Интервью с Николаем Лесковым
Я шла по Невскому проспекту, не помня, как я туда попала и куда направлялась. Самым удивительным во всей этой ситуации было то, что на дворе стояли 1870-е. Оказалось, что наблюдать за жизнью той эпохи — очень интересное занятие. Медленно гуляя и вглядываясь в каждого прохожего, неожиданно я увидела знакомое лицо. Мне показалось это необычным, ведь такого не могло произойти, но вдруг я узнала в этом человеке одного из своих самых любимых писателей. Это был Николай Семенович Лесков. У меня вмиг перехватило дыхание, затуманилось сознание, и в шоковом состоянии я сразу же отправилась ему навстречу. Можно было предположить, что он как раз шел из «Петербургской газеты», а это прекрасная возможность задать все вопросы, которые вмиг появились у меня в голове!
- Николай Семенович, здравствуйте! Можно задать Вам несколько вопросов? Это не займет много времени, но мне очень интересно узнать подробнее о Вашем творчестве.
- Здавствуйте! Да, конечно, только недолго.
- Меня очень заинтересовало Ваше произведение “Леди Макбет Мценского уезда”. Можете пожалуйста рассказать о нём подробнее? Например, какого приема Вы придерживались, чтобы глубоко раскрыть героиню? Ещё какие-нибудь детали?
- Начнем с того, что прежде всего я отказался от вымыслов, чтобы продемонстрировать весь ужас и реалистичность происходящих в произведении событий. Для меня было важно создать иллюзию документальности повести и максимально приблизить читателя к истории. Выдуманные сюжеты здесь абсолютно неуместны, ведь в книге происходят те же события, что и в обычной жизни вокруг нас, и я понимал, что должен донести это до общества.
- Какой глобальный смысл был вложен в публикацию очерка?
- Сейчас я планирую, что “Леди Макбет…” станет одним произведением из цикла повестей о стандартных русских женщинах. Для меня крайне важно выразить всю многогранность и неординарность их образов. Также я не даю своей оценки поступкам девушки, так как моя задача — донести свою идею до общества, а проанализировать и сделать выводы предстоит уже каждому читателю самостоятельно. Мне было важно показать, что жизнь порой очень противоречива и в ней есть место для всего: ненависти, любви, зла, добра, - но каждый человек сам несет ответственность за свой нравственный выбор.
- Но, несмотря на все это, многие читатели все равно видят в произведении лишь кровавые сцены. Что Вы думаете по этому поводу?
- Мне очень досадно от таких отзывов, ведь я не сторонник принимать категорическую точку зрения. Нельзя бросаться из крайности в крайность. Кто-то видит в Катерине несчастную девушку и угнетенную жертву патриархального общества, а кто-то — воплощение зла и порока. По моему замыслу, жизнь сложнее деления на белое и черное. Безусловно, эпоха, в которой живет героиня и мы с вами, предполагает бесправность существования женщины, позицию прислуги для мужа и семьи, у нее нет возможностей для самореализации, простых человеческих радостей, а самое главное - для любви… Только даже в такой ситуации Катерина остается сильной женщиной, которая направляет эту силу в разрушительное русло, поэтому, конечно, ее никто не оправдывает в полной мере, но все равно важно учитывать, что она является жертвой обстоятельств. Согласитесь, в этой истории много противоречий, не так ли? Поэтому нельзя определенно точно выбрать единствнную позицию.
- Вы описали достаточно мрачное настроение повести... Как Вы относитесь к тому, что из-за возрастающей популярности произведения его читают и совсем юные умы?
- Честно говоря, меня это очень радует. Моей главной задачей было передать правду настоящей жизни, с которой лучше познакомиться как можно раньше. Нельзя скрывать от молодых людей истину.
- Как Вы пришли к такой форме Ваших произведений? Ведь Вы стали настоящим литературным новатором и создали новый жанр - сказ.
- Да, безусловно, лестно заполучить такое признание и популярность среди публики. Но появление такой формы для меня очевидно и необходимо. Современная литература просто требовала этого, так как важно показать все то истинно русское, что есть в каждом из нас. Я использовал традиционные народные приемы и максимально выразил специфику нашей культуры.
- А можно ещё спросить…
- Знаете, я уже очень тороплюсь, и все таки здесь оживленный просмотр, а я не безызвестный человек…
- Извините за возможную бестактность, но, если не секрет, то куда вы торопитесь?
- У меня совсем скоро поезд до Москвы, где учащиеся Лицея НИУ ВШЭ пригласили меня на премьеру их нового спектакля, как раз-таки по мотивам повести «Леди Макбет Мценского уезда».
- Ничего себе! И как Вы относитесь к постановке столько серьезного произведения от достаточно юных актеров?
- По правде сказать, мне очень приятно, то столь талантливые ребята решили воплотить этот сюжет на сцене. Важно, чтобы у них получилось передать всю суть и глубину, но мне кажется, что лицеисты постарались над постановкой и у них все получилось. Самое главное - заставить зрителей задуматься о человеческой природе, причинах зла, цене, которую часто приходиться платить за свои ошибки, если у них удалось это, то замечательно!
- Надеюсь, что ожидания оправдаются в полной мере! Тогда не смею задерживать Вас боле. Спасибо огромное за такой интересный диалог, Николай Семенович. С вами было очень приятно пообщаться!
- Спасибо и Вам за неравнодушие к моему творчеству!
После этой фразы Николай Семенович пошёл дальше, а я так и осталась посреди старинного Невского проспекта. На душе было тепло и приятно, ведь это такая удача, встретить своего кумира! Этот разговор навсегда останется в моей памяти в самых ярких красках.