Hydra ДУРМАН Волгоград

Hydra ДУРМАН Волгоград

Hydra ДУРМАН Волгоград

🔥Мы профессиональная команда, которая на рынке работает уже более 5 лет и специализируемся исключительно на лучших продуктах.

У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали!

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ (ЖМИ СЮДА)<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️

_______________

ВНИМАНИЕ! ВАЖНО!🔥🔥🔥

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!!

_______________










Капуста пекинская Гидра F1

Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта. Обновить браузер. Массовый туризм, как сказочная дурман-трава, прорастает в самых красивых и девственных уголках планеты, удушая местную флору. Жители Балеарских островов, застроенных отелями и истоптанных туристами, похоже, знают, как устоять в борьбе с сорняком и жить в согласии с природой. На излете карантина «Вокруг света» отправился на Мальорку за опытом Так жители называют все, что за пределами их островов. Несмотря на физическую близость, Балеары далеки даже друг от друга: у них разная природа, история, быт. Общее же то, что люди, придумавшие балеарские сказки, не стремились в заморские края, потому что были у них свои высокие горы, скалистые бухты, широкие равнины и густые леса. А вокруг только синие воды и соленый ветер. Мы с Маргалидой Рамис как раз взобрались на такую не очень высокую гору в заповеднике Ла-Трапа в самом начале гряды Сьерра-де-Трамонтана на северо-западном берегу Мальорки. Отсюда через километровый пролив виден необитаемый скалистый островок Драгонера. Когда Маргалида была совсем маленькой, родители взяли ее с собой на Драгонеру. Тогда, в июле года, они и еще несколько сотен молодых людей отправились не на пикник, а на акцию протеста против застройки туржильем этого каменистого клочка суши. Многим пришлось добираться вплавь: полиция запретила движение лодок. Двадцать дней провели на Драгонере отважные мальоркинцы: в Испании, где совсем недавно диктатор Франко устраивал политические казни, такого гражданского неповиновения еще не случалось. Проект строительства фешенебельного гостиничного комплекса с частным портом остановили. Через три года Группа орнитологов Балеар ГОБ , спикером которой сегодня является Маргалида, организовала сбор средств с населения и выкупила у правительства разрушенный монастырь Ла-Трапа с прилегающей территорией. Таким образом, островитяне спасли еще 80 гектаров нетронутой туризмом земли, чтобы дети их знали, какая она, Мальорка из сказок. С утеса Ла-Трапы не видно всего острова, но даже человеку с материка здесь становится понятно, каково это — быть островитянином — и почему мальоркинцы проявили больше упорства и добились лучших результатов, чем жители сильно покалеченного туризмом материкового побережья Испании. Со схожими чувствами мы с Маргалидой смотрим на нетронутую Драгонеру. Островок давно признан заповедником, и никто не беспокоит черных грифов, которые вальяжно облетают свои владения. С высоты их полета Балеарские острова выглядят идиллически: темно-изумрудные леса, живописные деревеньки, лазоревые воды, белоснежный песок, ущелья горной системы Сьерра-де-Трамонтана, признанной ЮНЕСКО в году объектом всемирного наследия со статусом «культурного ландшафта». Это идеальный пример симбиоза природы и человека. Год назад черным грифам открывалась панорама далеко не столь пасторальная. Белого песка пляжей не было видно под зонтами и шезлонгами. По дорогам тянулись нескончаемые вереницы автомобилей. Но в мире разразилась пандемия коронавируса, и все это, как по мановению волшебной палочки, исчезло. Осталось то, что было всегда. Например, сотни мельничных колес, которые в Средние века крутили ослы, а с середины XIX столетия — ветра. Ветряные мельницы, типичный элемент мальоркинского пейзажа с древних времен, на самом деле ничего не мелют, а поднимают воду из-под земли. Потому что чего не увидишь с высоты, так это постоянных рек или иных естественных пресных водоемов. Разве что временные, которые образуются в период дождей. Раньше добываемая ветряками вода шла на полив сельскохозяйственных угодий, а теперь ею наполняют сорок тысяч плавательных бассейнов, бирюзовые пятна которых тоже отлично заметны сверху. Ким Вальдивьесо, соратник Маргалиды из дружественной организации Terraferida дословно «Раненая земля» , показывает мне их на карте. Все эти бассейны требуют мегалитров воды. За год только за счет испарения с поверхности мы теряем более трех миллионов литров. Никаких грунтовых вод не хватит. Ким преподает философию в местном университете, а свободное время посвящает экологическим расследованиям, как и 24 его единомышленника: географы, историки, информатики, инженеры. Они раскапывают сведения, проводят экспертизу и публикуют результаты в «Твиттере». Их подписчики — электорат, который правительство не хочет потерять. Члены организации подсчитали, что с го на острове ежегодно «осваивается» читай «застраивается»: там стоянку заасфальтировали, тут беседку установили гектаров земли, то есть примерно футбольных полей. Цифра настолько впечатлила пользователей соцсетей, что они бросились протестовать против строительства новой автострады Льюкмайор — Кампос. Проект не закрыли, но ширину дороги сократили на метр. И люди успокоились, и правительство поддержало «устойчивый туризм», в который Ким не верит:. Каждый год в августе увеличивается более чем в два раза не только население острова с тысяч до двух миллионов человек , но и потребление электричества. Но, чтобы не загрязнять среду, мы не увеличиваем производство электричества. Его поставляют по подводному кабелю с материка, вырабатывая где-то в другом месте и загрязняя среду там же То есть мы импортируем эту самую «устойчивость». Платим за то, чтобы выглядеть экологично. С высоты научного знания все это следствие свалившейся на Мальорку 70 лет назад напасти — «туристической колонизации», как называет ее Ким. Напасть долго маскировалась под благо. В конце х Мальорка стала первой в мире лабораторией для разработки «волшебной формулы» нового вида туризма — массового. Диктатору Франко очень нужна была иностранная валюта, и он пообещал инвесторам, что никто — ни жители, ни конкуренты — им не помешает. И все нужные элементы наличествовали: солнце, море, дешевизна. Заклинание «Горшочек, вари! Сначала нужны были отели на побережье, потом возник спрос на частные дома на сельхозземлях, затем добавились круизы, а теперь Airbnb! Пока горшочек варит, эксперимент продолжается, — Ким кивает на свежую надпись на стене: «Мальорка не лаборатория! Остановите Пилотный проект! Пилотный проект — это прием первых в мире «посткоронавирусных» туристов, который запустили, несмотря на карантин, чтобы выяснить, безопасно ли возобновлять турпоездки. Вероятно, их приятно удивил вид сверху на пустые пляжи, а удачный опыт первых ласточек открыл дорогу остальным. Остановка практически всех видов транспорта на Балеарах на время карантина привела к значительному улучшению качества воздуха. Об этом сообщило Главное управление Балеар по изменению климата. С моря виды на бухту Пальмы в утреннем солнце еще лучше, чем с высоты. Я любуюсь ими с юркого катерка Службы охраны посидонии. Морская трава Posidonia oceanica — эндемик Средиземноморья, самую крупную экосистему она образует вокруг Балеар. Посидония насыщает воду кислородом и служит пристанищем миллиардам крошечных ракообразных, которые, погибая, и образуют белый и мелкий как мука песок. И бирюзовое прозрачное море — тоже результат работы посидонии: она впитывает токсины и задерживает муть, поднимаемую волнами со дна. Пока наш капитан Жауме держит курс к редким нынче судам на рейде, директор службы Марсьял Бардолет, взявший меня на инспекцию, показывает прошлогодние фотографии, на которых видно, как катер едва протискивается между крутобокими яхтами. Судам запрещено бросать якорь там, где растет посидония, потому что крючья вырывают клоки из ровного «луга», росшего несколько сотен лет. Мы подплываем к одной из яхт, и Марсьял опускает в воду что-то вроде подзорной трубы. Через нее видно, что якорь в песке, но цепь лежит прямо на зарослях, а значит, может повредить траву при дрейфе. Он отчасти прав: очистные сооружения строились давно и в сезон иногда ломаются, и тогда отходы жизнедеятельности двух миллионов человек оказываются в море. Это, разумеется, не полезно для посидонии, но за работой канализации следит другая служба. Марсьял же напоминает о штрафе за неправильную якорную стоянку. Появившийся капитан, тоже босой и загорелый, но стриженый иностранец, поняв в чем дело, кладет конец перепалке и командует немедленно передвинуть яхту. Сразу видно, что капитан — из тех состоятельных, ищущих покоя европейцев, облюбовавших Мальорку в качестве постоянного курорта или места для летнего дома. Остров давно прозвали «ближней дачей Европы»: два часа лету — и ты у моря. Вкусами этих людей вынуждены руководствоваться и застройщики, которые вместо многоэтажных отелей строят красиво вписанные в ландшафт виллы на взморье. Таким образом, туриндустрия ограничивает сама себя. Правда, получается это не всегда. Наш катер выходит из бухты, оставляя справа зловещий Магалуф, одним названием напоминающий типичное «нехорошее место» в сказках. Мальоркинский «мордор» щерится высотными башнями отелей, спешно настроенными в первый бум, в х. С тех самых пор его облюбовали британцы: их туроператоры умудряются выколачивать для своих невероятно дешевые по меркам Мальорки турпакеты. Английские родители часто дарят такие детям на окончание школы. Магалуф известен бурной ночной жизнью и «пьяным туризмом». Мы плывем вдоль порта Пальмы, забитого яхтами разного калибра. Из 20 тысяч судов на береговых причалах Мальорки примерно треть — прогулочные. Турист платит за то, чтобы стать на якорь там, где он хочет. Хозяева хотят, чтобы турист остался доволен. Они эту посидонию, извиняюсь, в гробу видали. Марсьял терпеливо останавливается у каждой прогулочной яхты, разъясняет пользу «вонючей» травы и предлагает скачать мобильное приложение для обнаружения ее зарослей. А я использую момент, чтобы рассмотреть Пальму с моря. В это время года вид на город обычно закрывают «морские чудища» — гигантские круизные лайнеры. Вместе с газами, равными по объему выхлопам сотен тысяч автомобилей, они выплевывают на берег тысячи новых людей. Эти люди заходят в «Старбакс» и «Макдоналдс», иногда в собор и сувенирную лавку и снова заглатываются чудищем, пожирающим к тому же тонн топлива в день. Но сейчас лайнеров нет, и ничто не мешает разглядывать фешенебельные отели в пригородах Пальмы. Катер огибает очередной мыс, за которым вдруг открывается длинная, протяженностью 6,5 километра, полоса девственного берега. Это Эс-Тренк, последний дикий пляж на Мальорке — тот самый пляж с рекламных проспектов, с белым песком и бледно-зелеными дюнами, за которыми лес. Именно так выглядело балеарское побережье в дотуристическую эпоху. И так же, как сейчас, лежала на песке бурыми «сугробами» выкинутая морем мертвая посидония, оберегающая пляжи от размывания. Перед приездом туристов «вонючую» траву уберут, дабы не испортить обещанных впечатлений и красивых фотографий. Но после закрытия сезона привезут обратно, чтобы она продолжала оберегать пляжи. Такой указ недавно был принят местными властями, и Марсьял, который лично придумал лозунг «Посидония на пляже — не мусор! Перед тем как высадить меня на берег, мои спутники запускают новенький, купленный на бюджетные деньги подводный дрон. Дрон докладывает: качество и температура воды идеальны для посидонии. В крошечном порту на западной оконечности Эс-Тренка меня ждет мой приятель Жоан. Вместе мы едем вглубь острова, в городок Кампос. Сразу за дюнами лежит еще одна спасенная мальоркинскими активистами экосистема — Салобрар. Низменность, затапливаемую дождями и морем, с древнеримских времен использовали для выпаривания соли. Соляные бассейны действуют и сейчас, и в них кормятся обитающие в глубине заповедника фламинго. Многочисленные представители еще видов местной пернатой фауны безбоязненно расхаживают, плавают и кружат над подтопленной равниной. Дальше дорога вьется по полям, вдоль оливковых и миндальных рощ. Добротные немецкие виллы перемежаются большими и малыми агротуристическими фермами. В равнинной и когда-то сельскохозяйственной области Кампоса их больше двадцати. В одну из них Жоан привычно заруливает за маслом. Хозяин, Бьель, выносит 5-литровый бидон оливкового масла первого отжима. Раньше семья Бьеля держала скот. Теперь в бывшем хлеву разместились двухместные номера по евро за ночь в сезон. Это гораздо выгоднее, чем держать коров. А вот свежее масло гости очень ценят, на завтрак в тенистых беседках у бассейна его подают к пресному мальоркинскому хлебу вместе со знаменитой солью из Салобрара. Жоан работает учителем каталанского языка в школе Кампоса и каждый год недосчитывается учеников. Они бросают занятия, чтобы поскорее перебраться в Пальму и начать подрабатывать в сезон. Через Кампос туристы только проезжают — к морю. Но даже их транзит городку жизненно необходим. Вот, например, знаменитая булочная Pomar на центральной улице. Ее владелица Виктория Помар, летняя представительница шестого поколения кампосских пекарей, по традиции открывает заведение в утра. В это время те, кто едут в поле или в Пальму , заглядывают на кофе с энсаймадой — классической мальоркинской выпечкой на свином сале. У нас нет конкуренции. Но если в этом году из-за пандемии не будет туристов, придется закрыться. На одном только внутреннем спросе не выживешь. Жоан бросает на меня красноречивый взгляд, а я думаю, что хотя бы в этом туризм «устойчив»: приезжие потребляют продукт, гарантированно не наносящий ущерба экологии, да еще и спасают традиционные промыслы от вымирания. Все эти пекари, крестьяне, столяры и прочие мастера продолжают печь, сеять, строгать и реставрировать мебель, пока это пользуется спросом. Через пекарню можно пройти к дому Жоана. По дороге Виктория показывает свои владения: открывает старинные шкафы, в которых поднимаются оставленные на противнях еще не выпеченные энсаймады. Тесто для них правильно доходит только в деревянных шкафах. По стенам в ящиках — мальоркинский миндаль. Лишь из него получается настоящая миндальная коврижка кока. В мешках — шейша, мягкая пшеница, из которой пекут хлеб. Жоан прихватывает один такой хлеб и уже на своей кухне мажет на ломоть ярко-красную от перца массу — мягкую свиную колбасу собрасаду:. Колбаса в нынешнем году удалась, не зря семья Жоана держит свиней на загородном участке. От бутерброда сразу хочется пить, и Жоан наливает стакан воды из краника, труба от которого ведет к каменному колодцу в полу. Внутри каждого деревенского дома на острове всегда есть такой — для сбора дождевой воды. Мальоркинцы, они такие. Пьют дождевую воду, держат свиней, чтобы собрасада была домашней, и ни за что не пойдут в «Старбакс». Покупают на рынке местные фрукты, даже если это вдвое дороже. Топят дровами, а не газом, потому что так делали их родители. Коренных мальоркинцев на острове чуть больше половины. Но приезжие врастают в островной быт и начинают жить по его правилам. Мой старинный друг Борис из Волгограда, у которого я остановилась в пригороде Пальмы, за 10 лет стал островитянином. Знающим, что другой земли, кроме той, на которой он теперь живет, у него нет. У Бориса в доме тоже имеется каменный колодец для сбора воды, но он им не пользуется, потому что не знает, как починить хитрую систему водосбора. Я рассказываю ему как, со слов Жоана. Наутро я улетаю. В иллюминатор видны изумрудно-зеленые леса, снежно-белые пляжи, лазоревые воды, сизые дымки из каминов. Земля кончается, и подо мной только бирюзовое море с темными пятнами посидонии. Я вспоминаю: «Есть, малыш, на свете Мальорка и Не-Мальорка И если посчитать все ресурсы, которые затрачиваются для поддержания островного «устойчивого туризма» на Балеарах, то окажется, что нужно пятнадцать таких архипелагов. Поэтому, наверное, современная версия сказки должна звучать так: «Есть, малыш, на свете пятнадцать Мальорок Интерактивная версия журнала для iPad, iPhone, iPod и Android. Вид сверху. Вид сбоку. Мальорка, Балеарские острова, Испания. Анна Папченко. Теги Большое путешествие Испания. Журнал Вокруг света Ваш любимый журнал в обычном и travel-форматах. Оформить подписку. Подписка на рассылку Подписаться.

Купить закладку МЕСКАЛИН Ростов-на-Дону

Гидропоника цена в Жуковском

Балеары и Мальорка: сказка об упрямом острове

Как купить Бошки через интернет Орехово-Зуево

Купить клад Москва Братеево

Капуста пекинская Гидра F1

Гидра купить Метадон Усть-Каменогорск

Бесплатные пробники МДМА Чита

Балеары и Мальорка: сказка об упрямом острове

Кокс купить через закладки Сергиев Посад

Купить Греча Константиновск

Капуста пекинская Гидра F1

Купить закладку Диссоциативы Чебоксары

Закладки реагент в Вологде

Report Page