Ilopango buying powder
Ilopango buying powderIlopango buying powder
__________________________
📍 Verified store!
📍 Guarantees! Quality! Reviews!
__________________________
▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼
▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲
Ilopango buying powder
The truth about the remaining dark secret of the Iran-Contra scandal- the United States government's collaboration with drug smugglers. This description may be from another edition of this product. Skip to content. Menu Button. Search Button. Collectible Books. Sell your books for cash or store credit, and shipping is free! Share to Facebook. Product Details Format: Paperback. Language: English. ISBN: ISBN Release Date: January Publisher: Mosaic Press. Length: Pages. Weight: 0. Dimensions: 0. Quantity: 1. Add to Cart. Add to Wish List. Customer Reviews. Write a review. Very Interesting Account Published by Thriftbooks. A very plausible and chilling account about humanity and America's role south of the border. Yes there are some typos but the brutality and sentiment expressed in this book stay with me to day just as if I had read it yesterday. A great read, not too long, and intriguing to boot. I live in El Salvador and know many of the people involved. Down here this is all highly common knowledge to the point that it is not even a conspiracy. I have personally spoken with many of the people who were on the side of the CIA and contras, and who benefitted from this, who sit and laugh about it over beers and talk about how gullible Americans are for believing that only foreign governments are corrupt. I also am friends with a CIA 'consultant' during the war, an American ex-marine this was before Blackwater made this sort of thing common who was contracted to train the contras in the jungle. He was friends with Oliver North, and has photos of the two of them all over his house. He said that he personally escorted and helped pilot boatloads of crack and cocaine from Puerto Cabezas, Nicargua to Houston, TX and New Orleans, and the govt, coastguard, etc. This guy went to jail for Iran Contra for 2 years and was pardoned, and even though he fully admits to all of the activities and shenanigans, and took the fall for it, he thinks that Oliver North is a the greatest American we have. Yet even he concedes that Americans and the media are gullible idiots for everything that they got away with. Others have mentioned that there was no incentive becuase the US was funding the operation- this is BS- the whole reason for Iran Contra, as well as the drugs, ws because congress was cutting off funding and heavily restricting the funding that they did get. The guy who said otherwise on this board is either lying or has no idea what he is talking about. Excellent book. Not only is this book based on a life of a top DEA agent, but it's also written very well! It's not dry nor tedious, it's a pleasure to read! And the information contained here is a goldmine. This book is a 'must-read' for every single hard-working Patriotic American who is ready to Wake Up. The Bush Crime Family involved in drugs? Say it isn't so! Published by Thriftbooks. The foreward, written by Michael Levine, encourages the reader to cancel all appointments for the next several hours as the reader will not be able to put this book down. Levine wasn't kidding. This book is about the life of Cele Castillo. It begins with Cele's childhood under the rule of a military father. Cele ends up being drafted for the Vietnam war and his experiences in Vietnam are so amazingly vivid that it's impossible to put this book down. The drug use in Vietnam was so rampant that this is where Cele learns that narcotics were much more of a threat to America than Communism as he vows to fight the illegal drug industry if he ever makes it out of Vietnam in one piece. Cele survives the jungle, the snipers, and even his first helicopter crash. He works hard, risking his life many times to bust drug dealers and ends up working in Central America. As the cash and weapons were flown into the Contras, cocaine was brought back to America under the protection of the US military and CIA. The corruption and involvement of our own CIA in the illegal drug industry wasn't enough to make Cele give up, he kept fighting to make a dent in the illegal drug industry. That's when his career suffered as an internal investigation was launched against him. As if death threats and surviving a plane crash his 3rd crash weren't enough, trumped-up charges were used against him to end his career at the DEA. Senator John Kerry's investigation went nowhere, Bush Sr. I recommend this book highly. A cogent, stunning expose. Castillo, during the course of his field investigations into cocaine smuggling, inevitably ran into the CIA's cocaine network. He was repremanded time and time again by his DEA superiors for sticking his nose places it didn't belong. Warned off by claims he was endangering missions critical to our National Security. This is the story of the uncovering of these revelations, and one man's fight to expose the truth and bring these injustices to light. I highly recommend it. ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. Read more. Spend less. Follow Us Link to Facebook.
Powderburns: Cocaine, Contras & the Drug War
Ilopango buying powder
Accompanying the document Proposal for a Council Decision authorising the signature and provisional application of the trade part Part IV of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other. Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other. Accompanying the document. Proposal for a Council Decision. The Title applies to the entities of central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:. Threshold: SDR , Specified in Section D. Construction Services. Specified in Section E. Threshold: SDR 5,, Ministerio de la Presidencia. Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. Ministerio de Hacienda Note 2. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Ministerio de Cultura y Juventud. Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos. Ministerio de Comercio Exterior. Ministerio de Salud. Instituto Nacional de las Mujeres. Instituto Costarricense de Turismo. Ministerio de Hacienda: The Title does not cover the issuance of tax stamps. Ministerio de Hacienda. Ministerio de Relaciones Exteriores. Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales. Ministerio de Defensa Note 1. Unless otherwise specified, the Title covers all agencies subordinated to the entities listed in this schedule, provided they do not have separate legal personality. The Title applies to the entities of the central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value equals or exceeds:. Ministerio de la Defensa Nacional Note 2. Ministerio de Cultura y Deportes. Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda. Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales. Junta Nacional del Servicio Civil. Oficina Nacional del Servicio Civil. Fondo Nacional para la Paz. Consejo Nacional de la Juventud. Unless otherwise specified, the Title covers all agencies subordinate to the entities listed in this schedule, provided they do not have separate legal personality. Thresholds: SDR , for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and thereafter SDR , Thresholds: SDR 6,, for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and thereafter SDR 5,, Secretaria de Estado en el Despacho de Salud. Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad Note 2. Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial Note 1. Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores. Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas. Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio. Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo. Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad: The Title does not cover procurement of uniforms, shoes, food, or tobacco for the Policia Nacional. Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional: The Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products of the CPC, version 1. The Title does not cover the procurement of the following goods, or the procurement of uniforms of the Fuerzas Armadas de Honduras and the Policia Nacional:. War airplanes. Military rifles. Pistols and guns of any kind, 41 caliber or more. Honduran army regulation pistols. Silencers for all kinds of firearms. Accessories and ammunition. Cartridges for firearms. Equipment and other accessories essential for cartridge loading. Gunpowder, explosives, primers and fuses. Mask for protection against asphyxiating gases. Unless otherwise specified, the Title covers all agencies subordinate to the entities listed in this schedule. The Title applies to the entities of central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds. Ministerio de la Familia. Ministerio de Fomento, Industria y Comercio. Ministerio del Trabajo. Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales. Ministerio de Defensa Note 2. Ministerio de Transporte e Infraestructura Note 3. Ministerio Agropecuario y Forestal Note 5. Ministerio de Defensa: The Title does not cover procurements made by the Ministerio de Defensa for a transitional period of five year after the entry into force of this Agreement. Ministerio de Transporte e Infraestructura : The Title does not cover procurement made by the Ministerio de Transporte e Infraestructura for a transitional period of five year after the entry into force of this Agreement. Ministerio de Agropecuario y Forestal : The Title does not cover support programs for agriculture. Threshold : SDR , Asamblea Nacional. Ministerio de Comercio e Industrias. Ministerio de Desarrollo Agropecuario Note 1. Ministerio de Gobierno y Justicia Note 3. Ministerio de Desarrollo Social. Ministerio de la Presidencia Note 4. Ministerio de Salud Note 5. Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral. Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial. Ministerio de Desarrollo Agropecuario : The Title does not cover the procurement of agricultural products linked to agricultural development and support and food aid programs. Ministerio de Salud : The Title does not cover the following:. Influenza, Hepatitis B, Disease for H. A All Central government entities. B European Union entities:. As far as procurement by entities in the field of defence and security is concerned, only non-sensitive and non-warlike materials contained in the list attached to Section A are covered. FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg. Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;. Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;. Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;. Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;. Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;. Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;. State agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power:. Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut Several agencies and institutions, including Statens Serum Institut. Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser Commissioner of Police, the public prosecutor, 1 directorate and a number of agencies. Adskilligestyrelser og institutioner Several agencies and institutions. Economische Controle dienst ECD. Ministries and other central government authorities referred to as in Act No. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien. Chapter Salt, sulphur, earths and stone, plastering materials, lime and cement. Chapter Metallic ores, slag and ash. Chapter Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation, bituminou s substances, mineral waxes. Chapter Inorganic chemicals, organic and inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radio-active elements and isotopes. Chapter Organic chemicals. Chapter Pharmaceutical products. Chapter Fertilizers. Chapter Tanning and dyeing extracts, tannings and their derivatives, dyes, colours, paints and varnishes, putty, fillers and stoppings, inks. Chapter Essential oils and resinoids, perfumery, cosmetic or toilet preparations. Chapter Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing and scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes and 'dental waxes'. Chapter Albuminoidal substances, glues, enzymes. Chapter Photographic and cinematographic goods. Chapter Miscellaneous chemical products. Chapter Artificial resins and plastic materials, cellulose esters and ethers, articles thereof. Chapter Rubber, synthetic rubber, factice, and articles thereof. Chapter Raw hides and skins other than fur skins and leather. Chapter Articles of leather, saddlery and harness, travel goods, handbags and similar containers, articles of animal gut other than silk-worm gut. Chapter Furskins and artificial fur, manufactures thereof. Chapter Wood and articles of wood, wood charcoal. Chapter Cork and articles of cork. Chapter Manufactures of straw of esparto and of other plaiting materials, basket ware and wickerwork. Chapter Paper-making material. Chapter Paper and paperboard, articles of paper pulp, of paper or of paperboard. Chapter Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry, manuscripts, typescripts and plans. Chapter Headgear and parts thereof. Chapter Umbrellas, sunshades, walking-sticks, whips, riding-crops and parts thereof. Chapter Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down, artificial flowers, articles of human hair. Chapter Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials. Chapter Ceramic products. Chapter Glass and glassware. Chapter Natural or Cultured Pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, m etals clad with precious metal , and articles thereof; imitation jewellery ; coin. Chapter Iron and steel and articles thereof. Chapter Copper and articles thereof. Chapter Nickel and articles thereof. Chapter Aluminium and articles thereof. Chapter Magnesium and beryllium and articles thereof. Chapter Lead and articles thereof. Chapter Zinc and articles thereof. Chapter Tin and articles thereof. Chapter Other base metals employed in metallurgy and articles thereof. Chapter Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal, parts thereof. Chapter Miscellaneous articles of base metal. Chapter Boilers, machinery and mechanical appliances, parts thereof. Chapter Electrical machinery and equipment, parts thereof. Chapter Railway and tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway and tramway tracks fixtures and fittings, traffic signalling equipment of all kinds not electrically powered. Chapter Vehicles, other than railway or tramway rolling-stock, and parts thereof. Chapter Ships, boats and floating structures. Chapter Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical and surgical instruments and apparatus, parts thereof. Chapter Manufacture of watches and clocks. Chapter Musical instruments, sound recorders or reproducers, television image and sound recorders or reproducers, parts and accessories of such articles. Chapter Furniture and parts thereof, bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings. Chapter Articles and manufactures of carving or moulding material. Chapter Brooms, brushes, powder-puffs and sieves. Chapter Miscellaneous manufactured articles. The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:. Municipalidad de Abangares. Municipalida d de Acosta. Municipalidad de Aguirre. Municipalidad de Alajuela. Municipalidad de Alajuelita. Municipalidad de Alfaro Ruiz. Municipalidad de Alvarado. Municipalidad de Atenas. Municipalidad de Bagaces. Municipalidad de Barba. Municipalidad de Buenos Aires. Municipalidad de Carrillo. Municipalidad de Cartago. Municipalidad de Corredores. Municipalidad de Coto Brus. Municipalidad de Curridabat. Municipalidad de Desamparados. Municipalidad de Dota. Municipalidad de El Guarco. Municipalidad de Esparza. Municipalidad de Flores. Municipalidad de Garabito. Municipalidad de Goicoechea. Municipalidad de Golfito. Municipalidad de Grecia. Municipalidad de Guatuso. Municipalidad de Heredia. Municipalidad de Hojancha. Municipalidad de La Cruz. Municipalidad de Liberia. Municipalidad de Los Chiles. Municipalidad de Matina. Municipalidad de Montes de Oca. Municipalidad de Montes de Oro. Municipalidad de Mora. Municipalidad de Moravia. Municipalidad de Nandayure. Municipalidad de Naranjo. Municipalidad de Nicoya. Municipalidad de Oreamuno. Municipalidad de Orotina. Municipalidad de Osa. Municipalidad de Palmares. Municipalidad de Parrita. Municipalidad de Puntarenas. Municipalidad de Puriscal. Municipalidad de San Carlos. Municipalidad de San Isidro. Municipalidad de San Mateo. Municipalidad de San Pablo. Municipalidad de San Rafael. Municipalidad de Santa Ana. Municipalidad de Santa Cruz. Municipalidad de Santo Domingo. Municipalidad de Siquirres. Municipalidad de Talamanca. Municipalidad de Turrialba. Municipalidad de Upala. Municipalidad de Valverde Vega. Municipalidad de Santiago Texacuangos. Municipalidad de Sesori. Municipalidad de Nueva Guadalupe. Municipalidad de Ciudad Arce. Municipalidad de Santa Elena. Municipalidad de Estanzuelas. Municipalidad de Nueva Granada. Municipalidad de San Alejo. Municipalidad de Conchagua. Municipalidad de San Rafael Obrajuelo. Municipalidad de Tejutla. Municipalidad de La Reina. Municipalidad de Mejicanos. Municipalidad de Ilopango. Municipalidad de Santa Tecla. Municipalidad de Sonsonate. Municipalidad de Acajutla. Municipalidad de San Salvador. The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value of the procurement equals or exceeds:. The Title only appl ies to the entities listed in this Schedule. San Raymundo. San Pedro Ayampuc. Santa Catarina Pinula. Villa Nueva. The Title does not cover procurement of construction services by entities of Departamento de Guatemala. Municipalidades Departamento de Quetzaltenango. Municipalidades Departamento de Chiquimula. San Benito. Municipalidades Departamento de El Progreso. Puerto Barrios. Municipalidades Departamento de Huehuetenango. Municipalidades Departamento de Alta Verapaz. Municipalidades Departamento de Baja Verapaz. Thresholds: SDR , for the second and third year period following the date of entry of force of this Agreement and there after SDR , Thresholds: SDR 6,, for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 5,, The Title only applies to the entities listed in this Schedule. Municipalidad de Comayagua, Comayagua. Municipalidad de Ajuterique, Comayagua. Municipalidad de El Rosario, Comayagua. Municipalidad de Humuya, Comayagua. Municipalidad de La Libertad, Comayagua. Municipalidad de La Trinidad, Comayagua. Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua. Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua. Municipalidad de San Luis, Comayagua. Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua. Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua. Municipalidad de Las Lajas, Comayagua. Municipalidad de Choluteca, Choluteca. Municipalidad de Apacilagua, Choluteca. Municipalidad de Duyure, Choluteca. Municipalidad de El Corpus, Choluteca. Municipalidad de El Triunfo, Choluteca. Municipalidad de Marcovia, Choluteca. Municipalidad de Morolica, Choluteca. Municipalidad de Namasigue, Choluteca. Municipalidad de Orocuina, Choluteca. Municipalidad de Pespire, Choluteca. Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca. Municipalidad de San Isidro, Choluteca. Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca. Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios. Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios. Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios. Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios. Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios. Municipalities covered by this Section will be the ones that expressly request to be included. An indicative list of contracting authorities which are bodies governed by public law is attached. Authorities, establishments and foundations governed by public law and created by Federal, State or local authorities particularly in the following fields:. Non-industrial and non-commercial establishments subject to State control and operating in the general interest, particularly in the following fields:. Non-industrial and non-commercial establishments subject to State control and operating in the general interest, including kommunale Versorgungsunternehmen municipal utilities ,:. Other legal persons governed by public law or legal persons in private law in compliance with Article 10 2 of the Public Procurement Act RT I James Cavalier Creativity Centre. Oost N. Adama Mickiewicza. Karola Adamieckiego w Katowicach. KEN w Krakowie. Marii Grzegorzewskiej. Jana Kochanowskiego w Kielcach. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu. Romualda Traugutta. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy. Karola Szymanowskiego w Katowicach. Fryderyka Chopina w Warszawie. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu. Ludwika Solskiego w Krakowie. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie. Polish TV. Polish Radio. Such persons are bodies governed by public law exercising the activity, as for example:. Public or publicly controlled bodies and undertakings except those of an industrial or commercial nature. All non-commercial bodies whose public contracts are subject to supervision by the Swedish Competition Authority. The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:. Junta Administrativa de la Imprenta Nacional. Banco Central de Costa Rica Note 1. Banco Central de Costa Rica. The Title does not apply to procurements for issuing of bills and coins. The ICE shall provide suppliers sufficient time to prepare and submit responsive tenders. Notwithstanding Article , paragraph 3, ICE shall provide no less than three business days for suppliers to prepare and submit written challenges. Complejo Pesquero. Centro Internacional de Ferias y Convenciones. Hospital Nacional de Ciudad Barrios. Hospital Nacional de Cojutepeque. Hospital Nacional de Ilobasco. Hospital Nacional de Jiquilisco. Hospital Nacional de Nueva Guadalupe. Hospital Nacional de San Francisco Gotera. Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima. Hospital Nacional de Sensuntepeque. Hospital Nacional de Suchitoto. Hospital Nacional San Bartolo. Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador. Registro Nacional de las Personas Naturales. Superintendencia de Pensiones. Superintendencia de Valores. Centro Nacional de Registros. Hospital Nacional Rosales. The Title does not cover procurement of goods classified under Section 2 food products, beverages and tobacco; textiles, apparel, and leather products of the CPC, version 1. The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value of the procurement equals or exceeds:. Unless otherwise specified, the Title covers only the entities listed in this Schedule. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. Escuela Nacional Central de Agricultura. Instituto de Fomento Municipal. Instituto Guatemalteco de Turismo. Instituto Nacional de Bosques. Instituto Nacional de Cooperativas. Fondo de Tierras. Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones. Unless otherwise specified, the Title covers only the entities listed in this schedule. The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of procurement equals or exceeds:. Instituto Nacional Forestal. Banco Central de Nicaragua Note 1. Correos de Nicaragua. Instituto de Vivienda Urbana y Rural. Radio Nicaragua. Banco Central de Nicaragua: The Title does not apply to procurements for the issuance of banknotes bills and coins. Autoridad Nacional de Aduanas. Autoridad Nacional del Ambiente. Banco de Desarrollo Agropecuario. Bingos Nacionales. Instituto de Mercadeo Agropecuario. Instituto de Seguro Agropecuario. Instituto Nacional de Cultura. Instituto Nacional de Desarrollo Humano. Superintendencia de Bancos. Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales. Unless otherwise specified in this List, the Title covers all agencies subordinate to this entity. Article paragraph 5 shall not apply to the Autoridad del Canal de Panama. All contracting entities whose procurement is covered by the EU utilities directive which are contracting authorities for example, those covered under Sections A and B or public undertakings 1 and which have as one of their activities any of those referred to below or any combination thereof:. Indicative lists of contracting authorities and public undertakings fulfilling the criteria set out above are attached. Contracts awarded for the pursuit of an activity listed above when exposed to competitive forces in the market concerned are not covered by the Title. The Title shall not apply to contracts awarded by procuring entities covered under this Section:. The supply of drinking water or electricity to networks which provide a service to the public by a procuring entity other than a contracting authority shall not be considered as an activity within the meaning of paragraphs a or b of this Section where:. Provided that the conditions in paragraph II are met, the Title shall not apply to contracts awarded:. The Title shall not apply to contracts awarded:. All contracting entities in the sectors which supply services in the electricity sector defined in the Section 4 paragraph 1 letter c of Act. Examples of contracting entities:. Entities producing, transporting or distributing electricity pursuant to Articles of Entities distributing electricity on the basis of a licence vergunning granted by the provincial authorities pursuant to the Provinciewet. For instance:. Energy companies within the meaning of ustawa z dnia 10 kwietnia r. Prawo energetyczne, including among others:. Electrocentrale Deva S. Electrocentrale Termoelectrica SA. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice. Entities providing for, on basis of permission, production, transport through transmission network system, distribution and supply for the public of electricity through distribution network pursuant to Act No. Entities transporting or distributing electricity on the basis of a concession pursuant to ellagen United Kingdom. All contracting entities in the sectors which supply services in the water management industry defined in Section 4 paragraph 1 letters d , e of Act. Entities producing or distributing water pursuant to the Local Government \[Sanitary Services\] Act to Regional or local authorities and public local bodies producing or distributing drinking water:. A: ente soppresso il Entities producing or distributing water according to the Waterleidingwet. Water and sewerage companies within the meaning of ustawa z dnia 7 czerwca r. Warszawie S. Direct administration by the State is permissible. APA —C. Alba Iulia, Alba. Filiala Alba Iulia SA. A Filiala Blaj, Blaj, Alba. Aquaterm AG 98 S. APA Canal S. Aquasom S. Dej, Cluj. Apa-Canal S. Apa-Prod S. Deva, Hunedoara. Komunala D. Javno Podjetje Murska Sobota. Komunalno Podjetje Velenje D. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D. Komunala Javno Komunalno Podjetje D. Gornji Grad. Komuna, Javno Komunalno Podjetje D. Javno Podjetje Vodovod — Kanalizacija, D. Javno Komunalno Podjetje Radlje D. Ob Dravi. Jkp, Javno Komunalno Podjetje D. Slovenske Konjice. Komunala, Komunalno Podjetje D. Vit-Pro D. Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D. Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D. Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D. Komunalno Stanovanjsko Podjetje D. Javno Podjetje Komunala Izola, D. Azienda Pubblica Komunala Isola, S. Moravske Toplice. Scotland Act All contracting entities in the sectors which supply services in the field of urban railway, tramway, trolleybus or bus services defined in the Section 4 paragraph 1 letter f of Act No. Entities, companies and undertakings providing public transport services by rail, automated system, tramway, trolleybus or bus or managing the relevant infrastructures at national, regional or local level. Entities providing transport services to the public pursuant to chapter II Openbaar Vervoer of the Wet Personenvervoer. All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of the provision and operation of maritime or inland ports or other terminal facilities to carriers by air, sea or inland waterways ruled by the Section 4 paragraph 1 letter i of Act No. Contracting entities in the field of sea port or inland port or other terminal equipment. Entities established on the basis of ustawa z dnia 20 grudnia r. IPTM, I. Entities operating non public inland ports for operating of river transport by carriers on basis of the consent granted by the state authority or entities established by the state authority for operating of public river ports pursuant to Act No. All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of the provision and operation of airports ruled by the Section 4 paragraph 1 letter i of Act No. A as from 1 January Airports operating pursuant to Articles 18 and following of the Luchtvaartwet. Entities operating airports on basis of consent granted by state authority and entities providing for aerial telecommunications services pursuant to Act No. July The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F, except for the services excluded in this Section. The Title does not cover procurement of the following services, as classified in the United Nations Central Product Classification 1. Research and Development. Management and Distribution of Lotteries. Public Services. The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F and, except for the services excluded in this Section. Division 91 Public Administration and other services to the community as a whole; Compulsory Social Security Services. Individual Pr ofessional Services The Title does not cover the contracting of individuals, for defined periods, who provide a professional service, where such contracting is not used to avoid the obligations of the Title. The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections, and Section F, except for the services excluded in this Section. The Title does not cover the following services, as elaborated in CPC, version 1. The Title does not cover procurement of the followings services:. The Title does not cover procurement of the following services, as classified in the United Nations Central Product Clasification 1. Division 83 Other professional, scientific and technical services. Division 69 Electricity distribution services; gas and water distribution services through mains. Division 91 Public administration and other services to the community as a whole; compulsory social security services. Division 94 Sewage and refuse disposal, sanitation and other environmental protection services. Electricity transmission and distribution services. Telecommunications services; information retrieval and supply services. Land transport services, including armoured car services, and courier services, except transport of mail. Air transport services of passengers and freight, except transport of mail. Transport of mail by land, except rail, and by air. Computer and related services. Accounting, auditing and bookkeeping services. Ministerio de la Presidencia 5. Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto 7. Ministerio de Hacienda Note 2 8. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Ministerio de Cultura y Juventud Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos Ministerio de Comercio Exterior Ministerio de Salud Instituto Nacional de las Mujeres Services Specified in Section D. List of Entities 1. Ministerio de Hacienda 2. Ministerio de Relaciones Exteriores 3. Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales 7. Ministerio de Defensa Note 1 Ministerio de la Defensa Nacional Note 2 3. Ministerio de Relaciones Exteriores Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales Junta Nacional del Servicio Civil Oficina Nacional del Servicio Civil Fondo Nacional para la Paz Secretaria de Estado en el Despacho de Salud 4. Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad Note 2 5. Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial Note 1 6. Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores 7. Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas 9. Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo Notes to Section A 1. The Title does not cover the procurement of the following goods, or the procurement of uniforms of the Fuerzas Armadas de Honduras and the Policia Nacional: 1. Ammunition 2. War airplanes 3. Military rifles 4. Pistols and guns of any kind, 41 caliber or more 5. Honduran army regulation pistols 6. Silencers for all kinds of firearms 7. Firearms 8. Accessories and ammunition 9. Cartridges for firearms Equipment and other accessories essential for cartridge loading Gunpowder, explosives, primers and fuses Mask for protection against asphyxiating gases Air guns. Ministerio de la Familia 3. Ministerio de Relaciones Exteriores 4. Ministerio de Fomento, Industria y Comercio 5. Ministerio del Trabajo 6. Ministerio de Defensa Note 2 9. Ministerio de Transporte e Infraestructura Note 3 Ministerio Agropecuario y Forestal Note 5 1. Asamblea Nacional 2. Ministerio de Comercio e Industrias 4. Ministerio de Desarrollo Agropecuario Note 1 5. Ministerio de Gobierno y Justicia Note 3 8. Ministerio de Desarrollo Social 9. Ministerio de la Presidencia Note 4 Ministerio de Salud Note 5 Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial M — Institut national d'histoire de l'art I. H — Bundesbeschaffung G. H — Bundesrechenzentrum G. Biblioteket — Kungl. Chapter Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry, manuscripts, typescripts and plans Chapter Headgear and parts thereof Chapter Umbrellas, sunshades, walking-sticks, whips, riding-crops and parts thereof Chapter Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down, artificial flowers, articles of human hair Chapter Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials Chapter Ceramic products Chapter Glass and glassware Chapter Natural or Cultured Pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, m etals clad with precious metal , and articles thereof; imitation jewellery ; coin Chapter Iron and steel and articles thereof Chapter Copper and articles thereof. Chapter Nickel and articles thereof Chapter Aluminium and articles thereof Chapter Magnesium and beryllium and articles thereof Chapter Lead and articles thereof Chapter Zinc and articles thereof Chapter Tin and articles thereof Chapter Other base metals employed in metallurgy and articles thereof Chapter Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal, parts thereof except: ex Chapter Boilers, machinery and mechanical appliances, parts thereof except: ex Municipalidad de Abangares 2. Municipalida d de Acosta 3. Municipalidad de Aguirre 4. Municipalidad de Alajuela 5. Municipalidad de Alajuelita 6. Municipalidad de Alvarado 8. Municipalidad de Atenas Municipalidad de Bagaces Municipalidad de Barba Municipalidad de Buenos Aires Municipalidad de Carrillo Municipalidad de Cartago Municipalidad de Corredores Municipalidad de Coto Brus Municipalidad de Curridabat Municipalidad de Desamparados Municipalidad de Dota Municipalidad de El Guarco Municipalidad de Esparza Municipalidad de Flores Municipalidad de Goicoechea Municipalidad de Golfito Municipalidad de Grecia Municipalidad de Guatuso Municipalidad de Heredia Municipalidad de Hojancha Municipalidad de La Cruz Municipalidad de Liberia Municipalidad de Los Chiles Municipalidad de Matina Municipalidad de Montes de Oca Municipalidad de Montes de Oro Municipalidad de Mora Municipalidad de Moravia Municipalidad de Naranjo Municipalidad de Nicoya Municipalidad de Oreamuno Municipalidad de Orotina Municipalidad de Osa Municipalidad de Palmares Municipalidad de Parrita Municipalidad de Puntarenas Municipalidad de Puriscal Municipalidad de San Carlos Municipalidad de San Isidro Municipalidad de San Mateo Municipalidad de San Pablo Municipalidad de San Rafael Municipalidad de Santa Ana Municipalidad de Santa Cruz Municipalidad de Santo Domingo Municipalidad de Siquirres Municipalidad de Talamanca Municipalidad de Turrialba Municipalidad de Upala Municipalidad de Valverde Vega Municipalidad de Santiago Texacuangos 2. Municipalidad de Sesori 3. Municipalidad de Nueva Guadalupe 4. Municipalidad de Ciudad Arce 5. Municipalidad de Santa Elena 6. Municipalidad de Estanzuelas 8. Municipalidad de Nueva Granada Municipalidad de Conchagua Municipalidad de San Rafael Obrajuelo Municipalidad de Tejutla Municipalidad de La Reina Municipalidad de Mejicanos Municipalidad de Ilopango Municipalidad de Santa Tecla Municipalidad de Sonsonate Municipalidad de Acajutla Municipalidad de San Salvador C. The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value of the procurement equals or exceeds: Goods Thresholds: SDR ,; or for the three year period following the date of entry into force, SDR , List of Entities Municipalidades Departamento de Guatemala 1. Fraijanes 2. San Raymundo 5. San Pedro Ayampuc 6. Chinautla 7. Santa Catarina Pinula 8. Mixco Villa Nueva The Title does not cover procurement of construction services by entities of Departamento de Guatemala. Quetzaltenango Coatepeque Municipalidades Departamento de Escuintla Chiquimulilla Escuintla Zacapa Flores Municipalidades Departamento de Izabal Puerto Barrios Municipalidades Departamento de Huehuetenango Huehuetenango Municipalidades Departamento de Jalapa Jalapa Municipalidades Departamento de Jutiapa Jutiapa Municipalidades Departamento de Alta Verapaz Municipalidad de Comayagua, Comayagua Municipalidad de Ajuterique, Comayagua Municipalidad de El Rosario, Comayagua Municipalidad de Humuya, Comayagua Municipalidad de La Libertad, Comayagua Municipalidad de La Trinidad, Comayagua Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua Municipalidad de Las Lajas, Comayagua Municipalidad de Choluteca, Choluteca Municipalidad de Duyure, Choluteca Municipalidad de El Corpus, Choluteca Municipalidad de El Triunfo, Choluteca Municipalidad de Marcovia, Choluteca Municipalidad de Morolica, Choluteca Municipalidad de Namasigue, Choluteca Municipalidad de Orocuina, Choluteca Municipalidad de Pespire, Choluteca Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca Municipalidad de San Isidro, Choluteca Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios Construction Services Specified in Section E. List of Entities Municipalities covered by this Section will be the ones that expressly request to be included. Marii Grzegorzewskiej — Akademia Podlaska w Siedlcach. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy — Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie — Akademia Muzyczna im. Such persons are bodies governed by public law exercising the activity, as for example: — Pursuant to Act No. Thresholds: 1. Junta Administrativa de la Imprenta Nacional 2. Banco Central de Costa Rica Note 1 8. Notwithstanding Article , paragraph 3, ICE shall provide no less than three business days for suppliers to prepare and submit written challenges B. Complejo Pesquero 2. Centro Internacional de Ferias y Convenciones Hospital Nacional de Ciudad Barrios Hospital Nacional de Cojutepeque Hospital Nacional de Ilobasco Hospital Nacional de Jiquilisco Hospital Nacional de Nueva Guadalupe Hospital Nacional de San Francisco Gotera Hospital Nacional de Sensuntepeque Hospital Nacional de Suchitoto Hospital Nacional San Bartolo Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador Registro Nacional de las Personas Naturales Superintendencia de Valores Centro Nacional de Registros 2. Hospital Nacional Rosales 3. The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value of the procurement equals or exceeds: Goods Thresholds: 1. Services Specified in Section D Thresholds:. List of Entities List A: 1. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala 2. Escuela Nacional Central de Agricultura 8. Instituto Guatemalteco de Turismo Instituto Nacional de Bosques Instituto Nacional de Cooperativas Fondo de Tierras List B: 1. Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones D. List A: 1. Services Specified in Section D Thresholds: 1. Instituto Nacional Forestal 2. Banco Central de Nicaragua Note 1 Correos de Nicaragua 2. Instituto de Vivienda Urbana y Rural 3. Radio Nicaragua 4. List of Entities List A 1. Autoridad Nacional de Aduanas 8. Autoridad Nacional del Ambiente Banco de Desarrollo Agropecuario Bingos Nacionales Instituto de Mercadeo Agropecuario Instituto de Seguro Agropecuario Instituto Nacional de Cultura Instituto Nacional de Desarrollo Humano Pandeportes Superintendencia de Bancos Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales 2. List C 1. Notes 1. The Title shall not apply to contracts awarded by procuring entities covered under this Section: — for the purchase of water and for the supply of energy or of fuels for the production of energy; — for purposes other than the pursuit of their activities as listed in this Section or for the pursuit of such activities in a non-EEA country; — for purposes of re-sale or hire to third parties, provided that the procuring entity enjoys no special or exclusive right to sell or hire the subject of such contracts and other entities are free to sell or hire it under the same conditions as the procuring entity. The supply of drinking water or electricity to networks which provide a service to the public by a procuring entity other than a contracting authority shall not be considered as an activity within the meaning of paragraphs a or b of this Section where: — the production of drinking water or electricity by the entity concerned takes place because its consumption is necessary for carrying out an activity other than that referred to in paragraphs a to f of this Section; and — supply to the public network depends only on the entity's own consumption and has not exceeded 30 per cent of the entity's total production of drinking water or energy, having regard to the average for the preceding three years, including the current year. Provided that the conditions in paragraph II are met, the Title shall not apply to contracts awarded: i by a procuring entity to an affiliated undertaking 4 , or. The Title shall not apply to contracts awarded: i by a joint venture, formed exclusively by a number of procuring entities for the purposes of carrying out activities within the meaning of paragraph a to f of this Section, to one of these procuring entities, or ii by a procuring entity to such a joint venture of which it forms part, provided that the joint venture has been set up to carry out the activity concerned over a period of at least three years and the instrument setting up the joint venture stipulates that the procuring entities, which form it, will be part thereof for at least the same period. Malta Korporazzjoni Enemalta Enemalta Corporation Entities distributing electricity on the basis of a licence vergunning granted by the provincial authorities pursuant to the Provinciewet. Kraj Borzen D. Entities transporting or distributing electricity on the basis of a concession pursuant to ellagen United Kingdom — A person licensed under Section 6 of the Electricity Act Alba Iulia, Alba — S. Deva, Hunedoara — R. Moravske Toplice Moravske Toplice Slovakia — Entities operating public water systems in connection with production or transport and distribution of drinking water to the public on basis of trade licence and certificate of professional competency for operation of public water systems granted pursuant to Act No. A as from 1 January — Managing entities set up by special laws. For example: — Letisko M. For example:. Management and Distribution of Lotteries Class Gambling and betting services 4. Division 92 Education Services public education. Division 93 Health and Social Services. The Title does not cover procurement of the followings services: 1. Federale Overheidsdiensten Ministries :. SPF Personnel et Organisation;. FOD Budget en Beheerscontrole;. FOD Binnenlandse Zaken;. SPF Finances;. FOD Mobiliteit en Vervoer;. SPF Justice;. FOD Justitie;. Ministerie van Landsverdediging;. Regie der Gebouwen;. Rijksdienst voor sociale Zekerheid;. Office national des Pensions;. Rijksdienst voor Pensioenen;. Fond des Maladies professionnelles;. Fonds voor Beroepsziekten;. Office national de l'Emploi;. Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. Bocas del Toro. Chepigana Pinogana. Los Santos. Comarca Ngobe. Borzen D. Elektro Gorenjska D. Elektro Celje D. Elektro Ljubljana D. Elektro Primorska D. Nova Gorica. Elektro Maribor D. Elektro - Slovenija D. Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D. Infra D. Egs-Ri D. Murska Sobota. Slovenj Gradec. Lovrenc Na Pohorju. Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica. Ilirska Bistrica. Komunala Kranj, Javno Podjetje, D. Javno Podjetje Komunala Cerknica D. Radlje Ob Dravi. Zagorje Ob Savi. Komunala Novo Mesto D. Novo Mesto. Javno Komunalno Podjetje Log D. Komunalno Podjetje Kamnik D. Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D. Komunala Metlika Javno Podjetje D. Javno Komunalno Podjetje Dravograd. Javno Podjetje Komunala D. Javno Komunalno Podjetje Prodnik D. Komunala Trebnje D. Lendava - Lendva. Komunalno Podjetje Ptuj D. Komunalno Podjetje Logatec D. Bohinjska Bistrica. Javno Komunalno Podjetje Brezovica D. Vodovodna Zadruga Golnik, Z. Dobrovnik - Dobronak. Dobje Pri Planini. Koper - Capodistria. Mariborski Vodovod Javno Podjetje D. Hydrovod D. Vodovodna Zadruga Preddvor, Z. Vodovodna Zadruga Lom, Z. Kranjska Gora. Ekoviz D. Komunala Tolmin, Javno Podjetje D. Gornja Radgona. Wte Bled D. Wte Essen. Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D. Javno Komunalno Podjetje D. Nigrad Javno Komunalno Podjetje D. Izola - Isola. Stadij, D. Javno Podjetje Okolje Piran. Piran - Pirano. Alpetour Potovalna Agencija. Meteor Cerklje. Sirio d. Letalski Center Cerklje Ob Krki. Cerklje Ob Krki. Aerodrom Ljubljana D. CPC version 1. Land transport services. Air transport services. Bus station services. Travel agency and tour operator services. Postal services related to letters. Postal services related to parcels. Post office counter services. Other postal services. Water distribution services through mains. Research and development services. Education Services. Health and Social services. Gambling and Betting Services. CPC Reference No. Maintenance and repair services. Telecommunications services. Financial services.
Ilopango buying powder
Powderburns: Cocaine, Contras & the Drug War
Ilopango buying powder
Ilopango buying powder
Powderburns: Cocaine, Contras & the Drug War
Ilopango buying powder
Ilopango buying powder
Ilopango buying powder
Ilopango buying powder