I will - [ First Storm ] Гаст Адлер
Перевод Lynx, вычитка RyuseiSparkleГаст: …м?
Гаст: (Кто-то звонит… Чак или Рой? Может, я что-то забыл…)
Гаст: Эээ!?
Уилл: …Прости что так внезапно позвал.
Гаст: Да ничего страшного. Я как раз был у братанов, это неподалеку.
Гаст: Так что случилось? Чтобы ты, да позвонил мне…
Гаст: (Хм, а ведь такое уже случалось.)
Гаст: (В прошлый раз я подумал, что что-то произошло с Акирой…)
Уилл: Я сегодня был у родителей, и сёстры попросили передать тебе кое-что.
Гаст: Ух ты! Сёстры..!
Гаст: Как у них дела?
Уилл: …У обеих всё хорошо.
Уилл: Я так давно не был в их комнате, а она оказалась забита твоим мерчем.
Гаст: Э?
Уилл: Похоже, они стали твоими фанатками, и мне стало как-то… Ладно. Не бери в голову.
Уилл: К слову, Адлер, у тебя же на днях был День Рождения?
Уилл: Держи, это тебе подарок от моих сестер.
Гаст: Э!? Это… правда мне??
Уилл: Они с большим усердием его выбирали. Если ты не примешь его, мне будет стыдно им в глаза посмотреть при следующей встрече.
Гаст: Понял, понял. Я с радостью его приму. Передай им огромное спасибо.
Уилл: Хорошо.
Уилл: Повезло, что ты оказался неподалёку. Мне бы не хотелось передавать тебе подарок в Башне.
Уилл: Ну, пока. Мне пора возвращаться.
Гаст: Эй, пого...
Уилл: ?
Гаст: Ты возвращаешься в Башню? Если у тебя нет никаких дел, может, составишь мне компанию?
Гаст: Вау… В этом магазине всё такое блескучее…
Уилл: Сколько лет твоей младшей сестре?
Гаст: Двенадцать.
Уилл: Почти ровесница моим сёстрам… Как насчет вон того набора для маникюра?
Гаст: Набор для маникюра? Но ведь она ещё учится в младшей школе.
Уилл: Для детей это как игрушка. Даже если им не пользоваться, он выглядит стильно и мило, и думаю, сможет заинтересовать её.
Уилл: К тому же, даже ученицы младшей школы делают себе маникюр…
Гаст: Ты это серьезно?.. Как многого я, оказывается, не знаю про девчонок…
Гаст: Респект, Уилл! Вот везуха, что мы с тобой пересеклись сегодня.
Уилл: …Раз ты захотел купить ей подарок, вы не так уж часто видитесь, верно?
Гаст: А… да… есть такое… Мы видимся время от времени, но…
Уилл: ?
Гаст: Ну, знаешь, это просто желание видеть свою милую сестрёнку счастливой?
Уилл: Понимаю, это чувство мне знакомо.
Уилл: Кстати, а в какую школу ходит твоя сестра?
Гаст: Эм…
Уилл: Мои сёстры ходят в чартерную школу на Пурпурной улице. Вот я и подумал, вдруг они ходят в одну школу с твоей сестрой.
Гаст: А... эм… что же у неё за школа…
Уилл: Не помнишь?
Гаст: Неа. Надо же, совсем из головы вылетело…
Гаст: Я узнаю у неё в следующий раз. Будет круто, если они реально ходят в одну школу. Может, даже дружат ♪
Гаст: Хаа~ Как же я рад. Респект за помощь, Уилл.
Гаст: Благодаря тебе я смог купить гостинец и узнал побольше о трендах среди девчонок.
Уилл: Не за что. Тут скорее стоит поблагодарить моих сестёр.
Гаст: А вот мой ответный подарок. Передай им, что если они захотят ещё один автограф, я всегда готов им что-нибудь подписать.
Уилл: …Хорошо.
Гаст: …
Уилл: …
Гаст: …А?
Кошка: Мяу.
Гаст: О, бездомная кошка.
Уилл: …
Гаст: Кстати, о хвостатых… Рен недавно…
Уилл: Я больше не думаю о тебе плохо.
Гаст: Э?
Уилл: Кажется, я уже говорил раньше… Я доставил столько проблем из-за инцидента с Сиамсом, и ты помог мне…
Уилл: Думаю, я теперь хорошо понимаю, почему Акира к тебе так привязался.
Гаст: …
Уилл: Ты, наверное, задаешься вопросом к чему это я говорю…
Уилл: Менять своё отношение к человеку непросто… Но, я бы не хотел, чтобы у тебя создалось неверное впечатление…
Гаст: Уилл.
Уилл: Пойду ещё раз зайду домой, а потом вернусь в Башню.
Гаст: Э?
Уилл: Не то чтобы мне неловко… Я просто хочу как можно скорее передать сёстрам твой ответный подарок.
Гаст: О, понял.
Уилл: Ну, пока.
Гаст: Слушай, Уилл!
Уилл: ?
Гаст: Если будет время, давай снова встретимся. Сходим за гостинцем сестрёнке.
Гаст: Если ты согласен, конечно…
Уилл: …
Уилл: Хорошо. Тогда, дай мне знать, когда я тебе понадоблюсь.
Гаст: !!
Уилл: До скорого.
Гаст: Спасибо! До скорого, Уилл!