили все ваши преступления и проступки.


Больше коротких рассказов

Report Page