Клуб анонимных разработчиков

Клуб анонимных разработчиков


Insane › Глава 19


Книга находится в процессе редактирования. Пожалуйста, вернитесь к чтению позже. Оповещения будут публиковаться на https://t.me/toberg_books


Это устаревшая версия текста, не предназначенная для чтения вовсе.


Утром Александру завалили вопросами, на которые она пыталась ответить, не пересказывая лишнего. Для этого ей требовалась сноровка капитана, который ведёт свой корабль между скалами.

– Стивенса интересовало моё прошлое. Я не стала скрывать, что родители подделывали документы, когда мы уезжали из России. До четырёх лет я собирала матрёшки, пила водку и каталась на медведях, но всякому празднику приходит конец.

– Ирония, – сказала Альфа, переведённая в режим детектора лжи.

– В его усадьбе я познакомилась с девушкой, молодой китаянкой, которая по собственной воле бежала из родной страны. Она умеет обращаться с карабином и однажды спасла Стивенса от горного козла. Козлы его не уважают.

– Это правда.

– Стивенс и сам неплохо стреляет. Разрядил половину обоймы в е-элемент, не задев стены. У него своеобразные представления о том, как развлекать гостей. Мы попили чай, рассмотрели модель заповедника, успели поссориться и помириться.

– Вы целовались? – спросил Эрик.

– Нет.

– Но вы им увлеклись?

– Нисколько.

– Ложь, – незамедлительно отреагировала Альфа.

– Я так и думал! – горестно воскликнул Эрик. – Коварный паук поймал доверчивую бабочку в свои сети! Свадьбу ещё не планируете?

– Ревнуете?

– Не ревнуем, а беспокоимся. Альфа не даст соврать.

– Типичное проявление ревности, – сказала она скучающим тоном. – И без датчиков всё ясно, как день. Я займусь другими делами.

– А что насчёт искусственного интеллекта? – спросил Рудольф. – Нам не впечатлить Стивенса белибердой на экране, а мы крепко встряли с этой задачкой. Никому ещё не приходилось расшифровывать искусственный язык.

– В этой задаче больше от лингвистики, – сказал Майкл, – чем от программирования. Ничего невозможного нет, но дело пошло бы быстрее, окажись здесь какой-нибудь гений в этой области.

Идея явно не понравилась Джейсону.

– Справлялись раньше, справимся и сейчас. Дольше будем выбирать гениев, чем искать решение.

С этим настроем команда начала штурмовать логическую крепость. В авангарде шёл Майк Риверс, чей холодный ум и методичность прогрызали бреши в неприступном массиве данных. Главная трудность перевода состояла в его вложенности – сначала осознать идею символа, затем найти его роль в доселе неизвестном языке. Похоже на то, чтобы составить таблицу Менделеева, только в десять раз больше. На полу кабинетов вырастали огромные пасьянсы из карточек с причудливыми закорючками. Когда закончилось место, карточки перекочевали на просторы вычислительного центра. Саша даже боялась к ним прикасаться – от поиска связей её рассудок быстро терял устойчивость.

Как-то раз Ричард повстречал Александру в необычном костюме – длинные ушки, пушистый хвостик, галстук-бабочка. Официантка-зайчик шла по коридору самой непринуждённой походкой.

– Александра?

– Здраствуйте!

– Так и задумано?

– Ой! – Саша вздрогнула, ушки дёрнулись. – Забыла переодеться. Я обожаю носить провокационные наряды, вы же прекрасно знаете своего пушистого зайчика! Прыг-скок! Прыг-скок?

– Выкладывай, что случилось?

Не долго думая, Александра увлекла Ричарда в свою комнату, закрыла дверь и выудила блокнот из ящика стола.

– С чего бы начать? Пообещайте, что никому не расскажете, иначе моё обещание никому не рассказывать станет совсем эфемерным. Наша работа состоит из интеллектуальных сражений, которые сказываются на нервной системе и чуть-чуть на голове. Небольшие галлюцинации, мимолётные навязчивые идеи, неконтролируемые приступы эмоций – обычные пустяки, ничего серьёзного. В своём блокноте я отмечаю всё, что мне известно о чужих проблемах, и дополняю собственными наблюдениями. Вот, взгляните.

– Вы уверены, что...

– Абсолютно. Читайте вслух. Мне нравится ваш голос.

– Да?

Ричард с сомнением покосился на Сашу, открыл первую страницу. Там была сделана единственная запись:

"Нас подслушивают. Дайте волю фантазии".

– Ох, постойте! – вырвалось у него. – Я не думаю, что это хорошая идея.

– А вам нравятся только хорошие идеи?

Руками она обвилась вокруг его шеи. Вторая страница: "Братья проверили жилые комнаты. Альфа не видит нас, но слышит и чувствует эмоциональное состояние".

– Когда мы боролись с Ричардом на диване, – сглатывая, читал он, – я пожалела, что мы так быстро прекратили. Его сильные руки...

Третья страница: "С ней что-то не так. Всё чаще она выдаёт реакции, не свойственные для искусственного интеллекта. Нам стоит быть начеку".

–...обхватили мою талию, и электрические разряды побежали по телу. Я схожу с ума, вспоминая этот момент. Может, стоит сказать ему напрямую?

Четвёртая страница: "Сбои проявляются через настенные панели и аномалии в диалогах..."

– Хочу, чтобы меня прижали к стене...

"...Из ниоткуда появился зимний лес. Это я видела своими глазами."

– Или уединиться в лесу...

"Джейсон говорил, что однажды видел комнату с креслом, похожую на медицинский кабинет. Вот рисунок, составленный с его слов. Он не придал этому значения, пока Эрик не увидел похожий сбой..."

– В медпункте? – восклинул Ричард. – Александра, господи!

– Вы против?

– Как вам сказать...

– Дальше, читайте дальше.

Пятая страница: "Там был Джон Стивенс. Всего на секунду, но Эрик отчётливо увидел на стене фигуру Стивенса. Это очень странно, раньше она никогда не использовала реальных людей".

Верхняя пуговица расстегнулась, ладонь Александры скользнула по груди Ричарда, сделавшего глубокий выдох.

– Мы не должны.

– Немножко...

Шестая страница: "Мы могли бы поговорить снаружи. Но я хочу определить точность её датчиков. Сможет ли она разобраться в нюансах волнения? Распознает ли обман? Прощу прощения, мистер Хоу".

– Я всегда чувствовал, что вы такая, – сказал Ричард негромко, стягивая рукой её заячьи уши. – Я тоже сочинял легкомысленные произведения по молодости, но вы лучше владеете языком.

– Что?

– Разумеется, это не настоящий ваш дневник. Разве я не сумею отличить дружескую шутку от серьёзного признания?

Александра отстранилась, поправила локон.

– Да, вас не проведёшь. Я нарочно выбирала самые откровенные сюжеты и образы, чтобы вас разыграть. Эти костюмы, впрочем...



На Хеллоуин друзья собрались в гостиной, рассказывали истории и пели песни. Виктор неспешно играл на гитаре. Саша была в костюме юной ведьмы: широкая шляпа, сапожки с заклёпками и плащ с вышитыми летучими мышами.

– Мисс Стенфилд, – обратился к ней Эрик. – Ваша очередь поделиться историей.

– Бойтесь своих желаний! Я ужасный рассказчик.

– Нет уж, давайте!

– Хорошо. В каждой девушке живет маленькая волшебница, а может быть, и настоящая ведьма. Сегодня я поведаю вам историю про Заколдованный стул.

Александра поднялась и сняла шляпу.

– Год назад я жила в многоэтажном доме. А район вокруг – это надо видеть! – настоящее гетто. Было довольно глупо там поселиться, как и вообще приезжать в Бостон без денег. Сижу я как-то вечером в своей каморке, изучаю конспект. Слышится стук в дверь, и на пороге вырастает сосед, Билли О'Коннор. Такой рыжеватый парень с веснушками лет восемнадцати, известный хулиган и забияка. Но вы посмотрите на него! Чистая рубашка, отполированные ботинки, уложенные волосы – драчуна как подменили.

– О, дело серьёзное! – догадались парни.

– Я спрашиваю: "Билли, ты что, в церковь собрался?". А он взгляд потупил, покраснел, пятое-десятое. И приглашает меня погулять.

Имитируя мужской голос, Александра стала играть по ролям:

– Со мной, как за каменной стеной. Никому тебя в обиду не дам!

– Это хорошо. Мне нужен сильный мужчина рядом.

– Он прямо перед тобой!

– Докажи, и я согласна быть твоей девушкой.

– Запросто! Набью морду Брайну, давно руки чешутся!

– А ноги у тебя крепкие?

– Спрашиваешь! Недавно отвесил брату такого пинка, аж до потолка подлетел.

– Прекрасно, это самое главное. Присаживайся, пожалуйста. – Саша оглянула собравшихся в гостиной. – Итак, я ставлю стул. Билли обретает задумчивый вид и садится, слабо понимая, что происходит. Я прошу его поставить ноги под прямым углом, руки опустить вдоль туловища. И спрашиваю:

– Билли, ты сможешь ради меня подняться со стула?

– Не понял.

– Если встанешь без помощи рук, не наклоняя тело и не подгибая ноги – я стану твоей. Навеки и до конца наших дней.

– Да ты шутишь! – поразился Левенштайн, да и все присутствующие.

– Слушайте дальше! Я стою и прикрываю рот рукой, чтобы не рассмеяться, а Билли пыхтит, тужится и никак не может подняться со стула. "Что за проклятье! Дурной стул, я принесу другой!" – кричит он. Безуспешно. Второй стул оказывается скован теми же злыми цепями – колдовство, не иначе! Но Билли, как все потомственные ирландцы, не сдавался. Он перестал болтаться с дружками, взялся за ум, сел изучать вопрос. Сам ничего не понял и вернулся в школу, чтобы найти способ преодолеть дьявольское притяжение стула. Терпел все насмешки, сами представляете, как эдакая детина посещает среднюю школу. Заходит однажды вечером и смотрит на меня укоризненно. "Саша, ты меня обманула! Это невозможно, потому что отвесная линия из центра тяжести в таком положении не проходит между ступнями!"

– А потом что?

– Да что, говорит: "Я думал, ты честная и добрая. Паршивка, издеваешься над людьми! Прости, нам не по пути". Так проблема и разрешилась сама собой.

– И никак нельзя подняться из этого положения? – Джейсон тщетно пытался встать. – Да, в самом деле.

– А ещё говорят, что физика не помогает в обычной жизни.

– Ну вы и змея, Стенфилд!

– Ага, символ мудрости! – Саша покручивала на столе пустую бутылку. – Самой стыдно.

– Даже интересно, что стало с этим парнем.

– Встретил ли О'Коннор свою любовь? Не знаю. Он переехал в другой район, устроился помощником частного детектива. Мистер Хоу, не хотите присоединиться к застольному клубу рассказчиков?

– Как-нибудь в другой раз, – не сразу ответил Ричард, крепко задумавшись. – Время позднее, пора на боковую. И вам желаю не засиживаться.


Следующая глава


Report Page