I will - [ First Storm ] Гаст Адлер

I will - [ First Storm ] Гаст Адлер

Перевод Lynx, вычитка RyuseiSparkle

Гаст: …м?

Гаст: (Кто-то звонит… Чак или Рой? Может, я что-то забыл…)

Гаст: Эээ!?

Уилл: …Прости что так внезапно позвал.

Гаст: Да ничего страшного. Я как раз был у братанов, это неподалеку.

Гаст: Так что случилось? Чтобы ты, да позвонил мне…

Гаст: (Хм, а ведь такое уже случалось.)

Гаст: (В прошлый раз я подумал, что что-то произошло с Акирой…)

Уилл: Я сегодня был у родителей, и сёстры попросили передать тебе кое-что.

Гаст: Ух ты! Сёстры..!

Гаст: Как у них дела?

Уилл: …У обеих всё хорошо.

Уилл: Я так давно не был в их комнате, а она оказалась забита твоим мерчем.

Гаст: Э?

Уилл: Похоже, они стали твоими фанатками, и мне стало как-то… Ладно. Не бери в голову.

Уилл: К слову, Адлер, у тебя же на днях был День Рождения?

Уилл: Держи, это тебе подарок от моих сестер.

Гаст: Э!? Это… правда мне??

Уилл: Они с большим усердием его выбирали. Если ты не примешь его, мне будет стыдно им в глаза посмотреть при следующей встрече.

Гаст: Понял, понял. Я с радостью его приму. Передай им огромное спасибо.

Уилл: Хорошо.

Уилл: Повезло, что ты оказался неподалёку. Мне бы не хотелось передавать тебе подарок в Башне.

Уилл: Ну, пока. Мне пора возвращаться.

Гаст: Эй, пого...

Уилл: ?

Гаст: Ты возвращаешься в Башню? Если у тебя нет никаких дел, может, составишь мне компанию?

Гаст: Вау… В этом магазине всё такое блескучее…

Уилл: Сколько лет твоей младшей сестре?

Гаст: Двенадцать.

Уилл: Почти ровесница моим сёстрам… Как насчет вон того набора для маникюра?

Гаст: Набор для маникюра? Но ведь она ещё учится в младшей школе.

Уилл: Для детей это как игрушка. Даже если им не пользоваться, он выглядит стильно и мило, и думаю, сможет заинтересовать её.

Уилл: К тому же, даже ученицы младшей школы делают себе маникюр…

Гаст: Ты это серьезно?.. Как многого я, оказывается, не знаю про девчонок…

Гаст: Респект, Уилл! Вот везуха, что мы с тобой пересеклись сегодня.

Уилл: …Раз ты захотел купить ей подарок, вы не так уж часто видитесь, верно?

Гаст: А… да… есть такое… Мы видимся время от времени, но…

Уилл: ?

Гаст: Ну, знаешь, это просто желание видеть свою милую сестрёнку счастливой?

Уилл: Понимаю, это чувство мне знакомо.

Уилл: Кстати, а в какую школу ходит твоя сестра?

Гаст: Эм…

Уилл: Мои сёстры ходят в чартерную школу на Пурпурной улице. Вот я и подумал, вдруг они ходят в одну школу с твоей сестрой.

Гаст: А... эм… что же у неё за школа…

Уилл: Не помнишь?

Гаст: Неа. Надо же, совсем из головы вылетело…

Гаст: Я узнаю у неё в следующий раз. Будет круто, если они реально ходят в одну школу. Может, даже дружат ♪

Гаст: Хаа~ Как же я рад. Респект за помощь, Уилл.

Гаст: Благодаря тебе я смог купить гостинец и узнал побольше о трендах среди девчонок.

Уилл: Не за что. Тут скорее стоит поблагодарить моих сестёр.

Гаст: А вот мой ответный подарок. Передай им, что если они захотят ещё один автограф, я всегда готов им что-нибудь подписать.

Уилл: …Хорошо.

Гаст:

Уилл:

Гаст: …А?

Кошка: Мяу.

Гаст: О, бездомная кошка.

Уилл:

Гаст: Кстати, о хвостатых… Рен недавно…

Уилл: Я больше не думаю о тебе плохо.

Гаст: Э?

Уилл: Кажется, я уже говорил раньше… Я доставил столько проблем из-за инцидента с Сиамсом, и ты помог мне…

Уилл: Думаю, я теперь хорошо понимаю, почему Акира к тебе так привязался.

Гаст:

Уилл: Ты, наверное, задаешься вопросом к чему это я говорю…

Уилл: Менять своё отношение к человеку непросто… Но, я бы не хотел, чтобы у тебя создалось неверное впечатление…

Гаст: Уилл.

Уилл: Пойду ещё раз зайду домой, а потом вернусь в Башню.

Гаст: Э?

Уилл: Не то чтобы мне неловко… Я просто хочу как можно скорее передать сёстрам твой ответный подарок.

Гаст: О, понял.

Уилл: Ну, пока.

Гаст: Слушай, Уилл!

Уилл: ?

Гаст: Если будет время, давай снова встретимся. Сходим за гостинцем сестрёнке.

Гаст: Если ты согласен, конечно…

Уилл:

Уилл: Хорошо. Тогда, дай мне знать, когда я тебе понадоблюсь.

Гаст: !!

Уилл: До скорого.

Гаст: Спасибо! До скорого, Уилл!

Report Page