Hopa Hopa Reiter

Hopa Hopa Reiter




🔞 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Hopa Hopa Reiter
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube. Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube. Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube. Thanks!
Christmas Carols From Around The World
More Lap Rhymes From Around The World
Songs With Many Versions Around The World
Copyright ©2022 by Lisa Yannucci. All rights reserved.

About Contact Us Advertise Resources

This is a lap rhyme where you put the kid on your lap and pretend they're riding a horse. The rhyme goes back to at least the 1800's.
Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er in die Hecken, Tut er sich erschrecken. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er auf die Steine, Tun ihm weh die Beine. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter Wenn er fällt, dann schreit er Fällt er in den Graben Fressen ihn die Raben Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps!
Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls into the hedges, He will get frightened. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls on the stone, His leg will get hurt. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider If he falls he will cry. If he falls into the ditch, He will be eaten by the ravens. If he falls into the mud, The rider falls with a splash!
Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er in die Hecken, Tut er sich erschrecken. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er auf die Steine, Tun ihm weh die Beine. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter Wenn er fällt, dann schreit er Fällt er in den Graben Fressen ihn die Raben Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps!
Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls into the hedges, He will get frightened. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls on the stone, His leg will get hurt. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider If he falls he will cry. If he falls into the ditch, He will be eaten by the ravens. If he falls into the mud, The rider falls with a splash!
Many people sing just the 3rd verse. **** I created this alternate English translation below of "Hoppe, hoppe, Reiter", based on an email I received from Alecia. Here's what Alecia wrote, "...the lines (in the translation) about being eaten by ravens, being frightened and hurting his legs are all active, not passive in the German version (i.e. 'the ravens eat him', 'he gives himself a fright' and 'he hurts his legs'). I suppose it's hard to translate some things anyway. For example only the second line of each verse has the word "if" in the German version, but the pattern and meaning of the other lines indicate "if", it's just not used. And the last line of each verse is literally "the rider makes a splash" but this doesn't sound as 'right' in English as it does in German, I suppose because we have a specific idiomatic meaning for "make a splash" in English." I made some stylistic changes to the translation below too. I think in English "Hop, Rider, Hop" sounds better, and is easier to say, than "Hop, hop, rider" - even though "Hop, hop, rider" is a direct translation of the German. -Mama Lisa Hop, Rider, Hop Hop, rider, hop, If he falls, then he shouts… He falls into the hedges, He frightens himself, He falls into the swamp, The rider makes a splash! Hop, rider, hop, If he falls, then he shouts… He falls on the stones, He hurts his legs, He falls into the swamp, The rider makes a splash! Hop, rider, hop, If he falls, then he shouts… He falls into the ditch, The ravens eat him, He falls into the swamp, The rider makes a splash!
Sit the child on your knees and bounce him/her up and down in time to the rhyme. Then on the last line of each verse ("macht der reiter plumps!"), spread your knees and gently lean the child back towards the floor on the last word.
Alecia wrote, "Just wanted to say thanks first of all. I was looking for a rhyme my father used to sing to me when I was little (he died a few years ago and no one else in my family could remember it, not being German as he was) and you have it on your website, so I was very pleased. It's the 'Hoppe, hoppe reiter' one, he used to sit me on his knees and bounce me up and down in time to it and then on the last line of each verse ('macht der reiter plumps!') he would spread his knees and 'drop' me to the floor on the last word, which I thought was hilarious as little kid!" ***** Phil wrote: "I was born in Sept, 1945 and during my childhood my father used to bounce my sister or me on his knees to this wonderful little rhyme, only a few words of which I could recall until now, having discovered this webpage. He added a bit of poetic license to build suspense (for a little kid). He would repeat the last line of the verse placing accent on the last word (plumps) and the repeat it again with multiple 'plumps' as he spread his knees and 'dropped' us to the floor. My one-year-old grandson now loves this exercise with Grandpa and I'm delighted to now be able to repeat the 'Hoppe, hoppe, Reiter' rhyme correctly. Thanks." Phil Priemer (Dad was Karl) Wilmington, IL
Many thanks to INTER-COM Translations for contributing and translating the first verse of this rhyme (edited by Lisa). Many thanks also to Ulrike Bernhard for contributing the 2nd and 3rd verses of this song, to Maguy Cabrol and Monique Palomares for help with the translation and to Monique Palomares for creating the midi music. Thanks to Alecia for her helpful comments about the translation and for letting us know how to play the game! Images: "The Panjandrum Picture Book" by Randolph Caldecott (Edited by Mama Lisa).
Our books feature songs in the original languages, with translations into English. Many include beautiful illustrations, commentary by ordinary people, and links to recordings, videos, and sheet music. Your purchase will help us keep our site online!
THIS IS A DOWNLOADABLE EBOOK AVAILABLE INSTANTLY.
THIS IS A DOWNLOADABLE EBOOK AVAILABLE INSTANTLY.
Please contribute a traditional song or rhyme from your country.
Music, culture and traditions from all around the world!
Music, culture and traditions from all around the world!
THIS IS A DOWNLOADABLE EBOOK AVAILABLE INSTANTLY.

[Songtext zu „Hoppe, Hoppe Reiter“] [Strophe] Hoppe, hoppe Reiter Wenn er fällt, dann schreit er Fällt er in das grüne Gras, macht er sich die Hosen nass Fällt er in den Graben, fressen ihn die Raben Fällt er in die Hecken, fressen ihn die Schnecken Fressen ihn die Müllermücken, die ihn vorn und hinten zwicken Fällt er in den Sumpf, dann macht der Reiter plumps
How to Format Lyrics: Type out all lyrics, even if it’s a chorus that’s repeated throughout the song The Section Header button breaks up song sections. Highlight the text then click the link Use Bold and Italics only to distinguish between different singers in the same verse. E.g. “Verse 1: Kanye West, Jay-Z , Both ” Capitalize each line To move an annotation to different lyrics in the song, use the [...] menu to switch to referent editing mode
Have the inside scoop on this song?
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.




Overview


Market your business


Communicate internally


Collaborate on video


Monetize your videos




User type


Enterprise


Small business


Creative professionals




Industry


Fitness


Faith


Education


Ecommerce


Real estate







DEMO VIDEOS

Get to know everything Vimeo can do for your business.
Watch now




Learn


Vimeo blog


Video School


Customer stories


Investor Relations




Connect


Developer tools


Partner program


Creative community


Help center







Language:
English


Mature content filter: None

© 2022 Vimeo.com, Inc. All rights reserved.

Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube. Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube. Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube. Thanks!
Christmas Carols From Around The World
More Lap Rhymes From Around The World
Songs With Many Versions Around The World
Copyright ©2022 by Lisa Yannucci. All rights reserved.

About Contact Us Advertise Resources

This is a lap rhyme where you put the kid on your lap and pretend they're riding a horse. The rhyme goes back to at least the 1800's.
Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er in die Hecken, Tut er sich erschrecken. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er auf die Steine, Tun ihm weh die Beine. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter Wenn er fällt, dann schreit er Fällt er in den Graben Fressen ihn die Raben Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps!
Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls into the hedges, He will get frightened. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls on the stone, His leg will get hurt. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider If he falls he will cry. If he falls into the ditch, He will be eaten by the ravens. If he falls into the mud, The rider falls with a splash!
Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er in die Hecken, Tut er sich erschrecken. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter, Wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er auf die Steine, Tun ihm weh die Beine. Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps! Hoppe, hoppe, Reiter Wenn er fällt, dann schreit er Fällt er in den Graben Fressen ihn die Raben Fällt er in den Sumpf Macht der Reiter plumps!
Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls into the hedges, He will get frightened. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider, If he falls, he will cry. If he falls on the stone, His leg will get hurt. If he falls into the mud, The rider falls with a splash! Hop, hop, rider If he falls he will cry. If he falls into the ditch, He will be eaten by the ravens. If he falls into the mud, The rider falls with a splash!
Many people sing just the 3rd verse. **** I created this alternate English translation below of "Hoppe, hoppe, Reiter", based on an email I received from Alecia. Here's what Alecia wrote, "...the lines (in the translation) about being eaten by ravens, being frightened and hurting his legs are all active, not passive in the German version (i.e. 'the ravens eat him', 'he gives himself a fright' and 'he hurts his legs'). I suppose it's hard to translate some things anyway. For example only the second line of each verse has the word "if" in the German version, but the pattern and meaning of the other lines indicate "if", it's just not used. And the last line of each verse is literally "the rider makes a splash" but this doesn't sound as 'right' in English as it does in German, I suppose because we have a specific idiomatic meaning for "make a splash" in English." I made some stylistic changes to the translation below too. I think in English "Hop, Rider, Hop" sounds better, and is easier to say, than "Hop, hop, rider" - even though "Hop, hop, rider" is a direct translation of the German. -Mama Lisa Hop, Rider, Hop Hop, rider, hop, If he falls, then he shouts… He falls into the hedges, He frightens himself, He falls into the swamp, The rider makes a splash! Hop, rider, hop, If he falls, then he shouts… He falls on the stones, He hurts his legs, He falls into the swamp, The rider
Tara Gerard Nude
Gentle Giantess
Pussy While Driving

Report Page