Ils sont à la retraite et de faire un travail utile pour les deux à plus que ce qu\’ils auraient la vie privée et a commencé à baiser dur.

Ils sont à la retraite et de faire un travail utile pour les deux à plus que ce qu\’ils auraient la vie privée et a commencé à baiser dur.




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Ils sont à la retraite et de faire un travail utile pour les deux à plus que ce qu\’ils auraient la vie privée et a commencé à baiser dur.

Was this page helpful?
Yes
No


Performance & security by Cloudflare


You do not have access to mots-croises-solutions.com.
The site owner may have set restrictions that prevent you from accessing the site. Contact the site owner for access or try loading the page again.
The access policies of a site define which visits are allowed. Your current visit is not allowed according to those policies.
Only the site owner can change site access policies.

Ray ID:

73908da1cb277302


73908da1cb277302 Copy




Deutsch

English

Český

Dansk

Español

Hrvatski

Italiano

Nederlands

Polski

Русский

Svenska

Turkce

عربى

Български

বাংলা

Ελληνικά

Suomi

עִברִית

हिंदी

Magyar

Bahasa indonesia

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Norsk

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Українська

اردو

Tiếng việt

中文


Que Veut Dire ILS SONT À LA RETRAITE en Allemand - Traduction En Allemand
Les jeunes qui ne cherchent rien ne
sind keine jungen Menschen sie sind in Pension sie sind vorzeitig gealtert.
Actuellement plus de la moitié des citoyens de l'UE ayant entre 55 et 64 ans sont
inactifs principalement parce qu' ils sont à la retraite mais aussi pour des raisons de santé
de responsabilités personnelles ou familiales ou parce qu'ils pensent qu'il n'y a pas de travail pour eux.
Derzeit sind mehr als die Hälfte der 55- bis 64-Jährigen in der EU nicht erwerbstätig
hauptsächlich weil sie bereits in den Ruhestand getreten sind aber auch wegen schlechter Gesundheit
wegen persönlicher oder familiärer Verpflichtungen oder weil sie annehmen dass es für sie keine Arbeit gibt.
Ils sont à la retraite et vont mourir donc on les emploie avant qu'il soit trop tard.
Sie sind in Rente gegangen und sterben schnell also nehmen sie sie in die Show bevor es zu spät ist .
Ils se surnomment"les enfants" du 15-M le sigle des manifestations des Indignés
espagnols et pourtant ils ont pour la plupart plus de 60 ans ils sont à la retraite ils sont"iaios"(grands-parents en catalan) et ils sont des vétérans du militantisme.
Sie nennen sich selbst die"Kinder" des 15M(15. Mai Bewegung)
obwohl die meisten von ihnen schon weit über 60 sind. Sie sind Rentner "iaios"(katalanisch für Großeltern) und sie sind Veteranen des langfristigen Aktionismus.
Certains lobbyistes cependant décident de travailler en pro bono dans l'intérêt d'une cause
particulière(généralement à but non lucratif) ou simplement parce qu' ils sont déjà à la retraite .
Es gibt aber auch Lobbyisten sie sich entscheiden unentgeltlich zu arbeiten
zum Beispiel im Non-Profit-Bereich oder einfach weil sie bereits in Rente sind .
Est­il logique que les travailleurs partent à la retraite cinq à dix ans plus tôt que leurs grands­parents alors qu' ils sont en bien meilleure santé
qu'ils bénéficient généralement de con­ditions de travail plus favorables et qu'ils sont susceptibles de vivre six à huit ans de plus?
Es gibt viele gute Gründe daran zu zweifeln ob es sinnvoll ist daß Menschen fünf bis zehn Jahre früher in Rente gehen als ihre Großeltern
wenn sie bei wesentlich besserer Gesundheit sind günstigere Arbeitsbedingungen vorfinden und damit rechnen können sechs bis acht Jahre länger zu leben?
Les retraités seraient heureux de savoir qu'un rapport traite d'une information et d'une consultation plus importantes des retraités parce que aujourd'hui encore les retraités européens ne connaissent pas le montant de leur pension la veille du jour où ils vont la recevoir; ils ne savent pas à quel âge ils pourront aller à la retraite ; ils ne comprennent
rien aux documents qui leur sont présentés.
Die Rentner wären froh von einem Bericht zu erfahren in dem es um ihre verstärkte Unterrichtung und Anhörung geht denn auch heute noch kennen die europäischen Rentner einen Tag vor Auszahlung ihrer Rente mitunter noch nicht einmal deren Höhe; sie wissen nicht mit welchem Alter sie in Rente gehen können und verstehen nichts von den ihnen vorgelegten Unterlagen.
Et nous sommes désormais dans une situation où pour trois baby-boomers le McKinsey Global Institute prédit que deux ne pourront pas
satisfaire leurs besoins de préretraite quand ils seront à la retraite .
Und wir befinden uns jetzt in einer Situation in der von drei Babyboomern wie das McKinsey Global Institute prognostiziert zwei ihre Bedürfnisse von vor dem Ruhestand nicht mehr
erfüllen werden können während sie in Rente sind .
Si vous restez tous ceux qui sont à la retraite ou de vieux messieurs dames ils peuvent venir ici et y rester.
Wenn ihr bleibt alle im Ruhestand oder ältere Gentlemen Ladies sie können herkommen und bleiben.
ils ont eu cette percée et ils ne le font pas percevoir la nécessité de le faire à nouveau.
Sie kamen zu dem Rückzug der Knoten gelöst
sie hatten diesen Durchbruch und sie wissen nicht empfinden die Notwendigkeit es wieder zu tun.
La plupart de mes enquêteurs sont des policiers à la retraite alors ils ont l'habitude de publier
des informations sur des décès dans des circonstances tragiques" a déclaré M. Curran qui a créé l'entreprise à 1997.
Die meisten meiner Ermittler sind pensionierte Polizisten daher sind sie es gewohnt unter tragischen Umständen
Nachrichten über Todesfälle zu verbreiten" sagt Herr Curran der das Geschäft in 1997 begonnen hat.
Nous approchons du niveau d'endettement que nous avions lors de la deuxième guerre mondiale et
les" baby boomers" ne sont pas encore à la retraite et quand ils y arriveront voilà ce qui va se passer.
Wir nähern uns einem Schuldenniveau ähnlich dem des zweiten Weltkriegs
und die Baby-Boom-Generation ist noch nicht einmal in Rente denn dann wird das hier passieren.
Cependant noue avons pu suivre un grsnd nombre de sujets ayant commencé entre 40 et 45 ane à travailler en postes et
qui ont continué sens dommage pendant 17 ans(mise à la retraite ) certains mais ils sont assez rares ont dû être affectés de jour event cette échéence.
Wir konnten jedoch eine Vielzahl von Probanden beachten die erst im Alter von 40 bis 45 Jahren mit der Schichtarbeit begonnen und
diese Arbeit 17 Jahre lang(Versetzung in den Ruhestand ) ohne Schaden fortgesetzt haben; nur einige wenige mussten vor Ablauf dieses Zeitraums am Tag eingesetzt werden .
Pour les personnes retraitées entre le[1.1.2004] et le [31.12.2007]
la pension nominale est calculée chaque mois en prenant en compte la situation familiale et le pays de résidence au moment du calcul et les règles du statut en vigueur le jour où ils sont mis à la retraite .
Im Falle von Bediensteten die zwischen dem[1.1.2004] und
dem [31.12.2007] in den Ruhestand treten wird das nominale Ruhegehalt monatlich unter Berücksichtigung ihres Familienstandes und ihres Wohnsitzlandes zum Zeitpunkt der Berechnung sowie der am Tag ihres Eintritts in den Ruhestand geltenden Statutsbestimmungen berechnet.
Pour les personnes retraitées entre le[date d'entrée en vigueur] et le [31.12.2007]
la pension nominale est calculée chaque mois en prenant en compte la situation familiale et le pays de résidence au moment du calcul et les règles du statut en vigueur le jour où ils sont mis à la retraite .
Im Falle von Bediensteten die zwischen dem… [Tag des Inkrafttretens] und
dem [31. Dezember 2007] in den Ruhestand treten wird das nominale Ruhegehalt monatlich unter Berücksichtigung ihres Familienstandes und ihres Wohnsitzlandes zum Zeitpunkt der Berechnung sowie der am Tag ihres Eintritts in den Ruhestand geltenden Statutsbestimmungen berechnet.
Des jeunes dont il semble qu'ils sont allés à la retraite à 23 24 25 ans.
Junge Menschen die anscheinend mit 23 24 25 Jahren in Pension gegangen sind.
Les avions remplacés ne sont pas toujours envoyés à la retraite ; ils passent parfois à d'autres compagnies
qui leur donnent une nouvelle couche de peinture.
Die Flugzeuge die ersetzt werden werden nicht immer in den Ruhestand geschickt sondern wechseln manchmal
mit neuem Anstrich zu einer neuen Gesellschaft.
La retraite est un problème: ils sont loin de connaissances antérieures et passer du statut de«quelqu'un» à «personne».
Ausscheidende ist ein Problem: sie sind weg vom früheren Bekannten; und ändern Status von"jemand" zu "nobody'.
Ils sont venus à Rome de trois continents pour participer à une nouvelle édition de la retraite du Bienheureux Gérard.
Aus drei Kontinenten kamen sie nach Rom um an einer Neuauflage der Exerzitien des Seligen Gerhards teilzunehmen.
Si dans toute l'Europe l'âge de la retraite sera relevé à court terme de nombreux travailleurs âgés perdent toutefois leur emploi avant d'atteindre l'âge actuel de la retraite notamment parce qu' ils ne sont pas
capables de s'adapter aux évolutions.
Sicht das Rentenalter angehoben werden jedoch verlieren viele ältere Arbeitnehmer ihren Platz auf dem Arbeitsmarkt schon vor Erreichen des heutigen Renten ­eintrittsalters u. a. weil sie mit der Entwicklung nicht Schritt halten können.
École d"aviation Lahore est où j"ai
rencontré des agents PAF retraite du personnel du Pakistan Airforce mes instructeurs ils sont à la première étape
mon inspiration de mon voyage de Lahore école d"aviation au Pakistan Air Force.
Lahore Flugschule ist wo ich traf PAF Offiziere Pakistan
Airforce Personal meine Lehrer zogen sie sich auf den ersten Schritt sind meine Inspiration meiner Reise von Lahore
Schule der Luftfahrt nach Pakistan Air Force.
Et puisqu'il me reste quelques secondes je voudrais terminer Madame la Présidente par un dernier mot en forme de question à ceux et celles de nos collègues qui ce matin
ont eu des paroles très dures contre les salariés qui défendent leur retraite pour leur demander s' ils sont prêts eux à sacrifier leur retraite de parlementaire.
Und da mir noch einige Sekunden Redezeit verbleiben möchte ich mit einer Frage an diejenigen unserer Kolleginnen und Kollegen schließen die heute Vormittag sehr harte Worte über die
Arbeitnehmer gefunden haben welche ihre Renten verteidigen und sie fragen ob sie ihrerseits bereit wären ihre Abgeordnetenpension zu opfern.
Ils sont morts du peuple et de penser à la retraite!
Menschen sind gestorben und Sie sorgen sich darüber?
Ils sont tombés dans un peu d'argent à la retraite jeune assurance maladie
PPO fabuleuse qui paie pour lentilles de contact et de blanchiment des dents.
Sie sind zu Geld gekommen sind jung in Pension gegangen
haben fantastische Krankenversicherungen die für Kontaktlinsen und Zahnaufhellung bezahlt.
Ce sont tous des professionnels à la retraite et ils sont drôles.
Das sind alles Rentner und sie sind lustig.
Irlande: a les enseignants du primaire
peuvent bénéficier d'une retraite dès l'âge de 55 ans s'ils justifient de 35 années de service; b les enseignants accèdent d'office à la retraite le 31 août qui suit leur soixante-cinquième anniversaire sauf s' ils sont nés en juillet ou en août et qu'ils ont commencé à enseigner avant le 1"'juillet 1979.
Irland: a Primarschullehrer können ab dem
55. Lebensjahr in den Ruhestand gehen wenn sie 35 Dienstjahre nachweisen können; b der Eintritt in den Ruhestand erfolgt automatisch ab dem 31. August nach Vollendung des 65. Lebensjahres es sei denn die betroffenen Lehrer sind im Juli oder August geboren und wurden bereits vor dem 1. Juli 1979 in den Schuldienst aufgenommen.

Résultats: 238 ,
Temps: 0.0821


Espagnol
- están jubilados

Néerlandais
- ze met pensioen zijn

Italien
- sono in pensione

Anglais
- they're retired
and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .

By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.

Opt-Out of the sale of personal information

We won't sell your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your
information is sold by other companies or was sold previously.
Opt-Out
Dismiss

Conjugaison Contact A propos Privacy Policy Tr-ex.me auf deutsch Merci


Mentions légales .
Crédits .
Plan du site .
(c) Solidaires 2015

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies de suivi et de préférences J’accepte Désactiver les cookies
Alors que la mobilisation sociale continue, le gouvernement refuse d’entendre. Il n’entend pas en particulier la colère des retraité-es qui ont répondu massivement aux mots d’ordre syndicaux et qui sont très présent-es dans les manifestations de gilets jaunes. Le mécontentement est lié à l’augmentation de la CSG sur les pensions, à la baisse continue du pouvoir d’achat des retraités (cette année encore 0,3% de revalorisation pour 1,8% d’inflation), ainsi qu’à la dégradation des conditions pour avoir une bonne retraite, c’est à dire une retraite à taux plein à un âge où on peut encore en profiter quand on est en bonne santé.
Contre-réforme des retraites : Le gouvernement sort du bois
Comme aujourd’hui vous pourrez partir à 62 ans, en revanche il y aura une mécanique de surcote, ou un système de bonus-malus pour inciter à un départ plus tardif. C’est la réintroduction de mécanismes punitifs pour les personnes qui voudront partir au plus tôt. Et qui sont ces personnes ? celles dont les conditions de travail sont les plus difficiles, le travail le plus contraint, qui ont commencé à travailler le plus tôt, qui doivent s’occuper de leur parents âgé-es… Ce qu’on nous présente comme un choix individuel est clairement un choix sous contrainte. Pour de nombreuses personnes ce sera un arbitrage pénible entre continuer un travail devenu trop fatigant, trop contraignant ou supporter une retraite faible. Aujourd’hui le nombre de femmes qui travaillent jusqu’à 67 ans pour ne pas avoir une retraite trop faible est deux fois et demi supérieur à celui des hommes.
Les retraites à la sauce austéritaire : équilibre budgétaire et surcotes
C’est donc la baisse programmée des pensions de ceux et celles qui partiront à l’âge de 62 ans. C’est d’autant plus vrai qu’avec des conditions d’équilibre budgétaire, c’est à dire à enveloppe constante, s’il faut donner plus à ceux et celles qui partent plus tard, ce sera moins pour les autres. Rappelons-nous en effet que le haut commissaire aux retraites à explicitement parlé d’une « règle d’or » d’équilibre des recettes et des dépenses.
La retraite à points universelle… une vaste fumisterie
On le voit donc : tout ce qui a conduit à faire régresser les droits à retraite est reconduit, avec l’introduction en plus de contraintes supplémentaires, et d’automatismes permettant de ne plus y revenir. Et dans ce contexte certains et certaines seront moins égaux ou égales que d’autres. Adieu la réforme promise pour plus de justice !
Alors la retraite à points c’est non ! Le projet doit être retiré !
Ce que nous voulons est possible avec une autre répartition des richesses !
 un départ possible à 60 ans (et avant pour les métiers pénibles) après 37 ans de cotisations avec une pension représentant 75% du dernier traitement ou des 10 meilleures années
 pas de pension inférieure au seuil de pauvreté
 des mesures permettant l’égalité des hommes et des femmes à la retraite (droits liés aux enfants, rattrapage des inégalités de salaires).
 des pensions de réversions qui permettent le maintien du niveau de vie.
Union syndicale Solidaires
31 rue de la Grange aux Belles - 75 010 Paris
tel : 01 58 39 30 20 - fax : 01 43 67 62 14
contact@solidaires.org





Effacer Requête de recherche
Soumettre la recherche









Twitter







LinkedIn







Facebook







Email






Ce mercredi, Olivier Auguste reçoit Laurent Jacobelli, député RN de Moselle
Sécheresse, chaleurs extrêmes et autres aléas climatiques affaiblissent toujours un peu plus nos forêts qui s'embrasent sous nos yeux. En France, l’année 2022 s’annonce historique
Ce lundi, Nicolas Beytout reçoit Thierry Mariani, député européen Rassemblement national
Un des réacteurs de la centrale nucléaire ukrainienne de Zaporijia, contrôlée par les Russes, a été mis à l’arrêt après des frappes, vendredi 5 août. Emmanuelle Galichet, spécialiste du nucléaire, passe en revue les risques qui pèsent sur la plus grande centrale européenne
REPLAY. Revivez la seconde partie de notre édition 2022 du Forum Afrique CIAN
Ce vendredi, Olivier Baccuzat reçoit l’économiste Nicolas Bouzou
Ce mardi, Olivier Auguste reçoit Sarah El Haïry, députée MoDem de Loire-Atlantique
Ce vendredi, Olivier Baccuzat reçoit l’économiste et essayiste Nicolas Bouzou
Ce mardi, Olivier Baccuzat reçoit Jean-Louis Bourlanges, député MoDem des Hauts-de-Seine
Ce mercredi, Olivier Baccuzat reçoit Frédéric Dabi, directeur général opinion du groupe Ifop
Emmanuelle Ducros reçoit Alain Di Crescenzo, président de CCI France
Olivier Baccuzat reçoit Pascal Coyo (FO), président de Transitions Pro Île-de-France, et son vice-Président Christophe Jurkew (Medef)




Qui sommes-nous?


La Rédaction


Nous contacter


Abonnement


Blogs


Vidéos


Dossiers


FAQ









Mentions légales


Politique de confidentialité


Pol
Compilation de célébrités qui baisent dans les films
Nicolette Shea est perverse
La femme de ménage sexy que je veux baiser

Report Page